A BenQ Corporation não faz representações ou garantias, quer expressas ou implícitas, no que
respeita a este conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias, negociações ou
adequação para qualquer objectivo em particular. além disso, a BenQ Corporation reserva-se o
direito de rever esta publicação e de fazer alterações, de tempos a tempos, nos conteúdos em
análise sem obrigação da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou
alterações.
Por favor, siga estas instruções de segurança para um melhor desempenho e
longa duração do seu monitor.
Segurança da corrente
• A tomada AC isola este equipamento do abastecimento AC.
• O cabo de alimentação de corrente serve como um aparelho para desligar a corrente do
equipamento ligável. A tomada externa deve estar instalada perto de equipamento e ser
facilmente acedida.
• Este produto deve funcionar com o tipo de corrente indicado na etiqueta assinalada. Se não
tiver a certeza do tipo de corrente disponível, consulte o seu vendedor ou a sua companhia de
electricidade local.
• Deve ser usado um cabo de alimentação igual ou superior a H03VV-F ou H05VV-F, 2G ou
2
3G, de 0,75mm
.
Cuidado e Limpeza
• Limpeza. Desligue sempre o seu monitor da tomada da parede antes de o limpar. Limpe a
superfície do monitor de LCD com um pano sem pelos e não abrasivo. Evite utilizar
detergentes de limpeza líquidos, aerossóis ou de vidro.
• Ranhuras ou aberturas na retaguarda ou topo da caixa são para ventilaçao. Estas não devem
ser obstruídas ou tapadas. O seu monitor nunca deve ser colocado junto ou sobre um
radiador ou fonte de calor ou numa instalação integrada excepto se houver ventilação
adequada.
• Nunca puxe objectos ou entorne líquidos de qualquer espécie para este produto.
Manutenção
• Não procure fazer você próprio a manutenção deste produto, pois ou abrir ou remover as
tampas pode expô-lo a voltagens perigosas ou outros riscos. Se ocorrer alguma das más
utilizações mencionadas ou outro acidente tal como gotejamento ou maus tratos, contacte
pessoal de manutenção qualificado para fazer a manutenção.
Quando estiver a desempacotar, confirme por favor se tem os seguintes artigos. Se estes faltarem
ou estiverem danificados, por favor contacte imediatamente o vendedor ao qual comprou a
mercadoria.
Monitor em LCD da BenQ
Base do monitor
Cabo de Alimentação
(A imagem pode ser diferente do
produto fornecido para a sua região)
Cabo de vídeo: D-Sub
Cabo de vídeo: HDMI
(Acessório opcional para modelos com
entradas HDMI, vendidos em separado)
É aconselhável que mantenha a caixa e a embalagem guardadas para utilizar no futuro se precisar de
transportar o monitor. O material de acondicionamento em espuma rígida é ideal para proteger o monitor
durante o transporte.
4 Começar
2. Começar a conhecer o seu Monitor
Imagem de frente
1
1. Botão de energia
Imagem de trás
2
3
2. Botões de controlo
3. Ficha de entrada de alimentação
CA
4. Clip de cabos
5. Tomada HDMI
6. Tomada D-Sub
8
7. Botão de bloqueio
8. Ficha de auscultadores
4
O diagrama acima pode variar conforme o modelo.
567
5 Começar a conhecer o seu Monitor
3. Como instalar o hardware do seu monitor
V2210 / V2210 Eco
Se o computador estiver ligado, será necessário desligá-lo antes de prosseguir. Não conecte nem ligue a
energia do monitor até receber instruções para fazê-lo.
1. Fixação da base do monitor.
Tenha cuidado para não danificar o monitor. Colocar a
superfície da tela sobre um objecto como um agrafador
ou rato quebrará o vidro ou danificará o substrato do visor
LCD anulando a garantia. Deslizar ou raspar o monitor
sobre a mesa riscará ou danificará os controles e as
bordas do monitor.
Proteja o monitor e a tela liberando uma área plana e
aberta em sua mesa e colocando algo macio, como o saco
da embalagem, sobre a mesa para servir de acolchoado.
Coloque a tela com a face voltada para baixo sobre um
superfície limpa e acolchoada.
Segure o monitor firmemente contra a mesa e puxe o
braço do suporte para cima afastando-o do monitor.
(Para o V2210 / V2210 Eco)
Oriente e alinhe o soquete da base do suporte com a
extremidade do braço do suporte e empurre-os
conjuntamente até que se encaixem e travem.
Tente puxar para separá-los suavemente para certificar-se
de que se encaixaram correctamente.
6 Como instalar o hardware do seu monitor
(Para o V2410 / V2410 Eco)
V2410 / V2410 Eco
Oriente e alinhe o a ranhura da base do suporte com a
ponta do braço do suporte, e encaixe-os um no outro.
Aperte o parafuso manual no fundo da base do monitor,
conforme o ilustrado.
Tente puxar para separá-los suavemente para certificar-se
de que se encaixaram correctamente.
Levante o monitor com cuidado, vire-o e coloque-o na
vertical sobre o suporte em uma superfície nivelada e
plana.
Deve-se posicionar o monitor e inclinar a tela de modo a
minimizar reflexos indesejados de outras fontes de luz.
-5O~ +20
O
7 Como instalar o hardware do seu monitor
2. Ligar o cabo de vídeo do PC.
Para ligar o cabo D-Sub
Ligue a ficha do cabo D-Sub (na extremidade sem filtro de
ferrite) à tomada de vídeo do monitor. Ligue a outra
extremidade do cabo (na extremidade com filtro de
ferrite) à tomada de vídeo do computador.
Aperte à mão todos os parafusos para impedir que as
fichas saiam acidentalmente durante o uso.
Para ligar o cabo HDMI
Ligue a ficha do cabo HDMI a uma das duas portas HDMI
no monitor.
Ligue a outra ponta do cabo à porta HDMI de um
dispositivo de saída digital.
O cabo de vídeo incluído na embalagem e as ilustrações
da tomada à direita poderão variar consoante o modelo
de LCD.
3. Ligue o auscultador.
Pode ligar os auscultadores à tomada de auscultadores do
lado esquerdo do monitor. Consulte a imagem à direita.
4. Conexão do cabo de força ao monitor.
Conecte uma extremidade do cabo de força no soquete
rotulado "POWER IN" na parte traseira do monitor. Não
conecte a outra extremidade a um ponto de energia ainda.
5. Passagem dos cabos pelo suporte móvel.
8 Como instalar o hardware do seu monitor
6. Conexão e ligação à energia.
Conecte a outra extremidade do cabo de força em um
ponto de energia e ligue.
A imagem pode ser diferente do produto fornecido p ara a
sua região.
Ligue o monitor pressionando a botão de alimentação.
Ligue o computador também e siga as instruções da
Secção 4:
Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
na página 11 para instalar o software do monitor.
9 Como instalar o hardware do seu monitor
Como retirar a base do suporte
V2210 / V2210 Eco
V2410 / V2410 Eco
V2210 / V2210 Eco
V2410 / V2410 Eco
1. Prepare o monitor e a área.
Desligue o monitor e a energia antes de desconectar o cabo
de força. Desligue o computador antes de desconectar o
cabo de sinal do monitor.
