Benq TSU158WM, TSU058XM User Manual [it]

Proiettore digitale MX850UST/MW851UST Manuale Utente
Benvenuti

Sommario

Importanti istruzioni
sulla sicurezza......................3
Introduzione .......................7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................14
Scelta della posizione........................... 14
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata.................... 15
Collegamento....................17
Collegamento di dispositivi di
sorgente video...................................... 18
Riproduzione dei suoni con il
proiettore ............................................. 19
Funzionamento.................21
Avvio del proiettore............................. 21
Regolazione dell'immagine
proiettata.............................................. 22
Uso dei menu....................................... 23
Protezione del proiettore .................... 24
Commutazione del segnale di input... 26
Ingrandire e cercare dettagli ............... 27
Selezione del rapporto......................... 28
Ottimizzazione dell'immagine............ 30
Impostazione del timer
presentazione....................................... 33
Operazioni di selezione
pagina remota...................................... 34
Blocco dell'immagine.......................... 34
Immagine nascosta...............................35
Blocco dei tasti di comando ................35
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................35
Creazione di una schermata di
avvio personalizzata .............................36
Regolazione dell’audio.........................36
Controllo del proiettore tramite
un ambiente LAN.................................37
Spegnimento del proiettore.................40
Spegnimento diretto ............................40
Funzionamento dei menu ...................41
Manutenzione...................53
Manutenzione del proiettore...............53
Informazioni sulla lampada.................54
Risoluzione dei
problemi............................60
Specifiche tecniche............61
Specifiche del proiettore ......................61
Dimensioni...........................................62
Installazione a parete ...........................63
Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
4. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere ECO BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
7. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
9. Non collocare il prodotto su tavoli,
10. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
8. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
11. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione.
14. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
3.000 m (10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org.
19. Questo apparato deve essere collegato a terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni di rete consente di gestire lo stato del proiettore da un computer utilizzando un browser per Internet
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con meno distanza tra proiettore e schermo
• Un jack microfono per trasmettere l’audio tramite l’altoparlante del proiettore
• La funzione 3D per visualizza film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più realistico visualizzando la profondità delle immagini
• Colori brillanti/VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo più breve
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 7

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo di
Guida rapida CD del Manuale
Telecomando con batterie

Accessori opzionali

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit montaggio a parete
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3. Cavo RS232
Introduzione8

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
11 12 13 14 15 16 17
21
22
23
6
18 19
1. Sensore remoto a infrarossi anteriore
2. Specchio
3. Obiettivo di proiezione
4. Griglia altoparlante
5. Apertura (ingresso aria fredda)
6. Anello di messa a fuoco
7. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
8. Coperchio lampada
4
9. Pannello di controllo esterno
7 8 9
10
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 10.)
10. Sensore telecomando IR superiore
11. Jack ingresso LAN RJ45
12. Porta USB
13. Porta di controllo RS232
14. Porta ingresso HDMI
15. Jack uscita segnale RGB
16. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
17. Jack ingresso S-Video Jack ingresso video
18. Jack ingresso audio (L/R)
19. Jack ingresso audio Jack uscita audio Jack microfono
20. Terminale output a 12V CC Utilizzato
20
per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione,
Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
21. Jack alimentazione CA
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per viti per il montaggio a soffitto
ecc.
Introduzione 9

Comandi e funzioni

Proiettore

1
2
3
4
5
6
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. POWER (spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
3. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. ALIMENTAZIONE Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
5. Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
6. ECO BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
7. TEMP (Spia temperatura) Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
8. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lam peggia se si verific a un problema con la lampada.
9. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, / Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
10. AUTO
7 8 9
10 11 12
13
9
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
11. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile.
Con sente di att ivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
12. Destra/
Aumenta il volume del proiettore. Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #9, e #12 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
Introduzione10

Telecomando

1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
1. ON/OFF Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2. Pulsanti per la selezione della sorgente (COMPUTER-1, COMPUTER-2,
S-VIDEO)
Consentono di selezionare una sorgente di input per il display.
3. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. ECO BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
5. Sinistra
6. MODE/ENTER Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile. Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
VIDEO,
7. LASER Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
13 14 15
16
presentazioni.
8. PAGE UP/PAGE DOWN Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
9. FREEZE
17
Consente di fermare l'immagine
16
18
19
20
21
22
23 24
proiettata.
10. NETWORK SETTING Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11. TEST Consente di visualizzare il testo del
formato.
12. SMART ECO Consente di visualizzare la barra per la
selezione della modalità lampada.
13. NETWORK Consente di cercare il segnale di rete e di
proiettarlo dopo alcuni secondi, quando disponibile.
14. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
15. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
16. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
Introduzione 11
17. Destra Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i pulsanti #5, #16, e #17 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
18. ZOOM+/ZOOM­Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
19. VOLUME+/VOLUME­Consente di regolare il livello dell’audio.
20. MUTE Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
21. ASPECT Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
22. MIC/VOL +/­Consente di regolare il livello dell’audio
del microfono.
23. CAPTURE Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata di avvio.
24. Pulsanti numerici Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono essere premuti quando viene chiesto di inserire la password.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Quando premuto, emette una luce di colore rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone.
Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e superiore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Funzionamento del proiettore dalla
parte anterior
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte superiore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione 13

