Benq TK810 User Manual [ru]

Цифровой проектор
Руководство пользователя
Серия для домашнего кинотеатра l TK810
V1.01

Гарантия и авторские права

Ограниченная гарантия
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки. В случае обнаружения дефектов в данном изделии в течение гарантийного срока единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления). Чтобы воспользоваться услугой гарантийного обслуживания, немедленно сообщите обо всех дефектах поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Внимание! Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций, в частности, влажность окружающей среды должна быть в пределах от 10% до 90%, температура от 0°C до 35°C, высота над уровнем моря не более 4920 футов, в также следует избегать работы проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство предоставляет вам определенные юридические права, наряду с которыми возможно существование других прав, различных для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.BenQ.com.
Авторские права
Copyright © 2020 BenQ Corporation. Все права сохраняются. Воспроизведение, передача, перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод на любой язык (в том числе компьютерный) в любой форме и любым способом (электронным, механическим, магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой части данного документа без предварительного письменного разрешения корпорации BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая какие бы то ни было гарантии, заверения о коммерческой пригодности или соответствии определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления кого бы то ни было о таковых исправлениях или изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марками Texas Instruments. Другие торговые марки защищены авторскими правами соответствующих компаний и организаций.
Патенты
Получить дополнительную патентную информацию на проектор BenQ можно на веб-сайте http://patmarking.benq.com/.
2 Гарантия и авторские права
Содержание
Гарантия и авторские права .......................................................................................... 2
Правила техники безопасности .................................................................................... 4
Введение ...........................................................................................................................7
Комплектация ............................................................................................................ 7
Внешний вид проектора............................................................................................ 8
Элементы управления и функции............................................................................ 9
Установка проектора .....................................................................................................11
Выбор места расположения ...................................................................................11
Выбор размера проецируемого изображения ...................................................... 12
Монтаж проектора ...................................................................................................12
Порядок работы .............................................................................................................14
Установка беспроводного адаптера USB .............................................................. 14
Включение проектора .............................................................................................14
Выключение проектора ...........................................................................................16
Настройка проецируемого изображения ............................................................... 17
Точная настройка размера и резкости изображения .......................................... 17
Коррекция трапецеидального искажения .............................................................. 17
BenQ Launcher ................................................................................................................ 19
Начальная страница BenQ Launcher ................................................................... 19
Перемещение по начальной странице BenQ Launcher...................................... 20
Использование голосового помощника ................................................................. 20
Использование BenQ Launcher Настройки ........................................................ 21
Подключение ..................................................................................................................22
Беспроводные подключения .................................................................................. 23
Беспроводная хот-спот........................................................................................... 28
Соединения Bluetooth ............................................................................................. 30
Подключения USB................................................................................................... 32
Обновление ПО....................................................................................................... 33
Навигация в Настройки ............................................................................................... 34
Меню Настройки ...................................................................................................34
Общие...................................................................................................................... 35
ДИСПЛЕЙ ................................................................................................................ 37
Предпочтение ........................................................................................................ 42
Другие меню ............................................................................................................ 45
Обслуживание ................................................................................................................46
Уход за проектором .................................................................................................46
Информация об источнике света ........................................................................... 46
Поиск и устранение неисправностей ......................................................................... 52
Технические характеристики ....................................................................................... 53
Характеристики проектора .....................................................................................53
Габаритные размеры ..............................................................................................54
Таблица синхронизации ......................................................................................... 55
3 Содержание

