BENQ V2200 Eco User Manual [fr]

Moniteur LCD Manuel d’utilisation
V2200 Eco V2400 Eco
Bienvenue

Copyright

Copyright © 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d'archivage ou traduite dans une langue ou un langage informatique, sous aucune forme ou par aucun moyen électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.

Limitation de responsabilité

BenQ Corporation n'assure aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu de cette publication et refuse en particulier toute garantie, aptitude à la commercialisation ou adéquation à un usage particulier. Par ailleurs, BenQ Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’apporter de temps à autre des modifications au contenu de la présente publication sans obligation de préavis envers quiconque.
Observez ces instructions de sécurité pour obtenir les meilleures performances et la plus grande longévité de votre moniteur.
Sécurité de l'alimentation électrique
L'adaptateur CA isole l'équipement de l'alimentation CA.
Le câble d'alimentation permet de mettre hors tension le matériel qui peut être branché.
Placez votre équipement près d'une prise électrique facilement accessible.
Vous devez respecter le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de repérage. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation auquel vous êtes raccordé, contactez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité.
Un cordon d’alimentation supérieure ou égale à H03VV-F ou H05VV-F, 2G ou 3G, 0.75mm2 doit être utilisée.
Entretien et nettoyage
Nettoyage Débranchez toujours la prise du moniteur avant de le nettoyer. Nettoyez la surface du moniteur LCD avec un tissu non pelucheux et non abrasif. Ne pas utiliser de liquide, d'aérosol ou de nettoyant pour vitres.
Les orifices et les ouvertures situés au-dessus et à l'arrière du boîtier sont prévus pour la ventilation. Ils ne doivent jamais être bloqués ou obstrués. Ce produit ne doit jamais être placé près ou au-dessus d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur, et il ne doit pas être placé dans un espace clos sauf si un système de ventilation adéquat est en place.
N'introduisez aucun objet, ne renversez aucun liquide dans l'appareil.
Ce produit comprend 28% de plastiques recyclés. Le châssis peut devenir jaune en environ
3 ans en raison des réactions de photo-oxydation induites par la lumière. Il s'agit d'un phénomène normal et ne devrait pas être considéré comme défaut de fabrication.
Entretien
N'essayez pas de réparer par vous-même ce moniteur ; en l'ouvrant ou en enlevant le couvercle, vous vous exposez notamment à des risques d'électrocution. En cas de mauvaise utilisation comme décrit ci-dessus ou d'accident tel qu'une chute ou un choc, contactez un technicien de service qualifié.
Sommaire
Copyright .......................................................................................................................... 2
Limitation de responsabilité ............................................................................................ 2
Pour commencer .............................................................................................................. 4
Présentation du moniteur ................................................................................................ 5
Vue avant .........................................................................................................................................5
Vue arrière .......................................................................................................................................5
Installation matérielle du moniteur ................................................................................ 6
Utilisation du support de carte et de la tasse ............................................................................... 10
Comment séparer la base du support ......................................................................................... 11
Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ ........................................................ 12
Téléchargement sur Internet des fichiers de pilote du moniteur LCD ......................................12
Installation du moniteur sur un nouvel ordinateur.................................................................... 13
Mise à niveau du moniteur sur un ordinateur existant .............................................................. 14
Comment installer sur les systèmes Windows Vista ................................................................... 15
Pour installer sur le système Windows XP................................................................................... 16
Optimisation de l’image ................................................................................................ 17
Comment ajuster votre moniteur ................................................................................. 18
Le panneau de commande ............................................................................................................18
Mode touche spéciale.................................................................................................................... 19
Mode du menu principal .............................................................................................................. 20
Dépannage ......................................................................................................................32
Foire aux questions (FAQ) ...........................................................................................................32
Pour plus d'aide ? ..........................................................................................................................33
Ajuster la résolution de l’écran ...................................................................................34
Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran ...........................................................35
Modes d’affichage prédéfinis .......................................................................................36
Recycling information .................................................................................................37
Regulatory Statements .................................................................................................43

1. Pour commencer

Lorsque vous déballez le produit, vérifiez que vous disposez des éléments suivants. Si certains éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre moniteur.
Moniteur à cristaux liquides BenQ
Base du moniteur
Cordon d'alimentation (L’image peut être différente du produit fourni dans votre région)
Câble vidéo : D-Sub
Support de carte
Tasse
Câble vidéo : HDMI (Accessoire optionnel pour les modèles avec entrées HDMI, vendu séparément)
Envisagez la possibilité de conserver le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure lorsque vous pourrez avoir à transporter le moniteur. La garniture en mousse formatée est idéale pour la protection du
moniteur pendant le transport.
4 Pour commencer

2. Présentation du moniteur

Vue avant

1. Bouton d’alimentation
1

Vue arrière

2
2. Boutons de commande
3. Prise d’entrée alimentation secteur
4. Clip des câbles
5. Connecteur HDMI
6. Connecteur D-Sub
7. Bouton de verrouillage
8
8. Prise casque
3
4
Le diagramme ci-dessus peut varier selon le modèle.
5 6 7
5 Présentation du moniteur

3. Installation matérielle du moniteur

Si l’ordinateur est sous tension, vous devez le mettre hors tension avant de continuer. Ne branchez pas et ne mettez pas le moniteur sous tension avant d’y être invité.
1. Fixez la base du moniteur.
Veuillez procéder avec soin pour éviter d’endommager le moniteur. Si la surface de l’écran est placée sur un objet tel qu’une agrafeuse ou une souris, cela fêlera le verre ou endommagera la surface du LCD, annulant votre garantie. Si vous faites glisser ou frotter le moniteur sur votre bureau, cela rayera ou endommagera les contrôles et la coque du moniteur.
Protégez le moniteur et l’écran en libérant une zone plane dégagée sur votre bureau et en plaçant quelque chose de doux comme le sac d’emballage du moniteur sur le bureau pour matelassage.
Placez la surface de l’écran sur surface plane matelassée.
Tout en tenant le moniteur fermement sur le bureau, tirez le bras du support du moniteur vers le haut pour dégager le moniteur.
(Pour V2200 Eco)
Orientez et alignez l’emboîture de la base du support avec l’extrémité du bras du support, puis poussez pour les rapprocher jusqu’à un déclic et leur verrouillage en place.
V2200 Eco
Essayez doucement de les séparer pour vérifier qu’ils sont bien assemblés.
6 Installation matérielle du moniteur
(Pour V2400 Eco)
-5O ~ +20
O
Orientez et alignez la partie creuse du pied avec l'extrémité du bras du support, puis emboîtez-les. Serrer la vis en bas de la base, comme illustré.
Essayez doucement de les séparer pour vérifier qu’ils sont bien assemblés.
V2400 Eco
Soulevez doucement le moniteur, retournez-le et placez le droit sur son support sur une surface plane et égale.
Le moniteur doit être positionné et l’angle de l’écran réglé de manière à minimiser les réflexions indésirables d’autres sources lumineuses.
-5O ~ +20
O
7 Installation matérielle du moniteur
2. Connectez le câble vidéo de l’ordinateur.
Pour connecter le câble D-Sub
Branchez le connecteur du câble sous-D (à l’extrémité sans filtre ferrite) au connecteur vidéo du moniteur. Branchez l’autre prise du câble (à l’extrémité avec filtre ferrite) au connecteur vidéo de l’ordinateur.
Serrez toutes les vis à serrage à main pour éviter aux prises de se détacher accidentellement pendant l’utilisation.
Pour connecter le câble HDMI
Branchez la prise du câble HDMI à un des deux ports HDMI sur le moniteur.
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI au port HDMI d’un appareil de sortie numérique.
Le câble vidéo inclus dans votre emballage et les illustrations des connecteurs à droite peuvent varier selon le modèle LCD.
3. Connectez le casque.
Vous pouvez connecter un casque à la prise casque sur le côté gauche du moniteur. Voir l’image à droite.
4. Connectez le câble d’alimentation au moniteur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise marquée « POWER IN » sur l’arrière du moniteur. Ne connectez pas tout de suite l’autre extrémité à une prise secteur.
5. Faites passer les câbles par le support libre.
8 Installation matérielle du moniteur
6. Connexion de l’alimentation et mise sous tension.
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise et branchez-le.
L’image peut être différente du produit fourni dans votre région.
Allumez le moniteur en appuyant sur le bouton d’alimentation sur la droite du moniteur.
Mettez l’ordinateur également sous tension et suivez les instructions de la section 4 :
« Tirer pleinement profit
de votre moniteur BenQ » à la page 12 pour installer le
logiciel du moniteur.
9 Installation matérielle du moniteur

Utilisation du support de carte et de la tasse

1. Fixez la tasse et le support de carte.
Attachez la tasse et le support de carte à la base du moniteur.
2. Placez une carte (par exemple, une carte de visite) sur le support, comme illustré.
3. Vous pouvez également retirer le support de carte et utiliser la tasse pour y mettre des trombones ou des plantes.
10 Installation matérielle du moniteur