Proteja o monitor e a tela liberando uma área plana e
aberta em sua mesa e colocando algo macio, como uma
toalha, sobre a mesa para servir de acolchoado antes de
colocar a tela voltada para baixo sobre uma superfície
plana e acolchoada.
Tenha cuidado para não danificar o monitor. Colocar a
superfície da tela sobre um objecto como um agrafador
ou rato quebrará o vidro ou danificará o substrato do visor
LCD anulando a garantia. Deslizar ou raspar o monitor
sobre a mesa riscará ou danificará os controles e as
bordas do monitor.
2. (Para o V2210 / V2210 Eco) Pressione as patilhas de
bloqueio para soltar a base do monitor do braço de
suporte.
(Para o V2410 / V2410 Eco) Solte o parafuso manual
no fundo da base do monitor e desprenda a base do
monitor conforme o ilustrado.
10 Como instalar o hardware do seu monitor
4. Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Para melhor desfrutar do seu novo monitor plano LCD a cores BenQ, deverá instalar o software do
controlador do Monitor LCD BenQ tal como disponibilizado no site da BenQ
(http://www.benq.com/support). Consulte Transferir da Internet os ficheiros do controlador do
Monitor LCD na página 11 para informações mais detalhadas.
As circunstâncias sob as quais você liga e instala o seu Monitor LCD BenQ, irá determinar que
processo necessita de seguir para instalar correctamente o software da driver do Monitor LCD
BenQ. Estas circunstâncias estão relacionadas com que versão do Microsoft Windows está a usar e
se está a ligar o monitor e a instalar o software num novo computador (sem existir software da
driver do monitor), ou se está a actualizar uma instalação existente (que já exista no software da
driver do monitor) com um novo monitor.
Em todos os casos contudo, a próxima vez que você ligar o seu computador (após ligar o monitor
ao seu computador), o Windows irá automaticamente reconhecer o novo (ou diferente) hardware
e irá lançar o assistente Encontrado novo Hardware.
Siga as instruções do assistente. Para mais detalhes e instruções passo a passo para uma instalação
automática (nova) ou de actualização (existente), consulte:
• Como instalar o monitor num computador novo na página 12.
• Como actualizar o monitor num computador existente na página 13.
Se desejar um Nome de Utilizador e Password para fazer o login no seu computador Windows, você deve
fazer log on como administrador ou como membro do grupo de administradoresp ara instalar o so ftware da
driver do monitor. Além disso, se o seu computador estiver ligado a uma rede que tenha exigências de
acesso de segurança, as definições da política da rede podem impedi-lo de instalar software no seu
computador.
Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor
LCD
1. Certifique-se que o seu computador está ligado à Internet.
2. Visite o site da BenQ (http://www.benq.com/support).
3. Seleccione o país/região onde está localizado, para visitar o respectivo site de suporte.
4. Seleccione Monitor LCD nas
5. Seleccione o modelo do seu Monitor LCD.
6. Na categoria Controladores, transfira os ficheiros de controlador correctos para o seu
computador.
Transferências.
7. No seu computador, extraia os ficheiros do controlador para uma pasta vazia. Não se esqueça
da localização para a qual extraiu os ficheiros.
O esquema e conteúdo do site poderá variar consoante a região/país.
11 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Como instalar o monitor num computador novo
Esta instrução detalha o procedimento para seleccionar e instalar o software da driver do Monitor
LCD num novo computador que nunca tenha tido instalada a driver dum monitor. Esta instrução
apenas se aplica a um computador que nunca tenha sido utilizado e ao qual o Monitor LCD BenQ
é o primeiro monitor a ser ligado.
Se estiver a adicionar o Monitor LCD BenQ a um computador existente que já possua u m outro monitor
ligado e tenha instalado o software da driver do monitor), não deve seguir as instruções que se seguem.
Deverá sim, seguir as instruções para Como actualizar o Monitor num computador existente.
1. Siga as instruções em Como instalar o hardware do seu monitor na página 6.
Quando o Windows iniciar, ele irá detectar automaticamente o novo monitor e lançar o
Assistente de Novo Hardware encontrado. Siga os prompts até visualizar a opção de
instalar drivers de novo hardware.
2. Consulte a opção Procurar o melhor controlador nestas localizações e marque a opção
para a localização correcta dos ficheiros do controlador.
3. Localize os ficheiros do controlador e clique em Seguinte.
4. Clique Terminar.
5. Reiniciar o computador.
12 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Como actualizar o monitor num computador existente
Esta instrução detalha o procedimento para a actualização manual do software da drive do seu
monitor no seu computador Microsoft Windows. Foi testado como compatível com os sistemas
operativos Windows XP, Windows Vista e Windows 7.
A driver do Monitor LCD BenQ para o seu modelo podem funcionarmuito bem funcionar com outras
versões do Windows, no entanto, na altura da edição a BenQ não fez qualquer teste desta driver nas
outras versões do Windows e não pode garantir o seu funcionamento nesses sistemas.
Instalar o software do controlador do monitor implica seleccionar um ficheiro de informação
adequado (.inf) de entre os ficheiros transferidos para o modelo do monitor que tem ligado, e
permitir ao Windows instalar os ficheiros de controlador correspondentes. Apenas necessita de
colocá-los na direcção correcta. O Windows tem um Assistente de Actualização do dispositivo da
Driver para automatizar a tarefa e guiá-lo através da selecçãode ficheiros e processo de instalação.
Ve r :
• Como instalar em sistema Windows 7 na página 14.
• Como instalar em sistema Windows Vista na página 15.
• Como instalar nos sistema Windows XP na página 16.
13 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Como instalar em sistema Windows 7
1. Abrir Visualizar Propriedades.
Vá a Iniciar, Painel de Controlo, Hardware e Som, Dispositivos e Impressoras e clique
com o botão direito no nome do seu monitor, no menu.
Alternativamente, clique com o botão direito no ambiente de trabalho e seleccione Personalizar, Visualização, Dispositivos e Impressoras, clique com o botão direito no nome do seu monitor,
no menu.
2. Clique no separador Hardware.
3. Clique em Monitor PnP Genérico, e depois toque no botão Propriedades.
4. Clique no separador Controlador e no botão Actualizar controlador.
5. Na janela
controlador no meu computador
Actualizar software do controlador, seleccione a opção Procurar o software do
.
6. Clique em Percorrer e localize os ficheiros de controlador transferidos da Internet tal como
indicado emTransferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página
11.
7. Clique em Seguinte.
Desta forma copia e instala os ficheiros adequados dos controladores do monitor no seu computador.
8. Clique em Fechar.
Pode ser necessário reiniciar o seu computador depois de concluída a actualização do controlador.
14 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Como instalar em sistema Windows Vista
1. Abra Definições de visualização.
Com o botão do lado direito do rato clique na área de trabalho e, a partir do menu de sobreposição,
seleccione Personalizar.
Seleccione Definições de visualização a partir da janela Personalizar aparência e sons.
Aparece a janela Definições de visualização.
2. Clique no botão Definições avançadas.
Aparece a janela Propriedades genéricas PnP do monitor.
3. Clique no separador Monitor e no botão Propriedades.
4. Clique em Continuar na janela de questão Controlo da conta do utilizador.
5. Clique no separador
6. Na janela
controlador no meu computador
7. Clique em
Actualizar software do controlador, seleccione a opção Procurar o software do
Percorrer e localize os ficheiros de controlador transferidos da Internet tal como
Controlador e no botão Actualizar controlador.