Правила техники безопасности

Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве и на самом проекторе.
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство пользователя. Сохраните
его для последующего будущем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора. Интенсивный
луч света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
использования в
6. В некоторых странах напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к выходу проектора из строя.
опасности сбоев питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (UPS).
7. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким-либо предметами – это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного лампы используется функция «Пустой экран».
Поэтому при
отключения
4. При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор (при наличии) или снимайте крышку объектива (при наличии).
5. В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
4 Правила техники безопасности
8. Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы. При работе сверх установленного срока службы лампа в редких случаях может треснуть.
9. Запрещается производить замену лампы и других электронных компонентов, если вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Детали внутри корпуса находятся под высоким напряжением, контакт с ними может привести к смертельному исходу. Единственным элементом, обслуживание которого может осуществляться пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
13. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад – 15 градусов. Использование проектора в наклонном положении может привести к нарушению работы или повреждению лампы.
14. Запрещается устанавливать проектор вертикально на торцовую часть. Это может привести к падению проектора и повлечь за собой его повреждение или травмирование людей.
15. Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Помимо опасности повреждения самого проектора это может привести к несчастному случаю и травме.
12. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло, постель и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
Затруднение вентиляции проектора через отверстия может привести к его перегреву и возгоранию.
16. Во время работы
проектора вы можете почувствовать поток теплого воздуха со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это обычное явление и не является неисправностью устройства.
5 Правила техники безопасности
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
3000 м
(10000 футов)
0 м
(0 футов)
проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости выньте вилку шнура питания из электрической розетки и обратитесь в сервисный центр BenQ для технического осмотра проектора.
18. Данный проектор предусматривает возможность демонстрации перевернутых изображений при
креплении к
потолку/стене.
20. Не устанавливайте проектор в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние до стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться свободная циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой температурой, например в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где возможно загрязнение компонентов которое приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- В местах с температурой окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высота над уровнем моря которых
превышает 3000 м (10000 футов).
оптики,
19. Для данного устройства требуется заземление.
Ртутная лампа содержит ртуть. Соблюдайте местные законы по утилизации. См. сайт
www.lamprecycle.org.
Во избежание повреждения микросхем DLP ни в коем случае не направляйте лазерный луч высокой мощности на проекционный объектив.
6 Правила техники безопасности

Введение

Комплектация

Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Проектор
Пульт дистанционного
управления с батареями
Руководство пользователя
на компакт-диске
Краткое руководство и
гарантийный талон*
• Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
• *Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более подробной информации обратитесь к дилеру.
Шнур питания Беспроводной адаптер USB
Дополнительные принадлежности
1. Запасной блок лампы 2. 3D-очки
Замена батареек пульта ДУ
1. Нажмите и откройте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке.
2. Извлеките старые батарейки (при наличии) и установите две батарейки типоразмера ААА. Соблюдайте полярность, как показано на рисунке.
3. Установите на место и защелкните крышку батарейного отсека.
• Не оставляйте пульт ДУ с батарейками в условиях сильной жары или влажности, например, на кухне, в ванной, в сауне, в солярии или закрытом автомобиле.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа или аналогичные им.
• Утилизируйте отработанные батарейки в соответствии с инструкциями производителя и местными нормами, принятыми в
Запрещается сжигать батарейки. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения протечки батареек следует вынимать отработанные батарейки, а также
извлекать их при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
вашей стране.
7 Введение

Внешний вид проектора

5
19
22
20
20
20
2
12
13
15
14
17
16
18
2
2
3
3
3
20
20
20
22
1
11
21
4
4
7
8
10
9
3
2
3
6
23
24
1. Крышка лампы
2. Объектив проектора
3. Регулировочные ножки
4. Инфракрасный датчик ДУ
5. Внешняя панель управления
(См. Элементы управления и функции на странице 9.)
6. Датчик света
7. Регулятор масштаба
8. Регулятор фокуса
9. Разъем для замка Kensington (защита от кражи)
10. Вентиляционное отверстие (забор воздуха)
11. Выходной разъем 12 В постоянного тока
Используется для активации внешних устройств триггеров, например для управления
12. Порт управления RS-232
*Расположен под крышкой лампы. Перед подключением адаптера снимите крышку
лампы, а затем снова установите ее на место. Не включайте питание при открытой крышке лампы.
8 Введение
экраном или освещением.
13. Разъем USB типа мини-B (для обновлений встр. ПО)
14. Порт USB тип А (USB 3.0: 5 В, 1,5 A устройство чтения медиафайлов / диск, загрузка встр. ПО)
15. Входной разъем HDMI 1/ HDMI 2 (версия
2.0b)
16. Разъем USB типа мини-А (USB 2.0: источник питания 2,5 A)
17. Выходной разъем SPDIF
18. Гнездо аудиовыхода
19. Разъем питания переменного тока
20. Отверстия для настенного монтажа
21. Вентиляционное отверстие (выпуск воздуха)
22. Проушина для блокирования
23. Порт USB тип А (беспроводной адаптер USB)*
24. Динамик