Comment séparer la base du support

1. Préparez le moniteur et la zone.
Mettez le moniteur hors tension et l’alimentation avant de débrancher le câble d’alimentation. Mettez l’ordinateur hors tension avant de débrancher le câble signal du moniteur.
Protégez le moniteur et l’écran en libérant une zone plane dégagée sur votre bureau et en plaçant quelque chose de doux comme une serviette sur le bureau pour protection avant de coucher la face de l’écran sur une surface propre et matelassée.
Veuillez procéder avec soin pour éviter d’endommager le moniteur. Si la surface de l’écran est placée sur un objet tel qu’une agrafeuse ou une souris, cela fêlera le verre ou endommagera la surface du LCD, annulant votre garantie. Si vous faites glisser ou frotter le moniteur sur votre bureau, cela rayera ou endommagera les contrôles et la coque du moniteur.
V2200 Eco
V2400 Eco
2. (Pour V2200 Eco) Appuyez les clips de verrouillage pour détacher la base du moniteur du bras de support du moniteur.
(Pour V2400 Eco) Desserrez la vis en bas de la base du moniteur et détachez la base comme illustré.
V2200 Eco
V2400 Eco
11 Installation matérielle du moniteur

4. Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

Pour tirer la quintessence de votre nouveau moniteur à écran plat LCD couleur BenQ, vous devez installer le pilote du moniteur BenQ LCD qui se trouve sur le site BenQ (http://www.benq.com/support). Voir « Téléchargement sur Internet des fichiers de pilote du
moniteur LCD » à la page 12 pour plus de détails.
Les circonstances de connexion et d’installation de votre moniteur LCD BenQ détermine la procédure à suivre pour installer correctement le logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ. Les circonstances dépendent de la version de Microsoft Windows utilisée et de si vous connectez le moniteur et installez le logiciel sur un nouvel ordinateur (sans logiciel pilote de moniteur existant), ou si vous mettez à jour une installation existante (avec un logiciel pilote déjà existant) avec un nouvel ordinateur.
Dans les deux cas cependant, lors de la première mise sous tension de votre ordinateur (après avoir connecté le moniteur à votre ordinateur), Windows reconnaît automatiquement le nouveau (ou différent) matériel, et lance son assistant Nouveau matériel détecté.
Suivez les instructions de l'assistant. Des détails complémentaires et des instructions étape par étape pour l’installation automatique (nouvelle) ou mise à niveau (existante), voir :
« Installation du moniteur sur un nouvel ordinateur » à la page 13.
« Mise à niveau du moniteur sur un ordinateur existant » à la page 14.
Si un nom d’utilisateur et un mot de passe sont nécessaire pour vous connecter à votre ordinateur Windows, vous devez vous connecter comme Administrateur ou comme membre de groupe d’Administrateurs pour installer le logiciel pilote du moniteur. De plus, si votre ordinateur est connecté à un réseau qui a des exigences d’accès de sécurité, les paramètres de stratégie du réseau peuvent vous empêcher d’installer le logiciel sur votre ordinateur.

Téléchargement sur Internet des fichiers de pilote du moniteur LCD

1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2. Allez sur le site de BenQ (http://www.benq.com/support).
3. Sélectionnez votre pays/région pour accéder au site de support spécifique.
4. Sélectionnez Moniteur LCD dans Téléchargements.
5. Sélectionnez votre modèle de moniteur LCD.
6. Dans la catégorie Pilotes, téléchargez les fichiers de pilote corrects pour votre ordinateur.
7. Sur votre ordinateur, procédez à l'extraction des fichiers de pilote dans un dossier vide. Souvenez-vous de l'emplacement d'extraction de ces fichiers.
La présentation et le contenu du site peuvent varier selon la région/le pays.
12 Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

Installation du moniteur sur un nouvel ordinateur

Cette instruction donne la procédure en détail pour la sélection et l’installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ sur un nouvel ordinateur avec lequel un pilote de moniteur n’a jamais été installé. Cette instruction n’est appropriée que pour un ordinateur qui n’a jamais été utilisé et pour lequel le moniteur LCD BenQ est le tout premier moniteur à y être connecté.
ISi vous ajoutez le moniteur LCD BenQ à un ordinateur existant auquel un autre moniteur a déjà été connecté (et qui a un pilote de moniteur installé), ne suivez pas ces instructions. Suivez au contraire les instructions suivantes de la Mise à niveau du moniteur sur un ordinateur existant.
1. Suivez les instructions de la section 3 : « Installation matérielle du moniteur » à la page 6.
Lorsque Windows démarre, il détecte automatiquement le nouveau moniteur et lance l’assistant Nouveau matériel détecté. Suivez les invites jusqu’à l’affichage de l’option pour installer les pilotes de périphérique matériel.
2. Cochez l'option Rechercher les pilotes logiciels à cet emplacement, et cochez l'option pour l'emplacement correct des fichiers de pilote.
3. Localisez les fichiers de pilote et cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Terminer.
5. Redémarrez l’ordinateur.
13 Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

Mise à niveau du moniteur sur un ordinateur existant

Cette instruction donne la procédure détaillée pour la mise à jour manuelle du logiciel pilote du moniteur existant sur votre ordinateur Microsoft Windows. Il est testé actuellement compatible (et recommandé seulement) pour les systèmes d’exploitation Windows XP et Windows Vista.
Il est possible que le pilote du moniteur LCD BenQ fonctionne parfaitement avec d’autres versions de Windows, cependant au moment où ce manuel est écrit, BenQ n’a effectué aucun test de ce pilote sur d’autres versions de Windows et ne peut pas garantir son fonctionnement sur ces systèmes.
L'installation du pilote logiciel de moniteur consiste à sélectionner un fichier d'information (.inf) approprié parmi les fichiers de pilote téléchargés pour le modèle spécifique de moniteur que vous avez connecté, et à laisser Windows installer les fichiers de pilote correspondants. Il est seulement nécessaire de le diriger dans la bonne direction. Windows a un Assistant Mise à jour de pilote de périphérique pour automatiser la tâche et vous guider dans la sélection du fichier et le processus d’installation.
Vo i r :
« Comment installer sur les systèmes Windows Vista » à la page 15.
« Pour installer sur le système Windows XP » à la page 16.
14 Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

Comment installer sur les systèmes Windows Vista

1. Ouvrez Afficher les paramètres.
Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Personnaliser dans le menu auto.
Sélectionnez Afficher les paramètres dans la fenêtre Personaliser l’apparence et les sons.
La fenêtre Afficher les paramètres s’affiche.
2. Cliquez sur le bouton Paramètres avancés.
La fenêtre Propriétés du moniteur PnP générique s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Moniteur et sur le bouton Propriétés.
4. Cliquez sur ontinuer dans la fenêtre d’invite Contrôle du compte utilisateur.
5. Cliquez sur l’onglet Pilote et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
6. Dans la fenêtre Mettre à jour le pilote logiciel, sélectionnez l’option Parcourir mon ordinateur à la recherche du pilote logiciel.
7. Cliquez sur Parcourir et localisez les fichiers de pilote téléchargés sur Internet suivant les instructions de « Téléchargement sur Internet des fichiers de pilote du moniteur LCD » à la
page 12.
8. Cliquez sur Suivant.
Ceci copie et installe les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
9. Cliquez sur Fermer.
Il n’est pas nécessaire de redémarrer Windows Vista, car les pilotes du moniteur LCD BenQ, fonctionneront immédiatement sans action complémentaire nécessaire.
15 Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

Pour installer sur le système Windows XP

1. Ouvrez les Propriétés d’affichage.
Le raccourci le plus proche pour Propriétés d’affichage est via le bureau de Windows. Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Propriétés dans le menu auto.
Par ailleurs, le menu de Windows pour Propriétés d’affichage est situé dans le Panneau de configuration.
Dans la version Windows XP, le Panneau de configuration est situé directement au-dessous de l’élément de menu principal Démarrer. Les options de menu affichées dépendent du type de vue sélectionné pour votre système.
Dans la vue Classique, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Affichage.
Dans la vue Catégorie, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Apparence et thèmes|
Modifier la résolution de l’écran.
La fenêtre Propriétés d’affichage s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres et sur le bouton Avancé.
La fenêtre Propriétés avancées de l’affichage s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Moniteur et sélectionnez Moniteur Plug and Play dans la liste.
S’il n’y a qu’un moniteur dans la liste, il sera déjà sélectionné pour vous.
4. Cliquez sur le bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés du moniteur s’affiche.
Si le pilote fourni est listé comme étant BenQ et si le modèle correspondant à votre nouveau moniteur, les pilotes appropriés sont déjà installés et il n’y a rien d’autre à faire. Annulez ces fenêtres de propriétés. Cependant, si BenQ n’est pas listé comme étant le fabricant ou si le modèle correct n’est pas actuellement affiché, il est nécessaire de continuer avec ces instructions.
5. Cliquez sur l’onglet Driver et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
L’ Assistant Mise à jour du matériel s’affiche. Suivez les instructions de l’assistant en notant les étapes ci-dessous :
6. Cochez la case Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié et cliquez sur Suivant.
7. Cochez la case Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements et cochez également la case Rechercher dans les médias amovibles, puis cliquez sur Suivant.
Patientez pendant que l'assistant recherche des pilotes. Lorsqu'il a terminé, l'assistant doit avoir trouvé et sélectionné le pilote BenQ correspondant à votre modèle de pilote. Ceci va installer les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
8. Cliquez sur Terminer.
Ceci ferme l’assistant et vous retourne à la fenêtre Propriétés du moniteur.
9. Cliquez sur Fermer, OK et sur OK.
Ceci ferme les fenêtres Propriétés d’affichage. Il n’est pas nécessaire de redémarrer Windows XP, car les pilotes du moniteur LCD BenQ, fonctionneront immédiatement sans action complémentaire nécessaire.
16 Tirer pleinement profit de votre moniteur BenQ