.
indicado emTransferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página
11.
8. Clique em
Desta forma copia e instala os ficheiros adequados dos controladores do monitor no seu computador.
Seguinte.
9. Clique em Fechar.
Pode ser necessário reiniciar o seu computador depois de concluída a actualização do controlador.
15 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
Como instalar nos sistema Windows XP
1. Abrir Visualizar Propriedades.
O atalho mais curto para Visualizar as Propriedades é através do ambiente de trabalho do
Windows.
Clique no lado direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione Propriedades do menu que
surge.
Alternativamente, o menu Windows para Visualizar Propriedadesestá situado no Painel de Controlo.
Na versão Windows XP, Painel de Controlo está situado directo sob o item do menu principal
Iniciar. As opções do menu visualizadas irão depender de que tipo de visualização é seleccionado para
o seu sistema.
•Sob a vista Clássica, clique Iniciar | Controlo Painel | Visualizar.
•Sob a vista Categoria, clique Iniciar | Controlo Painel | Aparência eTemas | Modificar
a resolução do ecrã.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
2. Seleccione a tabulação Definiçoes e clique no botão Avançado.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
3. Clique na tab Monitor e da lista seleccione Plug and Play Monitor.
Se apenas houver um monitor na lista, este irá logo ser escolhido.
4. Clique o botão Propriedades.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
Se o fornecedor da driver estiver listado como BenQ, e o modelo coincidir com o do seu monitor,as
drivers apropriadas já se encontram instaladas e você não necessita fazer mais nada. Faça cancelar para
sair desta propriedade do windows.
5. Clique na tab Driver e no botão Actualizar Driver.
Surgirá o Assistente de Actualizaçao de Hardware. Siga as instruções do assistente, lembrando os
passos abaixo:
6. Verifique a opção Instalar da lista ou localização específica e clique Próximo.
7. Verifique a opção
Procurar meios removíveis, depois clique Próximo.
Aguarde enquanto o assistente pesquisa os controladores. Quando concluído, o assistente deverá ter
encontrado e seleccionado um controlador BenQ adequado ao seu modelo de monitor. Irão ser
instalados os ficheiros de monitor adequados no seu computador.
Procure a melhor driver nestas localizações e também verifique
8. Clique Terminar.
Isto irá fechar o assistente e fazê-lo retornar à janela Propriedades do Monitor.
9. Clique Fechar, OK, e OK.
Isto irá fechar as janelase Mostrar Propriedades. Pode ser necessário reiniciar o seu computador
depois de concluída a actualização do controlador.
16 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
5. Optimização de Imagem
A forma mais fácil de obter uma visualização óptima por uma entrada analógica (D-sub) é usar a
função tecla AUTO. Prima a tecla AUTO para optimizar e ajustar as definições do ecrã
automaticamente para si.
Quando liga uma saída de vídeo digital ao monitor utilizando um cabo digital (HDMI), a tecla AUTO e a
função de Ajuste Automático são desactivadas porque o monitor apresenta automaticamente a melhor
imagem.
Ao utilizar a função tecla AUTO, certifique-se de que a placa gráfica ligada no seu computador está
definida para a resolução original do monitor.
Se desejar, pode sempre ajustar manualmente as definições geométricas do ecrã, usando os itens
do menu de geometria. Para o ajudar nesta tarefa, a BenQ fornecer uma utilidade de imagem de
teste do ecrã, a qual você pode usar para verificar a cor do ecrã, escala de cinzentos e visualização
gradativa da linha. O utilitário está disponível no site BenQ. Siga o Passo 1 ao Passo 5 em
Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página 11, e depois transfira
o programa de teste auto.exe a partir de Controladores, para o seu computador.
1. Corra o programa de teste auto.exe. Também poderá usar qualquer outra imagem, tal como a
desktop do seu sistema operativo. No entanto, nós recomendamos que utilize o auto.exe. Ao
correr o auto.exe, emerge um modelo de teste.
2. Pressione a tecla AUTO no monitor.
3. Prima a tecla MENU para aceder ao menu On-Screen Display (OSD) do monitor.
4. Utilize as teclas ou para seleccionar ECRÃ e pressione a tecla ENTER para entrar no
menu.
5. Se reparar num ruído vertical (como um efeito de cortina de brilho em linhas verticais),
prima as teclas ou para seleccionar
Relógio de pixeis e prima a tecla ENTER. Agora,
prima o comando ou para ajustar o monitor até que o ruído desapareça.
6. Se reparar num ruído vertical, prima as teclas ou para seleccionar
Fase e prima a
tecla ENTER. Agora, prima o comando ou para ajustar o monitor até que o ruído
desapareça.
17 Optimização de Imagem
6. Como ajustar o seu monitor
O painel de controlo
1. Tecla AUTO: Ajusta a posição vertical, aspecto, posição horizontal e o relógio de píxel clock
automaticamente.
2. Tecla MENU: Activa o menu OSD principal, volta ao menu anterior ou sai do OSD.
3. Tecla /Volume: Para cima/aumentar. Esta tecla é a tecla de atalho de Volume.
4. Tecla /
5. Tecla
Modo: Para baixo/diminuir. Esta tecla é a tecla de atalho de Modo.
ENTER: Para entrar nos menus secundários e seleccionar itens. Para modelos com
entrada HDMI, esta tecla é também a tecla de atalho de Entrada.
Power: Liga e desliga a corrente.
6.
OSD = On Screen Display (visualização no ecrã).
As teclas de atalho apresentam uma escala graduada para ajustar o valor da respectiva definição e só
funcionam quando o menu OSD não está a ser apresentado. Os ecrãs das teclas de atalho desaparecem
alguns segundos depois, se não houver actividade das teclas. Ver Modo de teclas de atalho na página
19.
18 Como ajustar o seu monitor
Modo de teclas de atalho
Os botões do monitor funcionam como teclas de atalho proporcionando acesso directo a funções
específicas quando o menu não está a ser apresentado no ecrã.
Teclas de atalho de Volume
Prima a tecla para apresentar os
indicadores de Volume. Prima novamente a
tecla para aumentar o volume, ou a tecla
para o diminuir.
Para silenciar, prima a tecla de atalho do
Volume durante 3 segundos. Para voltar a
repor o som, prima a tecla de atalho do
Volume durante 3 segundos.
Tecla de atalho de Modo
Prima a tecla de forma continuada, para
alternar entre os 6 modos da janela principal,
incluindo Padrão, Filme, Jogo, Foto,
sRGB e Eco. A definição tem efeito
imediatamente.
Ver tambémModo imagem na página 25.
Tecla de atalho de Entrada (não disponível em modelos só analógicos)
Prima a tecla ENTER para alternar entre as
diferentes entradas do sinal de vídeo do PC
que possam estar ligadas ao seu monitor.
A definição é aplicada de imediato.
Ver tambémEntrada na página 29.
19 Como ajustar o seu monitor
Modo de menu principal
1
3
4
2
5
Pode utilizar o menu OSD (On Screen Display) para ajustar todas as definições do seu monitor.
Pressione a tecla MENU para visualizar o seguinte menu OSD principal.
Existem cinco menus de ecrã principais.
