Tabla de tiempos..................................54
Información de
garantía y copyright..........57
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios de
CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en
las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente
(si existe) o retire la cubierta de la
lente (si existe).
6.No bloquee la lente de proyección con
ningún objeto ya que podría provocar
que éste se deforme o se sobrecaliente
e incluso, ocasionar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse ECO BLANK/BLANK en el
proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.La lámpara se calienta excesivamente
durante el funcionamiento. Deje que
el proyector se caliente durante unos
45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su
sustitución.
8.No haga funcionar la lámpara más allá
su vida útil. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales podrían
romperse.
10. No coloque este producto sobre una
mesa, superficie o carro inestable.
Se podría caer y dañar seriamente.
11. No intente reparar este proyector
usted mismo. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede ser manipulada por el usuario
es la lámpara, ya que dispone de su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase
a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de la
rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un espacio
de 50 cm como mínimo entre la unidad
y la pared y permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto es capaz de visualizar
imágenes invertidas para una
instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
Instalación del proyector en el
techo.
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice el kit de
montaje en el techo de BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para
garantizar la instalación segura del
mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo sitio donde
adquirió el proyector BenQ. BenQ
recomienda que adquiera un cable de
seguridad compatible con el cierre
Kensington y que lo conecte de forma
segura a la ranura de cierre Kensington
del proyector y a la base de la
abrazadera de montaje en el techo.
La función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg).
Manipular de acuerdo con las leyes de
eliminación vigentes en su localidad.
Consulte: www.lamprecycle.org.
20. Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• ECO BLANK - Con la tecnología ImageCare® de Philips, la función Eco Blank ahorrará
hasta un 70% de la energía de su lámpara a la vez que su imagen se oculta
• La función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D
de una forma real al presentar la profundidad de las imágenes
• El color brillante/VIDI ofrece colores más vivos y reales en la imagen
• Los subtítulos cerrados muestran el diálogo, la narración y los efectos de sonido de los
programas de televisión y los vídeos
• Salida de audio variable
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un
período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las
presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 1,07 billones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Altavoces incorporados que proporcionan sonido mono mezclado al conectar una
entrada de audio
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
bPr)
Introducción7
Contenido del paquete
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en pared
3.Cable RS232
4.Maletín de transporte blando
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de
Guía de inicio rápidoCD del manual del
Mando a distancia con pila
Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.
Accesorios opcionales
Cable VGA
alimentación
Tarjeta d e ga r antí a *
usuario
Introducción8
Vista exterior del proyector
5
Parte frontal/superior
3
4
6
1
8
9
7
2
Parte posterior/inferior
12
14
17
18
21
20
10
1619
22
11
13
15
1.Cubierta de la lámpara
2.Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en la
página 10 para más detalles).
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Botón de extracción rápida
5.Anillo de enfoque y zoom
6.Rejilla de ventilación (entrada de aire
frío)
7.Rejilla del altavoz
8.Sensor frontal de infrarrojos del mando a
distancia
9.Lente de proyección
10. Clavija de corriente alterna (CA)
11. Base de ajuste posterior
12. Orificios para montaje en el techo
13. Base de ajuste frontal
14. Puerto de control RS232
15. Puerto USB
16. Puerto de entrada-HDMI
17. Clavija de salida de señal RGB
18. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
19. Clavija de entrada de S-Vídeo
Clavija de entrada de vídeo
20. Clavijas de entrada (D/I) de audio
21. Clavijas de entrada de audio
Clavija de salida de audio
22. Ranura para cierre antirrobo Kensington
Introducción9
Controles y funciones
1
5
10
12
14
6
9
8
3
4
7
11
2
13
11
Proyector
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
4.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
5.Izquierda/
Baja el volumen del proyector.
6.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
8.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
9.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
10. Auto
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
11. Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, /Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
12. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
13.Derecha/
Sube el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº5, nº11 y nº13 se utilizan como flechas
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción10
Mando a distancia
15
1
8
7
3
10
11
12
13
2
5
6
14
8
9
4
1. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2. Congelar
Congela la imagen proyectada.
3.Izquierda
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
5.Digital Zoom (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
6.Volume +/Ajusta el nivel de sonido.