5. Optimisation de l’image

La meilleure manière d’obtenir un affichage optimal avec une entrée analogique (D-Sub) est d’utiliser la fonction touche AUTO. Appuyez sur la touche AUTO pour optimiser l’image actuellement affichée à l’écran.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo numérique en utilisant un câble numérique (HDMI), la touche AUTO et la fonction d’ajustement auto seront désactivées, car le moniteur affichera automatiquement la meilleure image.
Veuillez assurer que la carte graphique connectée sur votre ordinateur est configurée sur la résolution
native du moniteur lorsque vous utilisez la touche AUTO.
Si vous le souhaitez, vous pouvez toujours ajuster les paramètres géométriques de l’écran manuellement en utilisant les éléments du menu de géométrie. Pour vous aider dans cette tâche, BenQ a fourni un utilitaire de test de l’écran que vous pouvez utiliser pour vérifier la couleur, le niveau de gris, et le gradient de ligne de l’écran. L'utilitaire est disponible sur le site web BenQ. Suivez les étapes 1 à 5 de « Téléchargement sur Internet des fichiers de pilote du moniteur LCD » à
la page 12, puis téléchargez le programme de test auto.exe de Pilotes sur votre ordinateur.
1. Exécutez le programme de test auto.exe. Vous pouvez également utiliser toute autre image, telle que le bureau de votre système d’exploitation. Cependant, il est recommandé d’utiliser auto.exe. Lorsque vous exécutez auto.exe., un motif de test sort.
2. Appuyez la touche AUTO sur le moniteur.
3. Appuyez sur MENU sur le panneau de commande pour accéder à l’OSD.
4. Utilisez les touches ou pour sélectionner AFFICH. et appuyez la touche ENTER pour accéder au menu.
5. S’il y a du bruit vertical observé (comme un effet de rideau-tremblement des lignes
verticales), appuyez sur la touche ou pour sélectionner Horloge Pixel et appuyez sur
la touche ENTER. Appuyez maintenant sur la touche ou pour ajuster le moniteur jusqu’à la disparition du bruit.
6. S’il y a du bruit horizontal observé, appuyez sur la touche ou pour sélectionner
Phase et appuyez sur la touche ENTER. Appuyez maintenant sur ou pour ajuster le moniteur jusqu’à la disparition du bruit.
17 Optimisation de l’image

6. Comment ajuster votre moniteur

Le panneau de commande

1. AUTO : permet le réglage automatique de la position verticale, de la phase, de la position horizontale et de la fréquence d’horloge des pixels.
2. MENU : Active le menu principal de l’OSD et retourne au menu précédent ou quitte l’OSD.
3. /Touche Volume : Pour l’ajustement haut/augmentation. C’est la touche spéciale pour le Mode.
4. /Touche Mode : Pour l’ajustement bas/diminution. C’est la touche spéciale pour le Mode.
5. Touche ENTER : Accède aux sous-menus et sélectionne les éléments. Pour les modèles avec entrées HDMI, cette touche est également la touche spéciale pour l’entrée.
6. Tension : cette touche permet de mettre en marche ou d'arrêter le moniteur.
OSD = Affichage à l’écran.
Les touches spéciales afficheront une échelle graduée pour ajuster la valeur de ce paramètre et ne fonctionneront que lorsque le menu OSD n’est pas actuellement affiché. L’affichage des touches spéciales disparaîtra après quelques secondes sans activité de la touche. Voir « Mode touche spéciale » à la
page 19.
18 Comment ajuster votre moniteur

Mode touche spéciale

Les touches du moniteur servent de touches spéciales pour fournir un accès direct à des fonctions particulières lorsque le menu n’est pas affiché actuellement à l’écran.
Touches spéciale de Volume
Appuyez la touche pour afficher les indicateurs de Vo l u me . Appuyez à nouveau
la touche pour augmenter le volume, et
la touche pour diminuer le volume.
Pour désactiver le son, appuyez la touche spéciale de Volume pendant 3 secondes. Pour réactiver le son, appuyez la touche spéciale de Volume pendant encore 3 secondes.
Touche spéciale de mode
Appuyez la touche continuellement pour passer de l’un à l’autre des 6 modes de la fenêtre principale, parmi Standard, Film, Jeu, Photo, sRVB et ÉCO. Le réglage sera effectif immédiatement. Voir également « Mode d’image » à la
page 25.
Touche spéciale Entrée (n’est pas disponible pour les modèles uniquement analogiques)
Utilisez la touche ENTER pour basculer entre les différentes entrées de signal vidéo PC qui peuvent être connectées à votre moniteur. Le réglage sera effectif immédiatement.Voir également « Entrée » à
la page 29.
19 Comment ajuster votre moniteur