1. Ecrã
2. Imagem
MODE:
DISPLAY
Auto Adjustment
H. Position
V. Position
Pixel Clock
Phase
10
12
1
12
Standard
3. Imagem Avançada
4. Áudio
5. Sistema
ENTERMENU
SelectMove
Exit
Utilize as teclas (para cima) ou
(para baixo) para realçar um item de menu
e pressione a tecla ENTER para entrar nas
definições do item do menu.
Os idiomas do menu OSD poderão diferir do produto fornecido na sua região, ver “Idioma na página 29”
em “Definições OSD” para mais detalhes.
Para mais informações acerca de cada um dos menus, consulte as seguintes páginas:
• Menu ECRÃ na página 21
• Menu IMAGEM na página 23
• Menu IMAGEM AVANÇADA na página 25
• Menu ÁUDIO na página 28
• Menu SISTEMA na página 29
20 Como ajustar o seu monitor
Menu ECRÃ
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
DISPLAY
Auto Adjustment
H. Position
V. Position
Pixel Clock
Phase
10
12
12
MODE:
Standard
1
2. Pressione as teclas ou para
seleccionar ECRÃ e, depois, pressione a
tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o
realce para um item do menu e, depois
pressione a tecla ENTER para seleccionar
esse item.
ENTERMENU
SelectMove
Exit
4. Pressione as teclas ou para fazer
ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a
tecla MENU.
ItemFunçãoActuaçãoExtensão
Ajuste auto.Optimiza e regula
automaticamente as
definições do ecrã.
Pressione a tecla ENTER
para seleccionar esta opção
e fazer ajustes.
O botão AUTO é uma
“tecla de atalho” para esta
função.
Quando liga uma saída
de vídeo digital com um
cabo digital (HDMI) ao
seu monitor, a tecla
AUTO e a função
Ajuste Automático são
desactivadas.
21 Como ajustar o seu monitor
Posição HAjusta a posição
horizontal da imagem do
ecrã.
Pressione as teclas ou
para ajustar o valor.
0 a 100
Posição VAjusta a posição vertical da
imagem do ecrã.
Relógio de
pixeis
Ajusta a temporização da
frequência do relógio de
pixeis para se sincronizar
com o sinal de vídeo de
entrada analógica.
Não aplicável a sinal de
entrada digital.
Ver também: Optimização
de Imagem na página 17.
FaseAjusta a temporização da
fase do relógio de pixeis
para se sincronizar com o
sinal de vídeo de entrada
analógica.
Não aplicável a sinal de
entrada digital.
0 a 100
0 a 100
0 a 63
Ver também: Optimização
de Imagem na página 17.
22 Como ajustar o seu monitor
Menu IMAGEM
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
PICTURE
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
Color
MODE:
12
10
1
2.2
ENTERMENU
SelectMoveBack
Standard
2. Pressione as teclas ou para
seleccionar IMAGEM e, depois, pressione a
tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o
realce para um item do menu e, depois
pressione a tecla ENTER para seleccionar
esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer
ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a
tecla MENU.
ItemFunçãoActuaçãoExtensão
BrilhoAjusta o equilíbrio entre as
tonalidades claras e escuras.
Pressione a tecla para
aumentar o brilho e
0 a 100
pressione a tecla para
diminuir o brilho.
ContrasteAjusta o grau de diferença
entre escuridão e claridade.
Pressione a tecla para
aumentar o contraste e
pressione a tecla para
diminuir o contraste.
NitidezAjusta a claridade e
visibilidade das arestas dos
itens presentes em cada
Pressione a tecla para
aumentar a nitidez da
visualização e pressione a
imagem.
tecla para suavizar a
visualização.
As opções para Brilho, Contraste e Nitidez estão apenas disponíveis no modo Padrão.
Gamma
(Disponível
quando o
Modo de
Imagem está
em Padrão ou
Eco)
Ajusta a luminosidade da
tonalidade. O valor
predefinido é de 2,2 (valor
padrão do Windows).
Prima a tecla para
aumentar o valor gamma
(a tonalidade escurece) e
prima a tecla para
diminuir o valor gamma
(a tonalidade fica mais
clara).
0 a 100
1 a 5
1,8 a 2,6
23 Como ajustar o seu monitor
Cor - Pressione a tecla ENTER para entrar no menu de Cor.
Este menu de Cores está apenas disponível no modo Padrão.
NormalPermite a visualização de
vídeo e imagens fotográficas
com colorido natural. Esta é a
predefinição de fábrica da cor.
AzuladoAplica uma matiz fria à
imagem e é a predefinição de
fábrica para a cor branca
padrão da indústria de PCs.
Avermelh.Aplica uma matiz quente à
imagem e é a predefinição de
fábrica para a cor branca
padrão da imprensa.
Pred. util.Personaliza a matiz da cor da
imagem. A mistura das cores
primárias Vermelho, Verde e
Azul pode ser alterada para
mudar a matiz da cor da
imagem. A diminuição de
uma ou mais cores reduz a
respectiva influência na
coloração da imagem. Por
exemplo, se reduzir o nível de
Azul, a imagem ganha
progressivamente uma matiz
amarelada. Se reduzir o Verde,
a imagem ganha uma matiz
magenta.
Pressione as teclas ou
para seleccionar esta
opção.
Pressione as teclas ou
e a tecla
seleccionar
Verde ou Azul. A seguir,
ENTER para
Vermelho,
utilize as teclas ou
para fazer os ajustes de cor.
• Vermelho
(0 a 100)
• Ve r d e
(0 a 100)
• Azul
(0 a 100)
Tonalidade: Ajusta a forma
como identificamos as cores.
Saturação: Ajusta o grau de
pureza das cores.
As opções para Tonalidade e Saturação apenas estão disp oníveis se o sinal de
origem for Component Vídeo ou HDMI.
Redefinir corRedefine as definições da cor
personalizada da Pred. util.
para as predefinições de
fábrica.
Pressione
24 Como ajustar o seu monitor
MENU para sair do menu Cor.
Prima as eclas ou
para ajustar o valor.
Prima as eclas ou
para ajustar o valor.
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
0 a 100
0 a 100
• SIM
• NÃO
Menu IMAGEM AVANÇADA
PICTURE ADVANCED
MODE:
Standard
Picture Mode
Senseye Demo
Dynamic Contrast
Display Mode
Color Format
HDMI RGB PC Range
5
Standard
OFF
YUV
RGB(16~235)
ENTERMENU
Exit
SelectMove
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
2. Pressione as teclas ou para
seleccionar IMAGEM AVANÇADA e,
depois, pressione a tecla ENTER para
entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o
realce para um item do menu e, depois
pressione a tecla ENTER para seleccionar
esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer
ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a
tecla MENU.
ItemFunçãoActuaçãoExtensão
Modo imagemSeleccione um modo de
imagem que melhor se
adequa ao tipo de imagem
visualizada no ecrã.
• Padrão – para a aplicação
básica do PC.
• Filme – para ver filmes.
Pressione as teclas ou
para ajustar o valor.
• Padrão
• Filme
• Jogo
• Foto
• sRGB
• Eco
• Jogo – para vídeojogos.
• Foto – para ver imagens
estáticas.
• sRGB – para melhor
correspondência na
representação de cores
com os dispositivos
periféricos, como
impressoras, DSCs, etc.