7.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
8.Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, /Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
9.Auto
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
10.Derecha
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº3, nº9 y nº11 se utilizan como flechas
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar
los ajustes.
11. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
12. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla
(OSD).
13. Timer On
Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su
propio temporizador.
14. Timer Set up
Introduce directamente la configuración
del temporizador de presentación.
15. PAGE UP/PAGE DOWN
Permiten desplazarse por un programa
de software de visualización (en un PC
conectado) que responda a los comandos
de avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint).
Introducción11
Alcance eficaz del mando a distancia
•Control del proyector desde la parte
delantera
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal del
proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a
los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el
soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo
positivo debe estar hacia afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a distancia.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
•La pila se puede dañar si no se sustituye
correctamente.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente
al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del
fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción12
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar
el proyector para una rápida configuración y
fácil transporte de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector
en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector después
de encender el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector
después de encender el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector
después de encender el proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
Colocación del proyector13
Obtención del tamaño de imagen proyectada
Zoom máximo
Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Por ejemplo, si utiliza este proyector y una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de
proyección media será de 4755 mm, con un desplazamiento vertical de 183 mm.
Por ejemplo, si está utilizando el proyector y la distancia de proyección medida es de 6,0 m
(6.000 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia desde la pantalla" es 5.943 mm.
Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 53 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Todas las medidas son aproximadas y pueden diferir de los tamaños reales. BenQ
recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar
donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características
ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se
ajuste a la ubicación de instalación.
Al.
(mm)
An.
(mm)
Distancia desde la pantalla
(mm)
Longitud
mín.
Media
Longitud
máx.
Desviación
vertical
(mm)
Colocación del proyector14
Conexión
999
5
12
1837
4
6
Ordenador portátil o de escritorio
Altavoces
Dispositivo de A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
oo
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia.
Las clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de
proyector adquirido.
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable HDMI
5.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
6.Cable I/D de audio
7.Cable de S-Vídeo
8.Cable de vídeo
9.Cable de audio
Conexión15
•Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o
una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la
tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer
la combinación de teclas correspondiente.
•La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
•Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera,
asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CON. SIST.:
Avanzada. Consulte "Configuración en espera" en la página 42 para obtener información
detallada.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de
vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales
coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a
continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalCalidad de imagen
HDMI
Óptimo
Component Video
S-Video
Video
Mejor
Bien
Normal
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo,
como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo
(de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces del proyector.
El altavoz incorporado estará en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté conectada.
•Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de
DVD a través de la entrada HDMI del proyector los colores de la imagen proyectada no
sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Cambio del espacio
de color" en la página 23 para obtener información detallada.
•El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 16 para obtener
información detallada.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
Conexión16
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de la
toma de corriente (donde corresponda).
Compruebe que POWER (Luz del indicador de
encendido) en el proyector se ilumina en naranja
tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo,
cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños
potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
2.Pulse ENCENDIDO para poner en marcha el proyector.En cuanto se encienda la
lámpara, oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz del indicador de encendido)
parpadeará en verde y una vez encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de Encender/
apagar tono" en la página 32.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento
el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la
lámpara.
3.Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en
pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en
pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para introducir
una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso
de la función de contraseña" en la página 21
para obtener información detallada.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará
mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
Tamb i én p ue d e p u ls a r SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 23 para obtener información detallada.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 54 para
obtener información detallada.
Funcionamiento17
Ajuste de la imagen proyectada
2
1
No mire a la lente cuando la
lámpara esté encendida.
La intensidad de la luz de la
lámpara le podría dañar la
vista.
Tenga cuidado al pulsar el
botón de extracción rápida, ya
que se encuentra cerca de la
rejilla de ventilación por la que
sale aire caliente.
1.Ajuste la imagen proyectada al
tamaño necesario mediante el anillo
de zoom.
2.Centre la imagen girando el anillo de
enfoque.
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y levante la
parte delantera del proyector. Una vez que haya
colocado la imagen donde desea, suelte el
botón de extracción rápida para bloquear la
base.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque
la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada
aparece con deformación trapezoidal. Para más
detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 19.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
Auto en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante
3 segundos.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Funcionamiento18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.