Mode du menu principal

Vous pouvez utiliser le menu OSD (affiché à l’écran) pour ajuster tous les paramètres sur votre écran. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu principal suivant de l’OSD.
1
2
3
4
5
Il y a cinq menus principaux de l’OSD :
1. Affich.
2. Image
MODE:
DISPLAY
Auto Adjustment
H. Position
V. Position
Pixel Clock
Phase
10
12
1
12
ENTER MENU
SelectMove
Standard
Exit
3. Image Avancée
4. Son
5. Systéme
Utilisez les touches (haut) ou (bas) pour mettre un élément du menu en surbrillance et appuyez la touche ENTER pour afficher les paramètres de l’élément du menu.
Les langues du menu OSD peuvent être différentes du produit fourni dans votre région, voir «Langue» à
la page 29 u-dessous de « Paramètres OSD » pour plus de détails.
Pour plus d’informations sur chaque menu, veuillez consulter les pages suivantes:
• « Menu AFFICH. » à la page 21
• « Menu IMAGE » à la page 23
• « Menu IMAGE AVANCÉE » à la page 25
• « Menu Audio » à la page 28
• « Menu SYSTEM » à la page 29
20 Comment ajuster votre moniteur
Menu AFFICH.
1. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu principal.
DISPLAY
Auto Adjustment
H. Position
V. Position
Pixel Clock
Phase
10
12
12
MODE:
Standard
1
2. Appuyez les touches ou pour sélectionner AFFICH., puis appuyez la touche ENTERENTER pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches ou pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche ENTER
ENTER MENU
SelectMove
Exit
pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches ou pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez le bouton MENU.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Ajustement auto Optimise et ajuste les paramètres
de l’écran automatiquement pour vous. La touche AUTO est
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option
et effectuer l’ajustement. la « touche spéciale » pour cette fonction.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo numérique en utilisant un câble numérique (HDMI), la touche AUTO et la fonction d’ajustement auto seront désactivées.
21 Comment ajuster votre moniteur
Position H. Ajuste la position horizontale de
l’image sur l’écran.
Position V. Ajuste la position verticale de
l’image sur l’écran.
Horloge Pixel Ajuste la fréquence de l’horloge
pixel pour synchroniser avec le signal vidéo analogique en entrée. N’est pas applicable à un signal d’entrée numérique.
Voir également : « Optimisation
de l’image » à la page 17
.
Appuyez les touches ou
pour ajuster la valeur.
0 à 100
0 à 100
0 à 100
Phase Ajuste la phase de l’horloge pixel
pour synchroniser avec le signal vidéo analogique en entrée. N’est pas applicable à un signal d’entrée numérique.
Voir également : « Optimisation
de l’image » à la page 17
.
0 à 63
22 Comment ajuster votre moniteur
Menu IMAGE
1. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu principal.
PICTURE
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
Color
MODE:
12
10
1
2.2
ENTER MENU
SelectMove Back
Standard
2. Appuyez les touches ou pour sélectionner IMAGE, puis appuyez la touche ENTER pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches ou pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche ENTER pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches ou pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez le bouton MENU.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Luminosité Ajuste la balance entre les
niveaux lumineux et sombres.
Appuyez la touche pour augmenter la
0 à 100
luminosité et appuyez la
touche pour diminuer la luminosité.
Contraste Ajuste le degré de différence
entre les points sombres et les points lumineux.
Finesse Ajuste la clarté et la visibilité
des contours des sujets dans l’image.
Gamma Réglez la luminescence du ton.
La valeur par défaut est 2,2 (la valeur standard pour Windows).
Appuyez la touche pour augmenter le contraste et appuyez la
touche pour diminuer le contraste.
Appuyez la touche pour améliorer la netteté de l’image et appuyez la
touche pour avoir un effet doux à l’image.
Appuyez la touche pour augmenter la valeur gamma (le ton devient plus sombre) et appuyez
la touche pour diminuer la valeur gamma (le ton devient plus clair).
0 à 100
1 à 5
1,8 à 2,6
Les options ci-dessus pour Luminosité, Contraste, Finesse et Gamma ne sont disponibles qu’en
mode Standard.
23 Comment ajuster votre moniteur
Couleur - Appuyez ENTER pour accéder au menu Couleur.
Ce menu Couleur n’est disponible qu’en mode Standard.
Normal Permet aux vidéos et aux
photos d’être affichées en couleurs naturelles. C’est la couleur par défaut de l’usine.
Bleuâtre Applique une teinte froide à
l’image. Elle est prédéfinie à l’usine à la couleur blanche standard de l’industrie informatique.
Rougeâtre Applique une teinte chaude à
l’image. Elle est prédéfinie à l’usine à la couleur blanche standard de la presse.
Utilisat. Personnaliste la teinte de la
couleur de l’image. Le mélange des couleurs primaires Rouge, Vert et Bleu peut être modifié pour changer la teinte de la couleur de l’image. La diminution d’une ou plusieurs des couleurs réduira leur influence respective sur la teinte de la couleur de l’image. P. ex. si vous réduisez le niveau bleu, l’image prendra graduellement une teinte jaunâtre. Si vous réduisez le vert, l’image prendra une teinte magenta.
Teinte : Réglez le degré de perception des couleurs.
Appuyez les touches
ou pour
sélectionner cette option.
Appuyez les touches
ou et la touche ENTER pour sélectionner Rouge, Ve r t ou Bleu. Puis
utilisez les touches ou
pour ajuster les couleurs.
Appuyez les touches
ou pour ajuster la valeur.
Rouge
(0 à 100)
Ve r t
(0 à 100)
Bleu
(0 à 100)
0 à 100
Saturation : Réglez le degré de pureté des couleurs.
Les options ci-dessus pour Teinte et Saturation ne sont disponibles que si la
source de signal est HDMI.
Réinit. couleur
Réinitialise les réglages de couleur personnalisés Utilisat. aux valeurs par défaut de l’usine.
Appuyez MENU pour quitter le menu Couleur.
24 Comment ajuster votre moniteur
Appuyez les touches
ou pour ajuster la valeur.
Appuyez la touche ou
pour changer les réglages.
0 à 100
OUI
NON
Menu IMAGE AVANCÉE
1. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu principal.
PICTURE ADVANCED
Picture Mode
Senseye Demo
Dynamic Contrast
Display Mode
Color Format
HDMI RGB PC Range
ENTER MENU
MODE:
Standard
5
RGB(16~235)
SelectMove
Standard
OFF
YUV
Exit
2. Appuyez les touches ou pour sélectionner IMAGE AVANCÉE, puis appuyez la touche ENTER pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches ou pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche ENTER pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches ou pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez la touche MENU.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Mode d’image Sélectionnez un mode
d’image qui correspond le mieux au type d’images sur l’écran.
Standard – pour des
applications PC de base.
Film – pour afficher les
vidéo.
Appuyez les touches
ou pour
ajuster la valeur.
Standard
Film
Jeu
Photo
sRVB
ÉCO
Jeu – pour les jeux vidéo.
Photo – pour afficher des
images fixes.
sRVB - pour une meilleure
représentation de la correspondance des couleurs avec les périphériques, telles que les imprimantes, les appareils photo numériques, etc.
ÉCO – pour économiser
l’électricité avec une faible consommation d’énergie en fournissant la luminosité minimale pour tous les programmes exécutés.
25 Comment ajuster votre moniteur
Présentation Affiche l’aperçu des images à
l’écran avec le mode sélectionné dans Mode d’image. L’écran sera divisé en deux fenêtres. La fenêtre de gauche est une démonstration des images en mode Standard, alors que la fenêtre de droite présente les images avec le mode spécifié.
Appuyez les touches
ou pour modifier les paramètres.
ACTIVÉ
DÉSACT
Dynamic Contrast (disponible lorsque Mode d’image est réglé sur Film, Jeu ou Photo)
Mode d’affichage
La fonction permet de détecter automatiquement la distribution d’un signal visuel en entrée, puis de créer le contraste optimal.
Cette fonction est fournie pour permettre un autre format 16:9 que d’être affiché sans distorsion géométrique.
Surbalayage - Agrandit
légèrement l’image d’entrée. Utilisez cette fonction pour cacher le bruit de bordure gênant s’il est présent autour de votre image.
Plein - Échelonne l’image
d’entrée pour remplir l’écran. Idéal pour les images au format 16:9.
Format - L’image d’entrée
est affichée sans distorsion géométrique remplissant autant que possible l’affichage. Les images 16:9 rempliront l’écran horizontalement et les images 4:3 rempliront l’écran verticalement.
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option. Appuyez les
touches ou pour modifier les paramètres.
Appuyez la touche
ou pour changer les réglages.
Les options au-dessous de Mode d’affich seront différentes selon les sources de signal d’entrée.
0 à 5
Quand la source de signal est une source D-sub, et l’image en entrée est de format non large :
Plein
Format
Ou
Quand la source de signal est une source HDMI :
Surbalayage
Plein
Aspect (Format)
26 Comment ajuster votre moniteur
Format couleur
Plage PC RVB HDMI (disponible seulement lorsque l’entrée HDMI est utilisée)
Détermine l’espace de couleur (RVB ou YUV) en fonction du signal vidéo détecté suivant :
D-Sub (VGA) depuis le PC :
Le Format couleur par défaut est RVB.
D-Sub (VGA converti depuis
Composantes) depuis un appareil vidéo : Le Format couleur par défaut est YUV.
Il peut être nécessaire de
régler manuellement le Format couleur si les couleurs affichées sur l’écran du moniteur ne s’affichent pas correctement.
HDMI : Le Format couleur
n’est pas sélectionnable. Donc, le Format couleur est réglé automatiquement selon la source d’entrée vidéo.
Détermine la plage des échelles de couleur. Sélectionnez une option qui correspond au réglage de plage RVB de l’appareil HDMI connecté.
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option. Appuyez les
touches ou pour modifier les paramètres.
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option. Appuyez les
touches ou pour modifier les paramètres.
RVB
YUV
RVB (0 ~ 255)
RVB (16 ~ 235)
27 Comment ajuster votre moniteur
Menu Audio
1. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu principal.
AUDIO
Volume
Mute
Audio Select
10
MODE:
Standard
OFF
Auto Detect
2. Appuyez la touche ou pour sélectionner SON, puis appuyez la touche ENTER pour accéder au menu.
3. Appuyez la touche ou pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche ENTER pour sélectionner cet élément.
MENU
BackMove
4. Appuyez la touche ou pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez le bouton MENU.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Volume Ajuste le volume audio Appuyez la touche
0 ~ 100
pour augmenter le
volume et appuyez la
Muet Désactive l’entrée audio
Audio Select Permet aux utilisateurs
de sélectionner la source audio ou de laisser le moniteur la détecter automatiquement
touche pour diminuer le volume.
Appuyez la touche ou
pour changer les
réglages.
Appuyez la touche ou
pour changer les
réglages.
ACTIVÉ
DÉSACT
Audio PC
Audio HDMI
Détect auto
28 Comment ajuster votre moniteur
Menu SYSTEM
1. AAppuyez la touche MENU pour afficher le menu principal.
SYSTEM
Input
OSD Settings
DDC/CI
Information
HDMI Auto Switch
Reset All
Move
MODE:
D-sub
OFF
MENU
Standard
Back
2. Appuyez les touches ou pour sélectionner SYSTÈME, puis appuyez la touche ENTER pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches ou pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche ENTER pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches ou pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez le bouton MENU.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Entrée Utilisez ceci pour changer
l’entrée à celle appropriée pour votre type de connexion de câble vidéo.
Appuyez la touche ou
pour changer les
réglages.
D-sub (VGA)
HDMI
Paramètres OSD - Appuyez ENTER pour accéder au menu Paramètres OSD. Langue Définit la langue du menu
OSD.
Appuyez les touches ou
English
Français
pour ajuster la valeur.
Deutsch
Les options de langue
affichées à l’écran peuvent être différentes de celles affichées à droite, selon le produit fourni dans votre région.
Italiano
Español
Polski
日本語
Česky
繁體中文
Magyar
简体中文
SICG/BiH/CRO
Românã
Nederlands
Русский
Svenska
Português
29 Comment ajuster votre moniteur
Position H. Ajuste la position horizontale
Appuyez les touches ou
du menu OSD.
Position V. Ajuste la position verticale du
pour ajuster la valeur.
menu OSD.
Te m p s d’affichage
Verrou OSD Évite que les réglages de l’écran
Ajuste le temps d’affichage du menu OSD.
soient changés accidentellement. Lorsque cette
Appuyez les touches ou
pour ajuster la valeur.
fonction est activée, le fonctionnement des commandes OSD et des touches spéciales sera désactivé.
Pour déverrouiller les
commandes OSD lorsque l’OSD est réglé sur verrouillé, appuyez et maintenez la touche ‘MENU’ pendant 15 secondes pour accéder à l’option ‘Verrou OSD’ et effectuer les modifications. Vous pouvez également
utiliser les touches ou
« NON » dans le sous-menu « Verrou OSD » au-dessous du menu « Paramètres OSD » et tous les commandes OSD seront accessibles.
Appuyez MENU pour quitter le menu Paramètres OSD.
0 à 100
0 à 100
5 s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
OUI
NON
pour sélectionner
DDC/CI* Permet aux paramètres du
moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur.
Information Affiche les réglages actuels des
propriétés de l’écran.
30 Comment ajuster votre moniteur
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option. Appuyez les touches
ou pour modifier les
paramètres.
ACTIVÉ
DÉSACT
Entrée
Résolution
actuelle
meilleure avec
le moniteur
Nom de modèle
Commut. auto HDMI
Lorsque cette fonction est activée, le port HDMI sera dans les choix de sélection auto de l’entrée. Dans le cas contraire, HDMI ne peut être sélectionné que par la sélection de l’entrée ou par la touche spéciale.
Appuyez la touche ENTER pour sélectionner cette option. Appuyez la touche
ou pour changer les
réglages.
ACTIVÉ
DÉSACT
Rétablir tout Rétablit tous les réglages de
mode, de couleur et de géométrie aux valeurs par
Appuyez les touches ou
pour ajuster la valeur.
OUI
NON
défaut de l’usine.
*DDC/CI est l’acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui a été développée par la Video
Electronics Standards Association (VESA) pour étendre le standard DDC existant. La capacité DDC/CI permet aux commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel pour les diagnostics à distance.
31 Comment ajuster votre moniteur