• Eco – para poupar
electricidade com baixo
consumo de energia,
mínimo de luminosidade
para todos os programas.
25 Como ajustar o seu monitor
Senseye DemoEfectua uma
pré-visualização das
imagens no ecrã no modo
seleccionado a partir de
Modo imagem. O ecrã é
dividido em duas janelas; a
janela esquerda mostra as
imagens no modo padrão,
enquanto que a janela
direita apresenta as imagens
no modo especificado.
Contraste
dinâmico
(disponível
quando o
Modo de
Imagem está
A função detecta
automaticamente a
distribuição de um sinal
visual de entrada e depois
cria um contraste
optimizado.
definido para
Filme, Jogo ou
Foto)
Modalidade de
visualização
Esta funcionalidade permite
a visualização noutros
formatos para além do
formato 16:9 sem distorção
geométrica.
• Overscan - Aumenta
ligeiramente a imagem de
entrada. Use esta
funcionalidade para
ocultar o possível ruído
presente na extremidade
em volta da sua imagem.
Pressione as teclas ou
para alterar as
definições.
Prima a tecla ENTER
para seleccionar esta
opção. Prima as teclas
ou para alterar as
definições.
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
As opções em Modo
de visualização serão
diferentes consoante as
fontes de sinal de entrada.
• Ligar
• Desligar
0 a 5
Quando a fonte
de sinal é de uma
fonte D-Sub e a
imagem de
entrada é de
formato não
panorâmico:
• Compl.
• Aspecto
Ou
• Compl. – Adapta a escala
• Aspecto – A imagem de
26 Como ajustar o seu monitor
da imagem de entrada
para que preencha o ecrã.
Ideal para imagens de
formato 16:9.
entrada é apresentada sem
distorção geométrica,
preenchendo o mais
possível o ecrã. As
imagens 16:9 preencherão
o ecrã horizontalmente,
enquanto que as imagens
4:3 preencherão o ecrã
verticalmente.
Quando a fonte
de sinal é de uma
fonte HDMI ou
D-sub (VGA
convertido de
Componente):
• Overscan
• Compl.
• Aspecto
Formato de
Cor
Amplitude
HDMI RGB
PC (disponível
apenas quando
a entrada
HDMI é
utilizada)
Determina o espaço de
cores (RGP ou YUV) com
base no seguinte sinal de
vídeo detectado:
• D-Sub (VGA) de PC:
O Formato de Cor
predefinido é RGB.
• D-Sub (VGA convertido
de Componente) de um
dispositivo vídeo:
O Formato de Cor
predefinido é YUV.
Poderá ter de definir
manualmente o Formato
de Cor se as cores
exibidas no ecrã não
estiverem correctas.
• HDMI: O Formato de Cor
não pode ser
seleccionado. Por outras
palavras, o Formato de
Cor é definido
automaticamente
dependendo da origem da
entrada vídeo.
Determina o alcance das
escalas de cor. Seleccione
uma opção que iguale a
definição de alcance RGB
do dispositivo HDMI
ligado.
Pressione a tecla ENTER
para seleccionar esta
opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
Pressione a tecla ENTER
para seleccionar esta
opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
• RGB
• YUV
• RGB (0 ~ 255)
• RGB (16 ~ 235)
27 Como ajustar o seu monitor
Menu ÁUDIO
1. Prima a tecla MENU para apresentar o
menu principal.
AUDIO
Volume
Mute
Audio Select
10
MODE:
Standard
OFF
Auto Detect
2. Prima as teclas ou para seleccionar
ÁUDIO e depois prima a tecla ENTER para
entrar no menu.
3. Prima as teclas ou para mover o
realce para um item de menu e depois
prima a tecla ENTER para seleccionar o
item.
MENU
BackMove
4. Prima as teclas ou para fazer
ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, prima o
botão MENU.
ItemFunçãoActuaçãoExtensão
VolumeAjusta o volume do som.
Prima a tecla para
0 ~ 100
aumentar o volume e a
Sem somSilencia a entrada de
áudio.
Selec. áudioPermite ao utilizador
seleccionar a fonte de
áudio ou permite que o
monitor o detecte
automaticamente.
tecla para o diminuir.
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
• Ligar
• Desligar
• Áudio PC
• Áudio HDMI
• Detec auto
28 Como ajustar o seu monitor
Menu SISTEMA
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
MODE:
SYSTEM
Input
OSD Settings
DDC/CI
Auto Power off
Information
HDMI Auto Switch
Move
Standard
D-sub
OFF
MENU
Back
seleccionar SISTEMA e, depois, pressione
a tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o
realce para um item do menu e, depois
pressione a tecla ENTER para seleccionar
esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer
ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a
tecla MENU.
ItemFunçãoActuaçãoExtensão
2. Pressione as teclas ou para
EntradaUse para mudar a entrada
para a mais apropriada ao
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
• D-sub (VGA)
• HDMI
tipo de ligação do seu cabo
de vídeo.
Definições OSD - Pressione a tecla ENTER para entrar no menu de Definições OSD.
IdiomaDefine o idioma do menu
OSD.
Pressione as teclas ou
• English
• Français
para ajustar o valor.
• Deutsch
As opções de idioma
apresentadas no seu
OSD podem diferir das
apresentadas do lado
direito, consoante o
produto fornecido na
sua região.
• Italiano
• Español
• Polski
• 日本語
• Česky
• 繁體中文
• Magyar
• 简体中文
• SICG/BiH/CRO
• Română
• Nederlands
• Русский
• Svenska
• Português
29 Como ajustar o seu monitor
Posição HAjusta a posição horizontal
do menu OSD.
Posição VAjusta a posição vertical do
menu OSD.
Te m p o
visualiz.
Ajusta o tempo de
visualização do menu OSD.
Bloqueio OSDImpede que as definições do
monitor sejam
acidentalmente alteradas.
Quando esta função é
activada, os controlos OSD
e o funcionamento das
teclas de atalho são
desligados.
Pressione
MENU para sair do menu Definições OSD.
DDC/CI*Permite configurar as
definições do monitor
através do software presente
no PC.
Pressione as teclas ou
para ajustar o valor.
Pressione as teclas ou
para ajustar o valor.
Para desbloquear os
controlos OSD quando
o OSD está predefinido
como bloqueado,
pressione a tecla
"MENU" e mantenha-o
pressionado durante
15 segundos para
entrar na opção
"Bloqueio OSD" e fazer
alterações. Em
alternativa, pode utilizar
as teclas ou para
seleccionar "NÃO" no
menu secundário
"Bloqueio OSD", a
partir do menu
"Definições OSD", e
todos os comandos
OSD ficarão
acessíveis.
Pressione a tecla
ENTER
para seleccionar esta
opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
0 a 100
0 a 100
• 5 seg.
• 10 seg.
• 15 seg.
• 20 seg.
• 25 seg.
• 30 seg.
• SIM
• NÃO
• Ligar
• Desligar
Deligar AutoDefine ao fim de quanto
tempo desligar
automaticamente o monitor
no modo de poupança de
energia.
30 Como ajustar o seu monitor
Pressione a tecla ENTER
para seleccionar esta
opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
• Desligar
• 10 min.
• 20 min.
• 30 min.
InformaçãoApresenta as definições
actuais do monitor.