Элементы управления и функции

На пульте ДУ или проекторе доступны все клавиши, описанные в настоящем документе.
Проектор и пульт ДУ
1. OK
Используется для подтверждения выбора в меню BenQ Launcher.
2. Power
5
1 2
3
4
6
7
Выключение и включение проектора после начального запуска.
3. Назад
Используется для возврата на предыдущий уровень.
4. Настройки
Вход в меню Настройки.
5. Индикатор POWER/Индикатор Tемпературы/Индикатор LAMP горит
(См. Индикаторы на странице 51.)
6. Кнопки со стрелками ( , , , )*
В режиме экранного меню данные кнопки используются для элементов меню и настройки параметров.
выбора нужных
8 2
6
3
9
10
11
12
13
7
1
14
15
4
7. Источник*
Отображение панели выбора источника сигнала.
8. Курсор*
Эта кнопка используется для включения или отключения курсора мыши.
9. Отключение звука*
Включение и выключение звука проектора.
10. Голосовая кнопка*
Нажмите и удерживайте голосовую кнопку для активации голосового помощника. При использовании голосового помощника удерживайте нажатой в микрофон, расположенный в верхней части пульта ДУ.
11. / Клавиши регулировки громкости*
Уменьшение или увеличение громкости проектора.
эту кнопку и говорите
9 Введение
12. Микрофон
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
Прием голосовых команд.
13. Индикатор
Мигает при нажатии клавиши или выполнении Bluetooth Сопряжение с
пультом ДУ.
Для сопряжения нажмите одновременно клавиши Начальная страница и
Меню на пульте ДУ и удерживайте их не менее 3 секунд, пока не начнет мигать индикатор. После завершения сопряжения
индикатор перестанет мигать.
14. Начальная страница*
Нажмите эту клавишу
для входа в
начальное меню BenQ Launcher.
15. Меню*
Запуск настроек, связанных с приложениями, при выполнении операций в
Все приложения.
Во время работы проектора не
закрывайте проекционный объектив никакими предметами - это может привести к нагреванию и деформации этих предметов или даже стать причиной возгорания.
Клавиши со знаком "*" работают при подключении пульта ДУ к Bluetooth.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Пульт ДУ следует удерживать в диапазоне 8 метров (~26 футов) под углом 30 градусов (влево или вправо) и 20 градусов (вверх или вниз).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
В полностью открытой среде дальность действия пульта ДУ с Bluetooth составляет от 5 до 7 метров.
стены или беспроводной сигнал.
Однако на расстояние работы пульта ДУ влияет наличие таких препятствий, как
Управление проектором с помощью передней
Управление проектором сверху
панели
Технические характеристики пульта ДУ
Протокол беспроводной связи Bluetooth Low Energy v4.2
Power Батарейка ААА, 2 шт.
10 Введение

Установка проектора

Выбор места расположения

При выборе места для установки проектора следует учитывать следующие факторы.
Размер и расположение экрана
Расположение электрической розетки
Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Ниже приводятся варианты установки проектора.
1. Спереди на столе
Выберите это расположение, если проектор установлен на столе перед экраном. Это наиболее распространенный способ расположения проектора, обеспечивающий быструю установку и его мобильность.
3. Спереди на потолке
Проектор подвешивается в перевернутом положении перед экраном. Для монтажа проектора необходимо приобрести у поставщика комплект BenQ для потолочного/ настенного монтажа.
2. Сзади на столе
Проектор располагается на экрана. Для установки в этом положении требуется специальный экран для проецирования сзади.
4. Сзади на потолке
Проектор подвешивается в перевернутом положении за экраном. Обратите внимание, что в этом экран для проецирования сзади и комплект
BenQ для потолочного/ настенного монтажа.
случае необходим специальный
столе позади
Чтобы выбрать Положение проектора, выполните одно из следующих действий.
1. Если вы включаете проектор впервые, первый этап мастера настройки поможет вам параметр. См. Включение проектора.
2. На начальной странице BenQ Launcher перейдите в Настройки > Предпочтение > Установка > Установка проектора и выберите параметр.
выбрать
11 Установка проектора

Выбор размера проецируемого изображения

В
Ш
Проекционое расстояние
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана в формате 16:9
Вертикальное
смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата видеосигнала.
Размеры проецирования
Формат экрана: 16:9 и формат проецируемого изображения: 16:9
Размер экрана Расстояние от экрана (мм)
Диагональ
Дюймы мм
30 762 374 664 957 1007 1057 21
40 1016 498 886 1291 1358 1425 28
50 1270 623 1107 1624 1708 1792 35
60 1524 747 1328 1958 2059 2160 41
80 2032 996 1771 2625 2760 2895 55
100 2540 1245 2214 3293 3462 3631 69
120 3048 1494 2657 3960 4163 4366 83
140 3556 1743 3099 4627 4864 5101 97
160 4064 1992 3542 5295 5566 5837 111
180 4572 2241 3985 5962 6267 6572 124
200 5080 2491 4428 6629 6968 7307 138
220 5588 2740 4870 7296 7670 8043 152
250 6350 3113 5535 8297 8722 9146 173
300 7620 3736 6641 9966 10475 10984 207
В (мм) Ш (мм)
Мин. длина
(макс.
увеличение)
Среднее
значение
Макс. длина
(мин.
увеличение)
Например, если используется 120-дюймовый экран, рекомендованное проекционное расстояние составляет 4163 мм.
Вертикальное
смещение
(мм)
Если измеренное проекционное расстояние составляет 6000 мм, то ближайшим значе­нием в столбце "Расстояние от экрана (мм)" будет 6267 мм. В этой строке указано, что потребуется экран с диагональю 180 дюймов (около 4,6 м).