7. Dépannage

Foire aux questions (FAQ)

L’image est floue :
Lisez les instructions de « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 34, pour sélectionner la résolution et la fréquence de rafraîchissement appropriées.
Utilisez-vous un câble d’extension VGA ?
Effectuez un test après avoir retiré le câble d’extension. L’image est-elle à présent correctement mise au point ? Si ce n'est pas le cas, optimisez l'image en exécutant les instructions de « Ajuster le
taux de rafraîchissement de l’écran » à la page 35. Lorsqu'on utilise un câble d'extension, il est
normal que l'image puisse présenter un certain flou dû à des pertes lors du trajet du signal dans le câble. Vous pouvez réduire ces pertes en employant un câble d’extension doté d’une meilleure conductivité ou un amplificateur intégré.
L’image n’est-elle floue qu’à une résolution inférieure à la résolution native (maximale) ?
Lisez les instructions de « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 34. Sélectionnez la résolution native.
Des erreurs de pixels sont visibles :
Certains pixels sont toujours noirs, un ou plusieurs pixels sont toujours blancs, un ou plusieurs pixels sont toujours rouges, verts, bleus ou d’une autre couleur.
Nettoyez l’écran LCD.
Mettez sous tension puis hors tension.
Il s'agit de pixels qui restent allumés ou éteints en permanence, c'est un défaut naturel se
produisant dans la technologie LCD.
Les couleurs de l’image ne sont pas correctes.
IL’image présente une teinte jaunâtre, bleutée ou rosée. Sélectionnez MENU > PICTURE (IMAGE)> Color (Couleur)> Reset Color (Réinit. Couleur),
puis choisissez « YES » (OUI) dans la boîte de message « CAUTION » (ATTENTION) pour réinitialiser les réglages de couleurs aux valeurs par défaut de l’usine.
Si l’image n’est toujours pas correcte et que la couleur de l’OSD est elle aussi anormale, l’une des trois couleurs primaires est absente du signal d'entrée. Vérifiez alors les connecteurs du câble de signal. Si vous constatez qu'une broche est pliée ou cassée, contactez votre revendeur.
Aucune image n’est visible :
Le témoin de l’écran est-il de couleur verte ? Si le témoin LED est allumé en vert et que le message « Hors de portée » s'affiche à l'écran, cela
signifie que vous utilisez un mode d'affichage non pris en charge par le moniteur. Changez alors le paramétrage en sélectionnant un mode d'affichage admis. Veuillez lire « Modes d’affichage
prédéfinis » à la page 36.
32 Dépannage
Une légère ombre de l’image statique affichée est visible à l’écran :
Activez la fonction de gestion de l’alimentation pour permettre à votre ordinateur et votre moniteur d’entrer en mode de veille basse consommation lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Utilisez un écran de veille pour éviter la rétention des images.
Le témoin de l’écran est-il de couleur orange ?
Si le témoin LED est allumé en orange, le mode d’économie d’énergie est actif. Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. Si cette action ne résout pas le problème, vérifiez les connecteurs du câble de signal. Si vous constatez qu'une broche est pliée ou cassée, contactez votre revendeur.
Le témoin de l’écran est-il éteint ?
Contrôlez la prise secteur, l’alimentation électrique externe et l’interrupteur de mise sous tension.
L’image est déformée, clignote ou scintille :
Lisez les instructions de « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 34, pour sélectionner la résolution et la fréquence de rafraîchissement appropriées.
Vous utilisez le moniteur dans sa résolution native, mais l’image est toujours déformée.
Les images de sources différentes peuvent apparaître déformées ou étirée sur le moniteur utilisé dans sa résolution native. Pour la performance d’affichage optimale de chaque source d’entrée, vous pouvez utiliser la fonction « Mode d’affichage » pour définir un format approprié pour les sources d’entrée. Voir « Mode d’affichage » à la page 26 pour des détails.
L’image est déplacée dans une direction déterminée :
Lisez les instructions de « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 34, pour sélectionner la résolution et la fréquence de rafraîchissement appropriées.
Les commandes OSD sont inaccessibles :
Pour déverrouiller les commandes OSD lorsque l’OSD est réglé sur verrouillé, appuyez et maintenez la touche ‘MENU’ pendant 15 secondes pour accéder à l’option ‘Verrou OSD’ et effectuer les modifications.
Vous pouvez également utiliser les touches ou pour sélectionner ’NON’ dans le sous-menu ’Verrou OSD’ au-dessous du menu ’Paramètres OSD’ (Menu SYSTÈME) et tous les commandes OSD seront accessibles.
Aucun son ne peut être entendu sur les haut-parleurs externes connectés :
Si les haut-parleurs externes sont de type USB, vérifiez si la connexion USB est OK.
Augmentez le volume (le volume peut être muet ou trop faible) sur les haut-parleurs externes.
Le son ne peut pas être désactivé :
Redémarrez votre ordinateur.
Mettez à jour le pilote graphique et/ou audio.

Pour plus d'aide ?

Si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes en suivant les instructions de ce manuel, contactez votre revendeur ou envoyez-nous un courrier électronique à l'adresse suivante : Support@BenQ.com
33 Dépannage

Ajuster la résolution de l’écran

Du fait de la nature de la technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD), la résolution de l’image est toujours fixe. Pour la meilleure performance de l’affichage, veuillez régler l’affichage à sa résolution maximale avec un format de 16:9. Ceci est appelé la « résolution native » ou résolution maximale, c’est à dire l’image la plus claire. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la résolution native de votre LCD. Des résolutions plus faibles sont affichées sur un écran complet via un circuit d’interpolation. Un flou de l’image sur les limites entre les pixels peut se produire avec la résolution extrapolée selon le type d’image et sa résolution initiale.
Modèle Résolution native
V2200 Eco 1920 x 1080 V2400 Eco 1920 x 1080
Pour utiliser pleinement la technologie LCD vous devez sélectionner le paramètre de résolution native de l’écran de votre ordinateur comme décrit ci-dessous. Il faut savoir que toutes les cartes vidéo ne fournissent pas cette valeur de résolution. Si la votre ne le fait pas, visitez le site Web du fabricant de votre carte vidéo pour un pilote mis à jour pour votre modèle de carte vidéo qui prend en charge cette résolution. Les pilotes vidéo logiciels sont souvent mis à jour et disponibles pour de nouvelles résolutions vidéo matérielles. Si nécessaire, il peut être nécessaire de remplacer et mettre à jour votre carte vidéo matérielle pour pouvoir prendre en charge la résolution native du moniteur.
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage et sélectionnez l’onglet Paramètres.
Vous pouvez ouvrir les Propriétés d’affichage en cliquant du bouton droit sur le bureau et en sélectionnant Propriétés dans le menu auto.
2. Utilisez le curseur dans la section ‘Zone écran’ pour ajuster la résolution de l’écran.
Sélectionnez la résolution recommandée (résolution maximale), puis cliquez sur Appliquer.
Si vous sélectionnez une autre résolution, il faut savoir que cette autre résolution est interpolée et peut ne pas afficher exactement l’image à l’écran aussi bien que le ferait le paramètre de résolution native.
3. Cliquez sur OK puis sur Oui.
4. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
Si la source d’entrée ne fournit pas une image avec format 16:9, l’image affichée peut apparaître étirée ou déformée. Pour conserver le format d’origine, les options d’échelonnage de l’image se trouvent dans le réglage « Mode d’affichage ». Voir « Mode d’affichage » à la page 26 pour plus d’informations.
34

Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran

Il n’est pas nécessaire de choisir le taux de rafraîchissement le plus élevé sur un écran LCD, car il n’est pas possible techniquement à un écran LCD de scintiller. Les meilleurs résultats seront obtenus en utilisant les modes d’usine déjà définis dans votre ordinateur. Consultez le chapitre suivant pour les modes d’usine : « Modes d’affichage prédéfinis » à la page 36.
Vous pouvez choisir 59,934 Hertz pour la résolution native de 1920 x 1080. N’est pas applicable pour tous les modèles. Veuillez vous reporter au tableau de la page 34.
1. Double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration.
2. Dans la fenêtre Propriétés d’affichage, sélectionnez l’onglet Paramètres et cliquez sur le bouton Ava ncé.
3. Sélectionnez l’onglet Adaptateur et sélectionnez un taux de rafraîchissement approprié pour correspondre à un des modes d’usines applicables listés dans le tableau des spécifications.
4. Cliquez sur Modifier, OK, puis sur Oui.
5. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
35

Modes d’affichage prédéfinis

Mode d’affichage entrant (synchronisation d’entrée)
Résolution 21,5W
1920X1080
640x480@60Hz v v 640x480@75Hz v v 720x400@70Hz v v 800x600@60Hz v v 800x600@75Hz v v 832x624@75Hz v v 1024x768@60Hz v v 1024x768@75Hz v v 1152x870@75Hz v v 1280x720@60Hz v v 1280X960@60Hz v v 1280x1024@75Hz v v 1360x768@60Hz v v 1600x900@60Hz v v 1680x1050@60Hz v v 1920x1080@60Hz v v
24W
1920X1080
L'image peut disparaître ou se brouiller à la suite de différences de fréquence de signal lorsque vous utilisez une carte VGA non conforme aux normes habituelles. Il ne s’agit toutefois pas d’une erreur. Vous pouvez résoudre ce problème en modifiant un réglage automatique ou en modifiant manuellement le réglage de phase et de fréquence des pixels dans le menu «AFFICH.».
Pour prolonger la longévité de l’appareil, il est conseillé d’employer la fonction d’économie d’énergie de l’ordinateur.
36

Recycling information

Recognizing the importance of environmental protection and assigning itself the responsibility of protecting the global environment, BenQ has endeavored, and will steadily continue to endeavor, to construct recycling systems around the world so as to collect and recycle the used monitors from our customers. Therefore, we would sincerely appreciate your support in properly recycling or disposing of your monitor at the end of its life cycle.
This recycling information guide provides you the information on our service centers. Please see the following list to contact the center in your area, and our service centers will assist you in managing your used monitors.
To gain the up-to-date recycling information, please visit the following website:
http://www.benq.com/page/?pageId=267.
Area Country Details on the Service Center
Asia Pacific Taiwan BenQ Asia Pacific Corp.
Customer Care Department
Tel.: +886-0800-027-427
16 Jihu Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan (R.O.C.)
America United States BenQ America Corp.
15375 Barranca Parkway, Suite A-205 Irvine, CA 92618
Customer Service Toll-free number: 1-866-600-2367 (USA)
www.benq.us/support/
Europe Austria UFH Umweltforum Haushalt
Tel.: +43 1 588 39-0
www.ufh.at
Belgium RECUPEL ICT
Tel.: +32 2 706 86 16 E-mail: info@recupel.be
www.recupel.be
37
Area Country Details on the Service Center
Czech RREMA lOOO IK, a.s.
Bavorská 856 155 41 Praha 5 Česká republika
Tel.: +420 224 454 224 Fax: +420 224 454 422 E-mail: info@remasystem.cz
www.remasystem.cz
Denmark Elretur A/S
Tel.: +45 33 36 91 98 E-mail: elretur@elretur.dk
Norway Elretur AS
Tel.: +47 23 06 07 40 E-mail: adm@elretur.no
Estonia EES - Ringlus
Endla 3, 10122 Tallinn,
Tel.: +372 6 484 335 Fax: +372 6 307 300 E-mail: info@eesringlus.ee
www.eesringlus.ee
Finland Elker OY
Tel.: +358 (0)10 249 17 00 E-mail: info@elker.fi
www.elker.fi
Germany EAR
Tel.: +49 0911766650 E-mail: info@stiftung-ear.de
Greece ANAKIKLOSI SISKEVON S.A.
Tel: +30 210 5319762 - 5 Fax: +30 210 5319766 E-mail: electrocycle@otenet.gr
www.electrocycle.gr
38
Area Country Details on the Service Center
Hungary ELECTRO-COORD Magyarország Kht.
Márvány utca 18, H-1012 Budapest
Tel.: (+36-1) 224-7730, Fax: (+36-1) 224-7739 E-mail: info@electro-coord.hu
www.electro-coord.hu
Ireland Midia Ltd
Tel.: +353-1-4199733 Fax: +353-1-4565120 Unit B Montone Business Park Oak Road Dublin 12
Luxembourg Ecotrel
7, rue Alcide de Gasperi L-1615 Luxembourg (Kirchberg)
Tel.: +352 26098731 Fax: +352 26098736
www.ecotrel.lu
Netherland ICT Milieu
Tel.: +31-0348493640 E-mail: info@ictmilieu.nl
Portugal Associaçao Portuguesa de Gestao de
residuos de Equipamentos Electricos o Electronicos
Av. Do Forte, nº3 Edificio Suecia I, piso 3 2794-038 Carnaxide, Portugal
Tel.: +(351) 214169020
www.amb3e.pt
ERP - Associaçao Gestora de Residuos de Equipamentos Electricos o Electronicos
Beloura Office Park, Edifício 6, Sala 6 Quinta da Beloura 2710-693 SINTRA, Portugal
Tel.: +(351) 210029211 E-mail: info@erp-portugal.pt
www.erp-portugal.pt
39
Area Country Details on the Service Center
Slovakia SEWA, a.s.
Račianska č. 71 831 02 Bratislava
Tel.: + 421 (0)2 4910 6811 Fax: + 421 (0)2 4910 6819 E-mail: sewa@sewa.sk
Spain ECOASIMELEC
C/ Orense, 62, 28020 Madrid
Tel.: + 34914170890 Fax: +34915550362
Sweden El-kretsen AB
Tel.: +46 (0)8-545 212 90 E-mail: info@el-kretsen.se
France EcoLogic SAS
Immeuble ARAGO I 41, Boulevard Vauban 78280 Guyancourt
Tel.: 0 825 825 732 E-mail: contact@ecologic-france.com
www.ecologic-france.com
UK WeeeCare Plc
Richmind House Garforth Leeds LS25 1NB
Tel.: 01133 854 333 Fax: 01133 854 322 E-mail: admin@weeecare.com
www.weeecare.com
Italy ecoR'it
V.le Fulvio Testi, 128 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel.: +39 02 26255.396 Fax: +39 02 26255.397 E-mail: info@ecorit.it
40
www.ecorit.it
Area Country Details on the Service Center
Bulgaria Most Computers
Blv. 240 Shipchenski Prohod 1111 Sofia Bulgaria
Tel.: +359 2 91 823
www.mostcomputers.com www.most.bg
Latvia SIA "EMP"
Latvia, Riga, Kr.Barona 133, LV-1012
Mob.: (+371) 9468536 Tel.: (+371) 7291206 Fax: (+371) 7291206
www.emp.lt
Lithuania Novitera
Tel: +370-698-49553 Contatact person: Jonas Grinskis E-mail: novitera@kaunas.omnitel.lt sales@novitera.lt Language: Lithuanian, English
www.novitera.lt
EMP Galinės km., Avižienių sen., Vilniaus raj. LT­14025 El.paštas: EMP@EMP.LT
Contact person: Jurga Dabulevičiūtė, Tel.: +370-5-243-7153, +370-652-65651 E-mail: Jurga@emp.lt
www.emp.lt
UAB EMP Recycling Galines kaimas, Maisiagalos pastas, Vilniaus raj., LT-14247, Lietuva
Tel.:(+370) 5 2437153 Fax: (+370) 5 2469530 E-mail: emp@emp.lt Language: Lithuanian, Russian, English
41
Area Country Details on the Service Center
Poland CCR Polska sp. z o.o.
ul. Solec 38 PL 00-394 Warszawa
Tel.: +48 22 2138 200 Fax: +48 22 2138 201
www.erp-recycling.org
EMP Electronik Recycling Poland Polska. Gdansk. Wrzeszcz ul. Czarna 1
Tel.: +48 58 345 42 18 Fax: +48 58 345 42 18
www.recycling-system.pl/gb/index.php
Romania Darer Electronics
Tel.: +40-259-342431 Contact person: Darius Tet E-mail: info@darer.ro
www.darer.ro
Slovenia Surovina d.d.
Ul. Vila Kraigherja 5, 2001 Maribor, Slovenia
Tel.: +386 2 250 70 10 E-mail: surovina@surovina.si
www.surovina.si
42