Int. auto
HDMI
Quando esta função é
activada, a porta HDMI
passa para o circuito de
selecção automática de
entrada. Caso contrário, só
é possível seleccionar
HDMI através de selecção
de entrada ou por tecla de
atalho.
Prima a tecla ENTER para
seleccionar esta opção.
Prima as teclas ou
para alterar as definições.
• Entrada
• Resolução
Actual
• Resolução Ideal
(melhor para
monitor)
• Nome do
Modelo
• Ligar
• Desligar
Repor tudoRepõe todas as definições de
modo, cor e geometria para
os valores predefinidos de
Pressione as teclas ou
para ajustar o valor.
• SIM
• NÃO
fábrica.
*DDC/CI, sigla de Display Data Channel/Command Interface (Interface de comandos/canal de dados de
visualização), desenvolvido pela VESA (Video Electronics Standards Association). A funcionalidade
DDC/CI permite o envio de comandos do monitor através do software para diagnóstico remoto.
31 Como ajustar o seu monitor
7. Reparação de Avarias
Perguntas mais frequentes (FAQ)
A imagem está obscura:
Leia as instruções emAjustar a resolução do ecrã na página 35, e a seguir seleccione a resolução
correcta, velocidade de refrescamento e faça ajustamentos baseados nestas instruções.
Como é que usa um cabo extensão para VGA?
Retire o cabo de extensão para o teste. Agora a imagem está focada? Caso contrário, optimize a
imagem revendo as instruções emAjustar a velocidade de actualização do ecrã na página 36.
É normal a obscuridade ocorrer devido a perdas de condução nos cabos de extensão. Pode
minimizar estas perdas utilizando um cabo de extensão com melhor qualidade de condução ou
com um propulsor pré definido.
A obscuridade apenas ocorre em resoluções mais baixas do que a resolução nativa
(máximo)?
Leia as instruções emAjustar a resolução do ecrã na página 35, Seleccione a resolução nativa.
Podem ser vistos erros de Píxel:
Um de vários píxeis está permanentemente preto, um ou mais píxeis está permanentemente
branco, um ou mais píxeis está permanentemente vermelho, verde, azul ou de outra cor.
• Limpe o LCD
• Desligue e volte a ligar o monitor.
• Estes pixels ficam permanentemente ligados ou desligados e constituem um defeito natural
que ocorre na tecnologia LCD.
A imagem tem uma coloração defeituosa:
Tem uma aparência amarela, azul ou rosa.
Seleccione MENU > IMAGEM > Cor > Redefinir cor e, depois, escolha “SIM” na caixa de
mensagem “CUIDADO” para repor as definições de cor para as predefinições de fábrica.
Se a imagem ainda não for a correcta e o OSD também tiver uma coloração defeituosa, isto
significa que uma das três cores primárias está em falta no sinal de entrada. Agora verifique os
conectores dos cabos de sinal. Se algum pino estiver torto ou partido, por favor contacte o seu
vendedor para obter o apoio necessário.
Não se consegue ver nenhuma imagem:
O sinal no visor está iluminado a verde?
Se o LED está iluminado a verde e houver uma mensagem “Out of Range” no ecrã, isto significa
que vocês está a usar um modo de visualização que este monitor não suporta. Por favor mude a
definição para um dos modos suportados. Leia Modos predefinidos de visualização na página 37.
32 Reparação de Avarias
Una sombra débil de la imagen estática exhibida está visible en la pantalla:
• Active la función de administración de energía para que el monitor y el ordenador entren en
el modo de suspensión de bajo consumo de energía cuando no estén en uso de manera
efectiva.
• Use un protector de pantalla para evitar que ocurra la retención de imagen.
O sinal no visor está iluminado a laranja?
Se o LED está iluminado a laranja, o modo de gestão da corrente está activo. Prima qualquer botão
no teclado do computador ou mova o rato. Se isto não ajudar, verifique os conectores do cabo de
sinal. Se algum pino estiver torto ou partido, por favor contacte o seu vendedor para obter o apoio
necessário.
O sinal no visor não está iluminado de forma nenhuma?
Verifique a tomada do cabo de alimentação de tensão, o cabo de alimentação externo e o
interruptor de corrente.
A imagem está distorcida, cintila ou tremeluz:
Leia as instruções emAjustar a resolução do ecrã na página 35, e a seguir seleccione a resolução
correcta, velocidade de refrescamento e faça os ajustamentos com base nestas instruções.
O monitor está a funcionar com a resolução original, mas a imagem continua distorcida.
As imagens de diferentes fontes de entrada poderão parecer distorcidas ou esticadas no monitor
quando este está a funcionar com a resolução original. Para ter um desempenho optimizado de
visualização de cada um dos tipos de fonte de entrada, pode utilizar a função “Modo de
Visualização” para definir um formato adequado para as fontes de entrada. Consulte Modalidade
de visualização na página 26 para informações mais detalhadas.
A imagem está deslocada para uma direcção:
Leia as instruções emAjustar a resolução do ecrã na página 35, e a seguir seleccione a resolução
correcta, velocidade de refrescamento e faça ajustamentos com base nestas instruções.
Os comandos OSD estão inacessíveis:
• Para desbloquear os controlos OSD quando o OSD está predefinido como bloqueado,
pressione a tecla “MENU” e mantenha-o pressionado durante 15 segundos para entrar na
opção “Bloqueio OSD” e fazer alterações.
• Em alternativa, pode utilizar as teclas ou para seleccionar “NÃO” no menu
secundário “Bloqueio OSD", a partir do menu “Definições OSD” (Menu SISTEMA), e todos
os comandos OSD ficarão acessíveis.
Não se ouve som dos altifalantes externos:
• Se os altifalantes externos forem alimentados por USB, verifique se a ligação USB está boa.
• Aumente o volume (o volume pode estar desligado ou muito baixo) nos altifalantes externos.
33 Reparação de Avarias
Não é possível retirar o som:
• Reinicie o seu computador.
• Actualize o controlador gráfico e/ou audio.
Necessita de mais ajuda?
Se os seus problemas persistirem após verificar este manual, por favor contacte o seu local de
compra ou envie-nos um e-mail para: Support@BenQ.com.
34 Reparação de Avarias
Ajustar a resolução do ecrã
Devido à natureza da tecnologia de visualização LCD, a resolução de imagem é sempre fixa. Para
obter o melhor desempenho do ecrã, configure a resolução do ecrã para o máximo com um
formato de 16:9. Isto é chamado de “Resolução Nativa” ou resolução máxima – ou seja, a imagem
mais nítida. Consulte por favor a tabela que se segue para conhecer a resolução nativa do seu ecrã
de LCD. As resoluções mais baixas são visualizadas num ecrã inteiro através de um circuito de
interpolação. Poderá ocorrer um desfocamento da imagem nas fronteiras de pixeis com a
resolução interpolada consoante o tipo de imagem e a respectiva resolução inicial.
