Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и
изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов в данном изделии в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления).
Чтобы воспользоваться услугой гарантийного обслуживания, немедленно сообщите обо
всех дефектах поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Внимание! Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций, в частности,
влажность окружающей среды должна быть в пределах от 10% до 90%, температура от
0°C до 35°C, высота над уровнем моря не более 4920 футов, в также следует избегать
работы проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство
предоставляет вам определенные юридические права, наряду с которыми возможно
существование других прав, различных для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.BenQ.com.
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и
подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая какие бы то ни
было гарантии, заверения о коммерческой пригодности или соответствии определенной
цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое
обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления кого бы то
ни было о таковых исправлениях или изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марками Texas Instruments.
Другие торговые марки защищены авторскими правами соответствующих компаний и
организаций.
Патенты
Получить дополнительную патентную информацию на проектор BenQ можно на
веб-сайте http://patmarking.benq.com/.
2 Гарантия и авторские права
Содержание
Гарантия и авторские права .......................................................................................... 2
Правила техники безопасности .................................................................................... 4
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по
безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее для обеспечения
безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные
в данном руководстве и на самом проекторе.
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя. Сохраните
его для последующего
будущем.
2. Запрещается смотреть в объективво
время работы проектора. Интенсивный
лучсветаопасендлязрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо обращаться
только к квалифицированным
специалистам.
использованияв
6. В некоторых странах напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении
сети питания перем. тока от 100 до 240 В,
однако сбои питания и скачки напряжения
свыше ±10 В могут привести к выходу
проектора из строя.
опасности сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты от
перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
7. Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
каким-либо предметами – это может
привести к нагреванию и деформированию
этих предметов или даже стать причиной
возгорания. Для временного
лампы используется функция «Пустой
экран».
Поэтому при
отключения
4. При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор (при
наличии) или снимайте крышку
объектива (при наличии).
5. В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой лампы
необходимо дать проектору остыть в
течение приблизительно 45 минут.
4 Правилатехникибезопасности
8. Неиспользуйтелампысистекшим
номинальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа
в редких случаях может треснуть.
9. Запрещается производить замену лампы и
других электронных компонентов, если вилка
шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или стол.
Падение проектора может причинить
серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно разбирать
проектор. Детали внутри корпуса находятся
под высоким напряжением, контакт с ними
может привести к смертельному исходу.
Единственным элементом, обслуживание
которого может осуществляться
пользователем, является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует
отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Для выполнения обслуживания
обращайтесь только к квалифицированным
специалистам.
13. Во время работы проектор должен быть
установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед и назад – 15
градусов. Использование проектора в
наклонном положении может привести к
нарушению работы или повреждению лампы.
14. Запрещается устанавливать проектор
вертикально на торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и повлечь
за собой его повреждение или
травмирование людей.
15. Не вставайте на проектор и не ставьте на
него никакие предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора это может
привести к несчастному случаю и травме.
Затруднение вентиляции проектора через
отверстия может привести к его перегреву и
возгоранию.
16. Во время работы
проектора вы можете
почувствовать поток теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора. Это
обычное явление и не является
неисправностью устройства.
5 Правилатехникибезопасности
17. Неставьтеемкостисжидкостьюна
3000 м
(10000 футов)
0 м
(0 футов)
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести к
выходу проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте вилку шнура
питания из электрической розетки и
обратитесь в сервисный центр BenQ для
технического осмотра проектора.
18. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации перевернутых
изображений при
креплении к
потолку/стене.
20. Не устанавливайте проектор в следующих
местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в
ограниченном пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг
проектора должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой температурой,
например в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение компонентов
которое приведет к сокращению срока службы
проектора и затемнению изображения.
- Рядомспожарнойсигнализацией.
- В местах с температурой окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высотанадуровнемморякоторых
превышает 3000 м (10000 футов).
оптики,
19. Для данного устройства требуется
заземление.
