Installazione a parete ...........................63
Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
4.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino
o che si sviluppino incendi. Per
spegnere temporaneamente la
lampada, premere ECO BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
7.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo della lampada oltre il
periodo nominale potrebbe causare,
in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
9.Non collocare il prodotto su tavoli,
10. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
8.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
11. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
12. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno
50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione.
14. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno
o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi
rispetto a quello posteriore. L'utilizzo
del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
3.000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
15. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare
la caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni
a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore
scelto e verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca,
l'apparecchio potrebbe cadere a causa
di un montaggio errato mediante l'uso
di viti di lunghezza e diametro non
adeguati, provocando pertanto seri
danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto
dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
19. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni di rete consente di gestire lo stato del proiettore da un computer
utilizzando un browser per Internet
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con meno distanza tra
proiettore e schermo
• Un jack microfono per trasmettere l’audio tramite l’altoparlante del proiettore
• La funzione 3D per visualizza film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più
realistico visualizzando la profondità delle immagini
• Colori brillanti/VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di
programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterie
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit montaggio a parete
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3.Cavo RS232
Introduzione8
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
11 12 13141516 17
21
22
23
6
18 19
1.Sensore remoto a infrarossi anteriore
2.Specchio
3.Obiettivo di proiezione
4.Griglia altoparlante
5.Apertura (ingresso aria fredda)
6.Anello di messa a fuoco
7.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
8.Coperchio lampada
4
9.Pannello di controllo esterno
7
8
9
10
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 10.)
10. Sensore telecomando IR superiore
11. Jack ingresso LAN RJ45
12. Porta USB
13. Porta di controllo RS232
14. Porta ingresso HDMI
15. Jack uscita segnale RGB
16. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
17. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
18. Jack ingresso audio (L/R)
19. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
Jack microfono
20. Terminale output a 12V CC Utilizzato
20
per attivare dispositivi esterni come ad
esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione,
Rivolgersi al rivenditore per sapere come
collegare questi dispositivi.
21. Jack alimentazione CA
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per viti per il montaggio a soffitto
ecc.
Introduzione9
Comandi e funzioni
Proiettore
1
2
3
4
5
6
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
4. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
5.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
6.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
7.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
8.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lam peggia se si verific a un problema con la
lampada.
9.Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
10. AUTO
7
8
9
10
11
12
13
9
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Con sente di att ivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
12.Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #9, e #12
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Introduzione10
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Pulsanti per la selezione della sorgente
(COMPUTER-1, COMPUTER-2,
S-VIDEO)
Consentono di selezionare una sorgente di
input per il display.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
5.Sinistra
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
VIDEO,
7.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
13
14
15
16
presentazioni.
8.PAGE UP/PAGE DOWN
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
9.FREEZE
17
Consente di fermare l'immagine
16
18
19
20
21
22
23
24
proiettata.
10. NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11. TEST
Consente di visualizzare il testo del
formato.
12. SMART ECO
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della modalità lampada.
13. NETWORK
Consente di cercare il segnale di rete e di
proiettarlo dopo alcuni secondi, quando
disponibile.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
15. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
16. Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Introduzione11
17.Destra
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i pulsanti #5, #16, e #17
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
18. ZOOM+/ZOOMConsente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
19. VOLUME+/VOLUMEConsente di regolare il livello dell’audio.
20. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
21. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
22. MIC/VOL +/Consente di regolare il livello dell’audio
del microfono.
23. CAPTURE
Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata di
avvio.
24. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Quando
premuto, emette una luce di
colore rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle persone.
Vedere i messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e superiore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
•Funzionamento del proiettore dalla
parte anterior
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte superiore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
•Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
•Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
•Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione13
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore è progettato per essere sospeso capovolto. Installare il proiettore in una delle
due posizioni di installazione di seguito:
1.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
2.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit
di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
Collocazione del proiettore14
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
MX850UST: Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione
consigliata è di 1069 mm, mentre l’offset verticale è di 457,2 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 0,9 m (900 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo in mm", sarà pari a 884 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 100" (circa 2,5 m).
MW851UST: Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione
consigliata è di 896 mm, mentre l’offset verticale è di 355,4 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 0,9 m (900 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo in mm", sarà pari a 896 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 120" (circa 3,0 m).
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 62 per il centro delle dimensioni dellobiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta
Dimensioni schermo
Offset verticale
.
Distanza di
proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Collocazione del proiettore15
MX850UST
Dimensioni schermo
Pollicimm
L (mm)A (mm)
Distanza dallo
schermo in mm
Offset veritcale in mmDiagonale
5012701016762421190,5
6015241219914514228,6
70177814221067606266,7
80203216261219699304,8
90228618291372791342,9
100254020321524884381,0
1203048243818291069457,2
1503810304822861347571,5
2005080406430481810762,0
2205588447033531995838,2
2406096487736582180914,4
2606604528339622365990,6
28071125690426725511066,8
30076206096457227361143,0
MW851UST
Dimensioni schermo
Pollicimm
L (mm)A (mm)
Distanza dallo
schermo in mm
Offset veritcale in mmDiagonale
6015241292808427177,7
7017781508942505207,3
80203217231077583236,9
90228619391212661266,5
100254021541346739296,2
120304825851615896355,4
1503810323120191130444,2
2005080430826921521592,3
2205588473929621677651,6
2406096516932311833710,8
2606604560035001989770,0
2807112603137692146829,3
3007620646240392302888,5
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore16
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
•Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
•Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
Monitor
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(VGA)
1
(DVI)
23
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo HDMI
5.Cavo adattatore Video
Component-VGA (D-sub)
9
1
oppure
9
78
645
Altoparlanti
oppure
9 10
6.Cavo audio L/R
7.Cavo S-Video
8.Cavo video
9.Cavo audio
10. Microfono
Collegamento17
•Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto
FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
•L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
•Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" nella pagina 51.
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e
sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione
audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso
audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli
altoparlanti del proiettore.
L’altoparltante integrato verrà disattivato quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
•Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento18
Riproduzione dei suoni con il proiettore
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT del
proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
È possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del
proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen
display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella
pagina 50.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove
proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del
proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso. Se
si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da
3,5 mm al proiettore.
• È possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al
jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi
associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il
microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
SegnaleParametroMin TipoMax
Microfono
PC/Component VideoVideo/S-VideoMicrofono
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Principio di
funzionamento dei
trasduttori
Impedenza3001Kohm
Frequenza di risposta60016KHz
AUDIO (L/R)
AUDIO (L/R)/MIC
•MIC
•AUDIO IN 1/MIC
•AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
Dinamico
MIC
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
•Impostare i livelli del volume direttamente dal menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume microfono.
•Premere i tasti MIC/VOL (+/-) sul telecomando.
Collegamento19
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità
standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione
dei cavi.
Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini all’altoparlante
del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore. Più alto è il volume
desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante per evitare il rumore.
Collegamento20
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori
originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2.Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul telecomando per avviare il
proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di
accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il
proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata
una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 37.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione di protezione mediante password"
nella pagina 24.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input
corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un
segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 26.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 66.
Funzionamento21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.