Regulatory Statements

Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Sec­tion 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means
that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2 watts of electricity.
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the
screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text
and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
BenQ's monitors and projectors include user-selectable color controls, such as color
temperature selections (Monitor: 5800K, 6500K and 9300K, Projector: 5500K, 6500K, 7500K and 9300K), with a wide range of contrast levels.
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio
performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps
computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example,
connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for
connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be
easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests.
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone
calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
43
FCC Statements
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY
For the following Equipment:
Type of Equipment: Monitor
The model name is as cover page.
Manufacturer's name, address, telephone & fax no.
Name: BenQ Corporation
Address: 16 Jihu Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan
44
TEL: + 886 2 2727 8899 .is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:
EN 55022, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60950-1, EN 55024, EN61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11
VCCI (CLASS B)
この装置は、クラス B 情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテ レビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
JIS C 0950
日本工業規格番号 JIS C 0950(通称:J-Moss)は、包装箱(外箱)、カタログ類(取扱説 明書、印刷物、ウェブサイトなど)へ表示する方法について規定した、電気・電子機
器の日本工業規格です。
対象となる特定の化学物質は、下記となります。
特定の化学物質:鉛(Pb)・水銀 (Hg)・カドミウム(Cd)・六価クロム(Cr(VI))・ポリ プロモフェニル(PBBs)・ ポリプロモジフェニルエーテル(PBDEs)の 6 物質で、当該 化学物質の含有状況により、次の 2 種類の表示マークが存在します。
当該化学物質が指定の含有基値を超えている場合の製品に付与す るマーク。
含有マーク
当該化学物質が、含有マークの除外事項を除き指定の含有基準値 以下である製品に、メーカーが任意で表示することが出来るマー ク。
グリーンマーク
弊社環境活動に関します情報をご確認いただく場合は www.BenQ.co.jp/environment をご参照くださ
い。
製品情報につきましては www.BenQ.co.jp よりご確認ください。
日本工業規格番号 JIS C 0950( 通称:J-MOSS) に関します情報は、JEITA Web サイト
http://210.254.215.73/jeita_eps/jmoss200512.html をご参照下さい。
Japanese Industrial Standards No. JIS C 0950 (J-Moss) is a Japanese industrial standard of electrical and electronic equipment to mark the presence of the specific chemical substances on carton, catalog (user manual, printed materials, website etc.).
45
The specific chemical substances are listed as below.
The specific chemical substances: lead (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr(VI)), polybrominated biphenyls (PBBs), and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs).
Depending on the amount of the specific chemical substances used, two different kinds of marks are used for distinction:
R Mark is used if the amount of the specific chemical substances is over the specified standards.
R Mark
G Mark can be used voluntarily if the amount of the specific chemical substances is under the specified standards (excluding the exceptions as specified by the R Mark standards).
G Mark
•For more information about BenQ environmental activities, please visit www.BenQ.co.jp/environment.
•For more information about BenQ products, please visit www.BenQ.co.jp.
•For more information about JIS C 0950 (J-Moss), please visit JEITA's website
http://210.254.215.73/jeita_eps/jmoss200512.html.
China RoHS
依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,为控制和减少电子信息产品废弃后对环 境造成的污染,促进生产和销售低污染电子信息产品,保护环境和人体健康,仅提供有 关本产品可能含有有毒及有害物质如后 :
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬
Cr(VI)
LCD 面板 塑料外框,后壳
基板组装 电源线 缆线,线材 金属支架 框架
其他 O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 《电子信息产品中有毒有害物质 的限量要求标准》(SJ/T11363-2006)规定的限量要求以下。
X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 《电子信息产品中有毒有 害物质的限量要求标准》(SJ/T11363-2006)规定的限量要求,但其含量超出是因为目前业界 还没有成熟的可替代的技术。
XXOO OO OOOO OO
XOOO OO XOOO OO XOOO OO OOOO OO
XOOO OO
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
有关中国 “电子信息产品污染控制管理办法”之相关规定请参考信息产业部所公布之信 息。
46
China Energy Label
为了保护环境并达成节能减排之目的,本公司积极致力于产品节能之设计与制造,依据” 能源效率标识管理办法”及”计算机显示器能源效率标识实施规则”,本产品之能效等级 符合国家标准 GB21520-2008 级标准 (V2200 Eco, V2400 Eco)。详细有关信息请查阅中
国能效标识网 http://www.energylabel.gov.cn/。
Energy Star
ENERGY STAR Qualified LCD Monitor
This product complies with the requirements of the USEPA ENERGY STAR program for Computer Monitors, Version 4.1.
47
WEEE directive
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment by users in private households in the European This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment by handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment. For more information about recycling of this equipment, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of materials will help
to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment.
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Union.
privées dans l’Union Européenne.
WEEE-Richtlinie
Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten in Union. Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät bei der zuständigen Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronikmüll abgeben. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt und Gesundheit.
nerhalb der Europäischen
48
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di utenti privati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios en hogares de la Unión Europ Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a
conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente.
ea.
Directiva REEE
Eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos por utilizadores domésticos na União Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deve eliminar os equipamentos eléctricos velhos entregando-os ao abrigo do esquema de recolhas aplicável para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, a loja onde adquiriu o equipamento, ou o prestador de serviços de recolha de lixo doméstico. A reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Europeia.
49
WEEE directive
Verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparaten door gebruikers in privé-huishouden Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het niet als huishoudelijk afval mag worden verwijderd. U dient uw versleten apparatuur af te geven volgens het toepasselijke terugnameschema voor de recyclage van elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over de recyclage van dit apparaat, kunt u contact opnemen met uw lokaal stadsbestuur, de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of het vuilnisverwerkingsbedrijf. Dankzij de recyclage van materialen worden de natuurlijke bronnen bewaard en wordt het
apparaat gerecycleerd op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermd.
s in de Europese Unie.
SmČrnice WEEE
Likvidace vyøazených elektrických a elektronických zaøízení v domácnostech uživatelù v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu indikuje, že dané zaøízení není dovoleno vyhodit do bìžného domovního odpadu. Vyøazené elektrické nebo elektronické zaøízení je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem recyklace elektronických zaøízení. Další informace o recyklaci tohoto zaøízení získáte u místních úøadù, v obchodì, kde jste výrobek zakoupili nebo u spoleènosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu. Recyklace materiálù pomáhá chránit pøírodní zdroje a zaruèuje likvidaci výrobku zpùsobem, který je šetrný k lidskému zdraví i životnímu prostøedí.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZbĊdny sprzĊt naleĪy przekazaü do odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego ielektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeĔ moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Recykling materiaáów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