• Ртутнаялампасодержитртуть. Соблюдайтеместныезаконыпоутилизации. См. сайт
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей. В
случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения
комплекта.
Стандартные принадлежности
Проектор
Пульт дистанционного
управления с батареями
Руководство пользователя
на компакт-диске
Краткое руководство и
гарантийный талон*
• Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
• *Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дилеру.
Шнур питанияБеспроводной адаптер USB
Дополнительные принадлежности
1. Запасной блок лампы2. 3D-очки
Замена батареек пульта ДУ
1. Нажмите и откройте крышку батарейного
отсека, как показано на рисунке.
2. Извлеките старые батарейки (при наличии) и
установите две батарейки типоразмера ААА.
Соблюдайте полярность, как показано на рисунке.
3. Установите на место и защелкните крышку
батарейного отсека.
• Не оставляйте пульт ДУ с батарейками в условиях сильной жары или влажности, например, на
кухне, в ванной, в сауне, в солярии или закрытом автомобиле.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные им.
• Утилизируйте отработанные батарейки в соответствии с инструкциями производителя и местными
нормами, принятыми в
• Запрещаетсясжигатьбатарейки. Этоможет привести к взрыву.
В режиме экранного меню данные кнопки
используются для
элементов меню и настройки параметров.
выбора нужных
8
2
6
3
9
10
11
12
13
7
1
14
15
4
7. Источник*
Отображение панели выбора источника
сигнала.
8. Курсор*
Эта кнопка используется для включения
или отключения курсора мыши.
9. Отключениезвука*
Включение и выключение звука проектора.
10. Голосоваякнопка*
Нажмите и удерживайте голосовую кнопку
для активации голосового помощника. При
использовании голосового помощника
удерживайте нажатой
в микрофон, расположенный в верхней
части пульта ДУ.
11. / Клавиши регулировки громкости*
Уменьшение или увеличение громкости
проектора.
эту кнопку и говорите
9 Введение
12. Микрофон
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
Приемголосовыхкоманд.
13. Индикатор
Мигает при нажатии клавиши или
выполнении BluetoothСопряжениес
пультом ДУ.
Для сопряжения нажмите одновременно
клавиши Начальная страница и
Меню на пульте ДУ и удерживайте их не
менее 3 секунд, пока не начнет мигать
индикатор. После завершения сопряжения
индикаторперестанетмигать.
14. Начальная страница*
Нажмитеэтуклавишу
длявходав
начальноеменюBenQ Launcher.
15. Меню*
Запуск настроек, связанных с
приложениями, при выполнении операций в
Всеприложения.
• Вовремяработыпроекторане
закрывайте проекционный объектив
никакими предметами - это может
привести к нагреванию и деформации
этих предметов или даже стать
причиной возгорания.
• Клавиши сознаком "*" работаютпри
подключении пульта ДУ к Bluetooth.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Пульт ДУ следует удерживать в диапазоне 8 метров (~26 футов) под углом 30 градусов (влево или
вправо) и 20 градусов (вверх или вниз).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
В полностью открытой среде дальность действия пульта ДУ с Bluetooth составляет от
5 до 7 метров.
стены или беспроводной сигнал.
Однако на расстояние работы пульта ДУ влияет наличие таких препятствий, как
• Управлениепроектором спомощью передней
• Управлениепроекторомсверху
панели
Технические характеристики пульта ДУ
Протокол беспроводной связиBluetooth Low Energy v4.2
Выберите это расположение, если проектор
установлен на столе перед экраном. Это
наиболее распространенный способ
расположения проектора, обеспечивающий
быструю установку и его мобильность.
3. Спереди на потолке
Проектор подвешивается в перевернутом
положении перед экраном. Для монтажа
проектора необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для потолочного/
настенного монтажа.
2. Сзади на столе
Проектор располагается на
экрана. Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
4. Сзади на потолке
Проектор подвешивается в перевернутом
положении за экраном. Обратите внимание,
что в этом
экран для проецирования сзади и комплект
BenQ дляпотолочного/ настенногомонтажа.