ModeloResolução nativa
V2210 / V2210 Eco1920 x 1080
V2410 / V2410 Eco1920 x 1080
Para desfrutar ao máximo da tecnologia d e LCD, de ve seleccionar a de finição d e reso lução nativa do seu
ecrã de PC, tal como descrito abaixo. Tenha em atenção que nem todas as placas de vídeo de PC
oferecem esta resolução. Se for este o caso da sua placa, visite o sitio W eb d o fabricante da sua pla ca de
vídeo para obter um controlador actualizado para o seu modelo de placa de vídeo do PC que seja
compatível com esta resolução. Os pr ogramas cont roladores de vídeo são fr equentemente actualizad os e
disponíveis para novas resoluções de vídeo do hardware. Se necessário, pode ter de substituir e
actualizar o hardware da placa de vídeo do PC para que seja compatível com a resolução nativa do
monitor.
1. Abrir Visualizar Propriedades e seleccionar o separador Definições.
Pode abrir Visualizar Propriedades clicando com o botão direito do rato no ambiente de trabalho
do windows e seleccionando Propriedades no menu de contexto.
2. Use a corrediça na secção ‘área do ecrã’ para ajustar a resolução do ecrã.
Seleccione a resolução recomendada (resolução máxima) e a seguir clique em Aplicar.
Se seleccionar outra resolução, tenha em atenção que esta outra resolução é interpolada e pode não
mostrar de forma exacta a imagem do ecrã tão bem quanto o poderia fazer numa definição de resolução
nativa.
3. Clique OK e depois Sim.
4. Feche a janela
Visualizar Propriedades.
Se a sua fonte de entrada não permitir uma imagem de formato 16:9, a imagem apresentada
poderá aparecer esticada ou distorcida. Para manter o formato original, utilize as opções de escala
de imagem incluídas na regulação “Modo de visualização”. Para mais informações, consulte o
"Modalidade de visualização" na página 26.
35 Ajustar a resolução do ecrã
Ajustar a velocidade de actualização do ecrã
Não necessita de escolher a possibilidade mais alta de velocidade de actualização do ecrã LCD
porque não é tecnicamente possível para um ecrã LCD cintilar. Os melhores resultados são
obtidos através dos modos de fábrica já configurados no seu computador. Consulte o capítulo
seguinte para ver os modos de fábrica: "Modos predefinidos de visualização" na página 37.
Pode escolher 59,934 Hertz para a resolução nativa de 1920 x 1080. Não ap licável a todos os modelos.
Consulte a tabela em página 35.
1. Faça duplo clique no ícone Ecrã no Painel de Controlo.
2. Na janela Visualizar Proprie dades, seleccione o marcador Definições e clique no botão
Avançadas.
3. Seleccione o marcador
Adaptador e seleccione uma velocidade de actualização do ecrã que
corresponda a um dos modos de fábrica aplicável, em conformidade com a tabela de
especificações.
4. Clique em Modificar, OK e depois Sim.
5. Feche a janela Visualizar Propriedades.
36 Ajustar a velocidade de actualização do ecrã
Modos predefinidos de visualização
Modo de visualização de entrada (tempo de entrada)
• Pode ocorrer uma distorção de imagem como resultado de diferenças na frequência de sinal
nas placas gráficas que não correspondam ao padrão habitual. No entanto, isto não é um erro.
Pode melhorar esta situação alterando uma definição automática ou mudando manualmente
a definição de aspecto e a frequência de pixel do menu “ECRÔ.
• Para estender a vida de serviço do produto, recomendamos que use a função de gestão de
energia do seu computador.
37 Modos predefinidos de visualização
Recycling information
Recognizing the importance of environmental protection and assigning itself the responsibility of
protecting the global environment, BenQ has endeavored, and will steadily continue to endeavor,
to construct recycling systems around the world so as to collect and recycle the used monitors
from our customers. Therefore, we would sincerely appreciate your support in properly recycling
or disposing of your monitor at the end of its life cycle.
This recycling information guide provides you the information on our service centers. Please see
the following list to contact the center in your area, and our service centers will assist you in
managing your used monitors.
To gain the up-to-date recycling information, please visit the following website:
http://www.benq.com/page/?pageId=267.
AreaCountryDetails on the Service Center
Asia PacificTaiwanBenQ Asia Pacific Corp.
Customer Care Department
Tel.: +886-0800-027-427
16 Jihu Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan
(R.O.C.)
AmericaUnited StatesBenQ America Corp.
15375 Barranca Parkway, Suite A-205
Irvine, CA 92618
Customer Service Toll-free number:
1-866-600-2367 (USA)
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973,
Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible
technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508
guidelines by including the assistive features as below:
• BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means
that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means
that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2 watts of electricity.
• BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the
screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically
turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user
intervention.
• BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text
and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other
similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the
products.
• BenQ's monitors and projectors include user-selectable color controls, such as color
temperature selections (Monitor: 5800K, 6500K and 9300K, Projector: 5500K, 6500K, 7500K
and 9300K), with a wide range of contrast levels.
• BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio
performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer
systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
• Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps
computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when
connected.
• All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example,
connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems
correctly.
• Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for
connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
• All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be
easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system.
These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of
documents may be available upon requests.
• BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone
calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
44 Regulatory Statements
FCC Statements
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) WARNING: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal
Communication Commission) equipment provided that following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY
For the following Equipment:
Type of Equipment: Monitor
The model name is as cover page.
Manufacturer's name, address, telephone & fax no.
Name: BenQ Corporation
Address: 16 Jihu Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan
TEL: + 886 2 2727 8899.is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the
Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating
Electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC). For the
evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:
EN 55022, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60950-1, EN 55024, EN61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11
Japanese Industrial Standards No. JIS C 0950 (J-Moss) is a Japanese industrial standard of
electrical and electronic equipment to mark the presence of the specific chemical substances on
carton, catalog (user manual, printed materials, website etc.).
The specific chemical substances are listed as below.
The specific chemical substances: lead (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium
(Cr(VI)), polybrominated biphenyls (PBBs), and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs).
46 Regulatory Statements
Depending on the amount of the specific chemical substances used, two different kinds of marks
are used for distinction:
R Mark is used if the amount of the specific chemical substances is
over the specified standards.
R Mark
G Mark can be used voluntarily if the amount of the specific
chemical substances is under the specified standards (excluding
the exceptions as specified by the R Mark standards).
G Mark
•For more information about BenQ environmental activities, please visit www.BenQ.co.jp/environment.
•For more information about BenQ products, please visit www.BenQ.co.jp.
•For more information about JIS C 0950 (J-Moss), please visit JEITA's website
This product complies with the requirements of the USEPA ENERGY
STAR program for Computer Monitors, Version 5.0.
48 Regulatory Statements
WEEE
WEEE directive
㩷
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment by users in
private households in the European
Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this
can not be disposed of as household waste. You must dispose of your
waste equipment by handling it over to the applicable take-back
scheme for the recycling of electrical and electronic equipment. For
more information about recycling of this equipment, please contact
your city office, the shop where you purchased the equipment or your
household waste disposal service. The recycling of materials will help
to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Directive DEEE
㩷
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique
par les propriétaires de résidences
privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit
pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité
d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le
recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et
électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du
recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre
ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin
où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé
d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
WEEE-Richtlinie
㩷
Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
durch Benutzer in Privathaushalten in
nerhalb der Europäischen
Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen
Ihr Altgerät bei der zuständigen Rücknahmestelle für Elektro- und
Elektronikmüll abgeben. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Geräts erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem
Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern
schützt auch Umwelt und Gesundheit.