50
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a magánháztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem tehetĘ a háztartási hulladékok közé. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra vonatkozó visszavételi rendszerben kell visszajuttatnia. A készülék begyĦjtésérĘl bĘvebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok begyĦjtése hozzájárul a természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok gyĦjtése az emberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ ɱɚɫɬɧɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɋɨɸɡɚ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɟɝɨ, ɩɟɪɟɞɚɜ ɟɝɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɰɟɧɬɪɵ ɩɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɨɬɯɨɞɨɜ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ, ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ, ɝɞɟ ɜɵ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢɥɢ ɜ ɰɟɧɬɪ ɩɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Directiva WEEE
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice pe către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu poate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice. Pentru mai multe informaĠii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaĠi Primăria, magazinul de unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de procesare a deúeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
51
~lllG 㫴㐐ⱬG G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G
G
㤸㣄G ⵃG㤸ὤG 㥐䖼G 䔄ὤGOl|G ᴴ㥉G ㇠㟝㣄PUG 㥐䖼ḰG 䔠㣙㣠㜄G 㢨G ὤ䝬ᴴG ⺴㵝╌㛨G 㢼㡰⮨G ᴴ㥉㜄㉐G ⵐ㈑䚌⏈G 㢰ⵌG 㘤⤼ὤ㝴G 䚜󰾭G 㷌⺸䚔G ㍌G 㛺㏩⏼␘UG 䔄䖼㡸G 㫴㥉═G 㤸ὤG ⵃG 㤸㣄G ὤὤG 㣠䞐㟝䖼G ㍌ᶤ㣙㜄G 㤸␠䚌⏈G ᶷ㡴G ㇠㟝㣄ᴴG 㫵㥅G 䚨㚰G 䚝⏼␘UG 㣠䞐㟝䖼G ㍌ᶤ㣙㜄G ␴䚐G 㣄㉬䚐G ⇨㟝㡴G 䜸㫴G Ḵ䚔G Ạ㷡㢨⇌G ᴴ㥉㟝G 㘤⤼ὤG 㷌⫠㣙G ❄⏈G 䚨␭G 㥐䖼G 䑄⬘㛹㷨㜄G ⱬ㢌䚌㐡㐐㝘UG 䔄䖼㡸G 㣠䞐㟝䚌⮨G 㷐㜤G
G
㣄㠄㄄⬀G 㙸⏼⢰G 㢬㷨G ᶨᵉG ⵃG 䞌󰶒㡸G ⸨䝬䚌⏈G ⒤G 䆤G ⓸㟴㢨G ╝⏼␘UG
9'''ח
垩垹垮垄垒٥ٵ󰪠圵圔圛坕୮அ圕坓圸ሽ՗圔坒圽ሽ䲱፹঴圸䬛 ඵ圵圮圎地Ζ ء፹঴坈圩圹ධץޗற圵ಖሉ土坖地圎坕圝圸ಖ㢆圹Ε圝坖坜୮ அ䬛ඵ圲圡地ధඵ圣坕圝圲圖圱圗圴圎圝圲坜რ࠺圡地圎坈 圣Ζሽ՗坈圩圹ሽ䲱僞ᆜ圸٦ܓش๵ࡳ圵ഗ圯圎地䤻෻圡地圙圪 土圎Ζء僞ᆜ圸٦ܓش圵圮圎地圸ᇡ圡圎ൣ໴圹Ε圔۰坈圎چ഑ 圸ؑݰࢬΕء፹঴坜᝜Ե土坖圩ࢋΕ坈圩圹୮அ䬛ඵ䤻෻ᖲ䈅 圵圔ം圎ٽ坙圥圙圪土圎Ζైޗ圸٦ܓش圹۞ྥᛩቼ圸অᥨ圵ݰ
م圮圲٥圵ΕԳᣊ圸೜ൈ坎ᛩቼ坜ᒔ㨗圵অᥨ圣坕ֱ圱٦ܓش 土坖坈圣Ζ
:(((㦕ࠏ
㩚ᅩ㧺୮ߏԳ୮அش㡬㢑䬙㥯䶣ᩥࡉ䶣՗児䩥㢊෻Ζ ڇ䣈঴ࢨࠡץ僞Ղڼ䨞ூΔ円ࣔ֎㰒具䣈঴儆䢠ԫ౳୮ش䬙㥯 ঴㢊෻Ζ具䣈঴Պ㦅䬙㦍Δ冉㰒具䶣󰩶䶣՗児䩥ڃگ۟㣞چڃ گ󰩶Ეא┛অإ┛㢊෻具䣈঴Ζ૞Աᇞޓڍڶ䤤ڃگء児䩥 ஒΔ冉侶ߓ㣞چڶ䤤󰩶ᲔΕ凢䢸ء䣈঴೸ࢋࢨ୮ش䬙㥯঴㢊 ෻խ֨Ζ凝ڃگ㰒ڶܓՊঅ䮍۞ྥ凹ᄭΔڢ┛অࠡڃگֱڤ
լ㢸㢑㩾অא֗Գ󰪠೜ൈທګ凔૿ᐙ㫠Ζ
52
WEEE ق
ᑛᅩഏ୮խߏԳ୮அࠌشኙ࣍ሽ՗֗ሽ௛ข঴ᐒඵ๠ᆜᙄ Ζ ข঴ࢨץᇘՂຍଡቹقזڼข঴լ౨ᅝ೚ԫ౳୮அᐒඵ๠ ෻Ζ൞ؘႊല૞هඵሽ௛ፖሽ՗ข঴ٌבղറڃگઌᣂข঴ ᖲዌΖڕᏁڃگڼ঴ᇷಛΔᓮᜤ࿮൞ࡺ۰ৄؑઌᣂ໢ۯΔ ࠏڕ൞᝜၇ڼข঴چֱࢨ๠෻୮அᐒඵ໢ۯΖڃگױא
অᥨ۞ྥᇷᄭࠀᒔঅࠡڃگֱڤլᄎٲ୭ࠩԳ᧯೜ൈፖᛩቼΖ
Smernica WEEE
Nakladanie s elektrickými a elektronickými zariadeniami urþenými na likvidáciu používateĐmi v domácnostiach v rámci Európskej únie
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale znamená, že tento výrobok nesmie byĢ likvidovaný spolu s domovým odpadom. Pri likvidácii elektrických a elektronických zariadení je potrebné odniesĢ ich na urþené zberné miesto na recyklovanie. Ćalšie informácie o recyklovaní tohto zariadenia vám poskytne buć miestny úrad alebo obchod, v ktorom ste zariadenie zakúpili, prípadne služba
likvidácie domového odpadu. Recyklovanie materiálov pomáha šetriĢ prírodné zdroje a zabezpeþuje, že sú zariadenia recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie Đudí a životné prostredie.ʳ
Direktiva OEEO
Odlaganje odpadne elektriþne in elektronske opreme za uporabnike v zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji.
Ta oznaka na izdelku in njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odlagati med ostale gospodinjske odpadke. Svojo odpadno opremo morate izroþiti pristojnim v veljavnem programu recikliranja elektriþne in elektronske opreme. Za veþ informacij o recikliranju te opreme kontaktirajte lokalni urad, trgovino, kjer ste opremo kupili, ali smetarsko službo, pristojno za vaše gospodinjstvo. Recikliranje
materialov pripomore k ohranjanju naravnih virov in zagotavlja, da se reciklirajo na naþin, ki varuje zdravje ljudi in okolje.
53
WEEE-direktiv
Bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr i husholdninger i Den Europæiske Union.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at det ikke kan bortskaffes som affald fra husholdningen. Du skal bortskaffe udstyr ved at give det til indsamlingssteder, der kan genbruge elektrisk og elektronisk udstyr. For yderligere oplysninger om genbrug af dette udstyr, kontakt de lokale myndigheder, købsstedet eller renovationsselskabet. Genbrug af materialer hjælper med at konservere naturlige ressourcer, der genbruges på en måde, der beskytter sundhed og miljø.
WEEE-direktiivi
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unionin alueella.
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä merkki, tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sinun täytyy hävittää loppuunkäytetty laitteesi käsittelemällä se sopivalla palautusmenettelyllä sähkö- ja elektroniikkalaitteen kierrätystä varten. Tämän laitteen kierrätyksen lisätietoja varten ota yhteys kaupunkisi virastoon, liikkeeseen mistä ostit laitteen, tai talousjätteesi jätekäsittelypalveluun. Materiaalien kierrätys auttaa säilyttämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laite on kierrätetty tavalla, joka suojaa ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
WEEE-direktiv
Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr for brukere i private husholdninger i EU.
Dette symbolet på produktet eller emballasjen betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når du kasserer utstyret, må det leveres ved et forskriftsmessig returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av dette utstyret, vennligst kontakt kommunale myndigheter, butikken der du kjøpte utstyret eller de lokale renovasjonstjenestene. Resirkuleringen av materialet vil bidra
til å bevare naturlige ressurser og sikre at det blir resirkulert på en måte som beskytter menneskelig helse og miljø.
54
WEEE-direktiv
Användares avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inom privata hushåll i den Europei
ska unionen. Den här symbolen på produkten eller på förpackningen visar på att det här inte kan sorteras som hushållsavfall. Du måste göra dig av med utrustningen genom att lämna den vidare till den tillämpade återtagningsplanen för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.För att få mer information om återvinning av den här produkten kan du kontakta kommunkontoret, affären där du inhandlade utrustningen eller de som ansvarar för sophanteringstjänsten för privata hushåll. Återvinning av material
hjälper till att bevara våra naturtillgångar och försäkrar att återvinningen sköts på ett sådant sätt som skyddar människors hälsa och miljö.
ϪϴΟϮΗWEEE)ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϣ(
ϝίΎϨϤϟ΍ ϲϓ ϦϴϣΪΨΘδϤϟ΍ ϞΒ˶ϗ Ϧϣ ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϣ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϝϭΪΑ.
ΩϮΟϮϤϟ΍ ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθ˵ϳϦϣ κϠΨΘϟ΍ ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΤϟ΍ ϰϟ· ΓϮΒόϟ΍ ϰϠϋ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ
ϡΎψϧ ϰϟ· ΎϬϤϴϠδΘΑ ΎϬϨϣ κϠΨΘϟ΍ ΐΠϳ ϞΑ ˭ϯήΧϷ΍ ΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϤϟ΍ ϲϗΎΑ ϊϣ ΞΘϨϤϟ΍
ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋΈΑ ιΎΨϟ΍ϭ ϖ˷ΒτϤϟ΍ ωΎΟήΘγϻ΍ .Ϧϣ ΪϳΰϤϟϭ
Οή˵ϳ ˬΕ΍ΪόϤϟ΍ ϩάϫ ϊϴϨμΗ ΓΩΎϋ· ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ϭ΃ ϚΘϨϳΪϤΑ ϲϨόϤϟ΍ ΐΘϜϤϟΎΑ ϝΎμΗϻ΍ ϰ
ΔϴϠϤϋ ϥ΄Α ˱ΎϤϠϋ ˬΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϤϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍ ΔϣΪΧ ϭ΃ ϪϨϣ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΖϳήΘη΍ ϱάϟ΍ ήΠΘϤϟ΍
ΎϫήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ· ϦϤπΗ ΎϬϧ΃ ΎϤϛ ˬΔϴόϴΒτϟ΍ Ωέ΍ϮϤϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΤϟ΍ ϲϓ ΪϋΎδΗ Ω΍ϮϤϟ΍ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ·
ΌϴΒϟ΍ϭ ϥΎδϧϹ΍ ΔΤμϟ ΔϳΎϤΤϟ΍ ήϴϓϮΗ ϰϠϋ ΪϋΎδϳ ϮΤϧ ϰϠϋΔ.
55
Loading...