случаенеобходимспециальный
столе позади
Чтобы выбрать Положение проектора, выполните одно из следующих действий.
1. Если вы включаете проектор впервые, первый этап мастера настройки поможет вам
параметр. См. Включение проектора.
2. На начальнойстраницеBenQ Launcherперейдитев Настройки > Предпочтение >
Установка > Установка проектора и выберите параметр.
выбрать
11 Установкапроектора
Выбор размера проецируемого изображения
В
Ш
Проекционое расстояние
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана в формате 16:9
Вертикальное
смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора и
экраном, выбранного увеличения и формата видеосигнала.
Например, если используется 120-дюймовый экран, рекомендованное проекционное расстояние
составляет 4163 мм.
Вертикальное
смещение
(мм)
Если измеренное проекционное расстояние составляет 6000 мм, то ближайшим значением в столбце "Расстояние от экрана (мм)" будет 6267 мм. В этой строке указано, что
потребуется экран с диагональю 180 дюймов (около 4,6 м).
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется пользоваться правильно
подобранным комплектом для монтажа проектора BenQ, а также проверять безопасность и
надежность установки.
Использование комплектов для монтажа от других производителей повышает опасность падения
проектора вследствие неправильного крепления или применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
12 Установка проектора
Подготовка к монтажу проектора
Винт для потолочного/ настенного монтажа: M4
(Макс. длина = 25 м; мин. длина = 20 мм)
Единица измерения: мм
• Комплектдля монтажа проектора BenQ можно приобрести там же, где был приобретен проектор
BenQ.
• Рекомендуетсятакжеотдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить один его конец к предусмотренному на проекторе разъему
для замка Kensington, а другой - к основанию монтажного кронштейна. Это позволит
предотвратить падение проектора в случае его
отсоединенияотмонтажногокронштейна.
• Длявыполненияустановки обратитесь к торговому представителю. Попытка самостоятельно
установить проектор может привести к его падению и травме людей.
• Примитенеобходимыемеры для предупреждения падения проектора в таких случаях, как
• Учитывайтетемпературу воздухав месте потолочного/ настенного монтажа проектора. Если
используется нагреватель, температура возле потолка/ стены может оказаться выше
ожидаемой.
• Чтобы узнать о диапазоне крутящего момента, ознакомьтесь с руководством пользователя к
комплекту для монтажа. Превышение рекомендованного крутящего момента при затягивании
винтов может привести к повреждению проектора и
последующемуегопадению.
• Убедитесь, что электрическая розетка расположена на доступной высоте, на которой можно
легко выключить проектор.
Схема потолочного/ настенного монтажа
118104.3
226154
222.3
49.7175108
47.3
57
13 Установкапроектора
Порядок работы
1
2
3
4
5
Установка беспроводного адаптера USB
Установите беспроводной адаптер USB, как показано на следующих рисунках. После
подключения беспроводного адаптера USB не забудьте установить на место крышку лампы. Не
включайте питание при открытой крышке
лампы.
Включение проектора
1. Подключите сетевой шнур. Включите выключатель
электрической розетки (если установлен). Индикатор
питания на проекторе загорается оранжевым цветом
после подачи питания.
2. Подключите беспроводной адаптер USB.
Настоятельно рекомендуется для подключения
использовать скрытый порт для адаптера,
расположенный под крышкой лампы. Кроме того,
2 порта USB, показанные на изображении заднего
вида, также подходят для подключения
беспроводного адаптера USB.
3. Включите проектор кнопкой на проекторе или пульте ДУ. Индикатор питания мигает, а
затем светится зеленым цветом, пока проектор остается включенным.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В конце процедуры
включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните регулятор фокуса для регулировки четкости изображения.
4. При первом включении проектора появится мастер
пропустите этот шаг и перейдите к следующему.