49 Regulatory Statements
Direttiva WEEE
㩷
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea
da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non
può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo
restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli
apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città,
il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di
smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato
in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Directiva WEEE
㩷
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los
usuarios en hogares de la Unión Europ
ea.
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede
desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar
su equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para
el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más
información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto
con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de
desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a
conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que
proteja la salud humana y el medio ambiente.
Directiva REEE
㩷
Eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos por
utilizadores domésticos na União
Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser
eliminado como lixo doméstico. Deve eliminar os equipamentos
eléctricos velhos entregando-os ao abrigo do esquema de recolhas
aplicável para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as
autoridades locais, a loja onde adquiriu o equipamento, ou o
prestador de serviços de recolha de lixo doméstico. A reciclagem de
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o
ambiente.
50 Regulatory Statements
WEEE directive
㩷
Verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparaten
door gebruikers in privé-huishouden
s in de Europese Unie.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het niet
als huishoudelijk afval mag worden verwijderd. U dient uw versleten
apparatuur af te geven volgens het toepasselijke terugnameschema
voor de recyclage van elektrische en elektronische apparaten. Voor
meer informatie over de recyclage van dit apparaat, kunt u contact
opnemen met uw lokaal stadsbestuur, de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht of het vuilnisverwerkingsbedrijf. Dankzij de recyclage
van materialen worden de natuurlijke bronnen bewaard en wordt het
apparaat gerecycleerd op een manier die de menselijke gezondheid en
het milieu beschermd.
SmČrnice WEEE
Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení v
domácnostech uživatelĤ v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu indikuje, že dané
zaĜízení není dovoleno vyhodit do bČžného domovního odpadu.
VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení je nutno zlikvidovat
odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem recyklace
elektronických zaĜízení. Další informace o recyklaci tohoto zaĜízení
získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili nebo
u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Recyklace materiálĤ pomáhá chránit pĜírodní zdroje a zaruþuje
likvidaci výrobku zpĤsobem, který je šetrný k lidskému zdraví i
životnímu prostĜedí.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych
przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü
ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZbĊdny sprzĊt naleĪy
przekazaü do odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego
ielektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegóáowe
informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeĔ moĪna
uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją, sprzedawcą lub
lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Recykling materiaáów
pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich
przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i
Ğrodowiska.
51 Regulatory Statements
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a magánháztartások elektromos és
elektronikus hulladékainak kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem tehetĘ a háztartási hulladékok közé. A készüléket az
elektronikus és elektromos hulladékokra vonatkozó visszavételi
rendszerben kell visszajuttatnia. A készülék begyĦjtésérĘl bĘvebb
információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a
háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok
begyĦjtése hozzájárul a természeti erĘforrások megĘrzéséhez és
biztosítja, hogy a hulladékok gyĦjtése az emberi egészséget és a
környezetet védĘ módon történjék.
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice pe
către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs
nu poate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de
echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru
reciclare a componentelor electrice úi electronice. Pentru mai multe
informaĠii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că
contactaĠi Primăria, magazinul de unde aĠi achiziĠionat echipamentul
sau serviciul de procesare a deúeurilor menajere. Reciclarea acestor
materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că sunt
reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
52 Regulatory Statements
~lllG㫴㐐ⱬG G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G
Nakladanie s elektrickými a elektronickými zariadeniami
urþenými na likvidáciu používateĐmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale
znamená, že tento výrobok nesmie byĢ likvidovaný spolu s domovým
odpadom. Pri likvidácii elektrických a elektronických zariadení je
potrebné odniesĢ ich na urþené zberné miesto na recyklovanie. Ćalšie
informácie o recyklovaní tohto zariadenia vám poskytne buć miestny
úrad alebo obchod, v ktorom ste zariadenie zakúpili, prípadne služba
likvidácie domového odpadu. Recyklovanie materiálov pomáha šetriĢ
prírodné zdroje a zabezpeþuje, že sú zariadenia recyklované
spôsobom, ktorý chráni zdravie Đudí a životné prostredie.ʳ
Direktiva OEEO
㩷
Odlaganje odpadne elektriþne in elektronske opreme za
uporabnike v zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji.
Ta oznaka na izdelku in njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni
dovoljeno odlagati med ostale gospodinjske odpadke. Svojo odpadno
opremo morate izroþiti pristojnim v veljavnem programu recikliranja
elektriþne in elektronske opreme. Za veþ informacij o recikliranju te
opreme kontaktirajte lokalni urad, trgovino, kjer ste opremo kupili, ali
smetarsko službo, pristojno za vaše gospodinjstvo. Recikliranje
materialov pripomore k ohranjanju naravnih virov in zagotavlja, da se
reciklirajo na naþin, ki varuje zdravje ljudi in okolje.
54 Regulatory Statements
WEEE-direktiv
Bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr i
husholdninger i Den Europæiske Union.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at det ikke kan
bortskaffes som affald fra husholdningen. Du skal bortskaffe udstyr
ved at give det til indsamlingssteder, der kan genbruge elektrisk og
elektronisk udstyr. For yderligere oplysninger om genbrug af dette
udstyr, kontakt de lokale myndigheder, købsstedet eller
renovationsselskabet. Genbrug af materialer hjælper med at
konservere naturlige ressourcer, der genbruges på en måde, der
beskytter sundhed og miljø.
WEEE-direktiivi
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Euroopan unionin alueella.
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä merkki, tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sinun täytyy hävittää
loppuunkäytetty laitteesi käsittelemällä se sopivalla
palautusmenettelyllä sähkö- ja elektroniikkalaitteen kierrätystä varten.
Tämän laitteen kierrätyksen lisätietoja varten ota yhteys kaupunkisi
virastoon, liikkeeseen mistä ostit laitteen, tai talousjätteesi
jätekäsittelypalveluun. Materiaalien kierrätys auttaa säilyttämään
luonnonvaroja ja varmistamaan, että laite on kierrätetty tavalla, joka
suojaa ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
WEEE-direktiv
㩷
Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr for brukere i private
husholdninger i EU.
Dette symbolet på produktet eller emballasjen betyr at produktet ikke
må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når du kasserer
utstyret, må det leveres ved et forskriftsmessig returpunkt for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du vil ha mer
informasjon om resirkulering av dette utstyret, vennligst kontakt
kommunale myndigheter, butikken der du kjøpte utstyret eller de
lokale renovasjonstjenestene. Resirkuleringen av materialet vil bidra
til å bevare naturlige ressurser og sikre at det blir resirkulert på en måte
som beskytter menneskelig helse og miljø.
55 Regulatory Statements
WEEE-direktiv
㩷
A
nvändares avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
inom privata hushåll i den Europeis
ka unionen.
Den här symbolen på produkten eller på förpackningen visar på att
det här inte kan sorteras som hushållsavfall. Du måste göra dig av med
utrustningen genom att lämna den vidare till den tillämpade
återtagningsplanen för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.För att få mer information om återvinning av den här
produkten kan du kontakta kommunkontoret, affären där du
inhandlade utrustningen eller de som ansvarar för
sophanteringstjänsten för privata hushåll. Återvinning av material
hjälper till att bevara våra naturtillgångar och försäkrar att
återvinningen sköts på ett sådant sätt som skyddar människors hälsa
och miljö.