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore è progettato per essere sospeso capovolto. Installare il proiettore in una delle due posizioni di installazione di seguito:
1. Frontale soffitto Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
2. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore14

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
MX850UST: Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è di 1069 mm, mentre l’offset verticale è di 457,2 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 0,9 m (900 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo in mm", sarà pari a 884 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 100" (circa 2,5 m).
MW851UST: Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è di 896 mm, mentre l’offset verticale è di 355,4 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 0,9 m (900 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo in mm", sarà pari a 896 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 120" (circa 3,0 m).

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 62 per il centro delle dimensioni dellobiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta
Dimensioni schermo
Offset verticale
.
Distanza di
proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Collocazione del proiettore 15
MX850UST
Dimensioni schermo
Pollici mm
L (mm) A (mm)
Distanza dallo
schermo in mm
Offset veritcale in mmDiagonale
50 1270 1016 762 421 190,5
60 1524 1219 914 514 228,6
70 1778 1422 1067 606 266,7
80 2032 1626 1219 699 304,8
90 2286 1829 1372 791 342,9
100 2540 2032 1524 884 381,0
120 3048 2438 1829 1069 457,2
150 3810 3048 2286 1347 571,5
200 5080 4064 3048 1810 762,0
220 5588 4470 3353 1995 838,2
240 6096 4877 3658 2180 914,4
260 6604 5283 3962 2365 990,6
280 7112 5690 4267 2551 1066,8
300 7620 6096 4572 2736 1143,0
MW851UST
Dimensioni schermo
Pollici mm
L (mm) A (mm)
Distanza dallo
schermo in mm
Offset veritcale in mmDiagonale
60 1524 1292 808 427 177,7
70 1778 1508 942 505 207,3
80 2032 1723 1077 583 236,9
90 2286 1939 1212 661 266,5
100 2540 2154 1346 739 296,2
120 3048 2585 1615 896 355,4
150 3810 3231 2019 1130 444,2
200 5080 4308 2692 1521 592,3
220 5588 4739 2962 1677 651,6
240 6096 5169 3231 1833 710,8
260 6604 5600 3500 1989 770,0
280 7112 6031 3769 2146 829,3
300 7620 6462 4039 2302 888,5
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore16

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
Monitor
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(VGA)
1
(DVI)
2 3
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
3. Cavo USB
4. Cavo HDMI
5. Cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub)
9
1
oppure
9
7 8
645
Altoparlanti
oppure
9 10
6. Cavo audio L/R
7. Cavo S-Video
8. Cavo video
9. Cavo audio
10. Microfono
Collegamento 17
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso D-Sub appropriato.
Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" nella pagina 51.

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminale Aspetto terminale Qualità immagine
HDMI
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del proiettore.
L’altoparltante integrato verrà disattivato quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento18

Riproduzione dei suoni con il proiettore

Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio mono del proiettore.
È possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella
pagina 50.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso. Se si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da 3,5 mm al proiettore.
• È possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
Segnale Parametro Min Tipo Max
Microfono
PC/Component Video Video/S-Video Microfono
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Principio di funzionamento dei trasduttori
Impedenza 300 1K ohm
Frequenza di risposta 600 16K Hz
AUDIO (L/R)
AUDIO (L/R)/MIC
•MIC
AUDIO IN 1/MIC
AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
Dinamico
MIC
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
Impostare i livelli del volume direttamente dal menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume microfono.
Premere i tasti MIC/VOL (+/-) sul telecomando.
Collegamento 19
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione dei cavi.
Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini all’altoparlante del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore. Più alto è il volume desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante per evitare il rumore.
Collegamento20

Funzionamento

Avvio del proiettore

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione. Accendere l’interruttore per attivare la presa di alimentazione (dove applicabile). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione dopo che è stata applicata l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2. Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul telecomando per avviare il
proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine. Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 37.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3. Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su schermo.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione di protezione mediante password" nella pagina 24.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 26.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio "Fuori campo" sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 66.
Funzionamento 21
Loading...
+ 49 hidden pages