настройки. Еслиэтоужевыполнялось,
• Длявыбораразличных пунктов меню используются кнопки со стрелками (// /) напроектореилипультеДУ.
• Для подтверждения выбора пункта меню нажмите на кнопку OK.
• Назадиспользуетсядлявозвратавпредыдущееменю.
• Чтобы пропустить меню, нажмите кнопку Android Меню напультеДУ.
14 Порядокработы
Шаг 1.
Для подключения к скрытой беспроводной сети выберите Добавить новую сеть и введите
SSID, настройку безопасности и пароль к сети.
Выберите Установкапроектора.
Дополнительные сведения о положении
проектора см. в Выбор места расположения.
Шаг 2.
Выберите Язык.
Шаг 3.
Настройте СопряжениеспультомДУ
Для сопряжения нажмите одновременно клавиши
Начальная страница
и
Меню
на пульте
ДУ и удерживайте их не менее 3 секунд, пока не
начнет мигать индикатор. После завершения
сопряжения индикатор перестанет мигать.
Шаг 4.
Отрегулируйте Корр. верт. трапец. искаж..
Шаг 5.
Настройте параметры Настройка
беспроводнойсети. Для этого выберите
беспроводную сеть и введите пароль.
15 Порядок работы
Шаг 6.
Выберите Часовойпояс.
Шаг 7.
Прочтите Политикаконфиденциальности и
нажмите кнопку OK.
Действия мастера настройки завершены; теперь
можно подключить устройство к проектору для
проецирования видеосигнала. Подробные
сведения представлены в Подключение на
странице 22.
• Во избежание возможной опасности (поражение электрическим током, возгорание и т.п.)
используйте только оригинальные принадлежности (например сетевой шнур).
• Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий вентилятор.
• Снимки экранов Мастера настройки приводятся только для справки и могут отличаться от
фактического вида окон.
• Если частота и разрешениевходногосигналавыходятзапределыподдерживаемогопроектором
диапазона, на фоновом экране появляется сообщение «Вне диапазона». Выберите входной
сигнал, совместимый с разрешением проектора, либо задайте для него более низкое качество
сигнала
. См. Таблица синхронизации на странице 55.
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку . Появится запрос на
подтверждение. При отсутствии каких-либо действий
со стороны пользователя в течение нескольких секунд
запрос исчезнет.
2. Нажмитекнопкуеще раз. Индикатор питания
POWER мигаеторанжевымцветом, лампапроектора
выключается, а вентиляторы продолжают работать
примерно 90 секунд для охлаждения проектора.
3. После завершения процесса охлаждения индикатор
питания светится оранжевым цветом, не мигая, а
вентиляторы останавливаются. Отсоедините сетевой
шнур от электрической розетки.
• В целях защиты лампы проектор не реагирует на команды во время охлаждения.
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора не
перпендикулярны друг другу, проецируемое
изображение принимает трапециевидную форму.
Подкрутите задние регулировочные ножки для
точной настройки горизонтального угла.
Чтобы выдвинуть ножки, поверните регулятор в
обратном направлении.
Не смотрите в объектив, когда лампа включена. Яркий свет лампы может повредить глаза.
Точная настройка размера и резкости изображения
Отрегулируйте размер проецируемого
изображения с помощью кольца регулировки
масштаба.
Сфокусируйте изображение регулятором
фокуса.
Коррекция трапецеидального искажения
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней части
проецируемого изображения. Это происходит тогда, когда проектор не перпендикулярен экрану.
Для регулировки Трапецеидальность выполните следующие действия.
1. Выберите Настройки из BenQ Launcher и нажмите кнопкуOK или нажмите кнопку на
пульте ДУ или проекторе.
2. Выберите ДИСПЛЕЙ > Трапецеидальностьи нажмите OK.
3. Отключите параметр
4. Выберите Трапецеидальностьи нажмите OK.
Автокорр. Трапеции.
17 Порядокработы
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.