Монтаж проектора

При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется пользоваться правильно подобранным комплектом для монтажа проектора BenQ, а также проверять безопасность и надежность установки.
Использование комплектов для монтажа от других производителей повышает опасность падения проектора вследствие неправильного крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
12 Установка проектора
Подготовка к монтажу проектора
Винт для потолочного/ настенного монтажа: M4 (Макс. длина = 25 м; мин. длина = 20 мм)
Единица измерения: мм
Комплект для монтажа проектора BenQ можно приобрести там же, где был приобретен проектор
BenQ.
Рекомендуется также отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить один его конец к предусмотренному на проекторе разъему
для замка Kensington, а другой - к основанию монтажного кронштейна. Это позволит предотвратить падение проектора в случае его
отсоединения от монтажного кронштейна.
Для выполнения установки обратитесь к торговому представителю. Попытка самостоятельно
установить проектор может привести к его падению и травме людей.
Примите необходимые меры для предупреждения падения проектора в таких случаях, как
землетрясение.
Гарантия не распространяется на повреждения устройства, вызванные монтажом проектора
BenQ с помощью комплекта для
монтажа других производителей.
Учитывайте температуру воздуха в месте потолочного/ настенного монтажа проектора. Если
используется нагреватель, температура возле потолка/ стены может оказаться выше ожидаемой.
• Чтобы узнать о диапазоне крутящего момента, ознакомьтесь с руководством пользователя к
комплекту для монтажа. Превышение рекомендованного крутящего момента при затягивании винтов может привести к повреждению проектора и
последующему его падению.
Убедитесь, что электрическая розетка расположена на доступной высоте, на которой можно
легко выключить проектор.
Схема потолочного/ настенного монтажа
118 104.3
226 154
222.3
49.7175108
47.3
57
13 Установка проектора

Порядок работы

1
2
3
4
5

Установка беспроводного адаптера USB

Установите беспроводной адаптер USB, как показано на следующих рисунках. После подключения беспроводного адаптера USB не забудьте установить на место крышку лампы. Не включайте питание при открытой крышке лампы.

Включение проектора

1. Подключите сетевой шнур. Включите выключатель электрической розетки (если установлен). Индикатор питания на проекторе загорается оранжевым цветом после подачи питания.
2. Подключите беспроводной адаптер USB. Настоятельно рекомендуется для подключения использовать скрытый порт для адаптера, расположенный под крышкой лампы. Кроме того, 2 порта USB, показанные на изображении заднего вида, также подходят для подключения беспроводного адаптера USB.
3. Включите проектор кнопкой на проекторе или пульте ДУ. Индикатор питания мигает, а затем светится зеленым цветом, пока проектор остается включенным.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В конце процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните регулятор фокуса для регулировки четкости изображения.
4. При первом включении проектора появится мастер пропустите этот шаг и перейдите к следующему.
настройки. Если это уже выполнялось,
Для выбора различных пунктов меню используются кнопки со стрелками (// /) на проекторе или пульте ДУ.
Для подтверждения выбора пункта меню нажмите на кнопку OK.
Назад используется для возврата в предыдущее меню.
Чтобы пропустить меню, нажмите кнопку Android Меню на пульте ДУ.
14 Порядок работы
Шаг 1.
Для подключения к скрытой беспроводной сети выберите Добавить новую сеть и введите SSID, настройку безопасности и пароль к сети.
Выберите Установка проектора.
Дополнительные сведения о положении проектора см. в Выбор места расположения.
Шаг 2. Выберите Язык.
Шаг 3. Настройте Сопряжение с пультом ДУ
Для сопряжения нажмите одновременно клавиши
Начальная страница
и
Меню
на пульте ДУ и удерживайте их не менее 3 секунд, пока не начнет мигать индикатор. После завершения сопряжения индикатор перестанет мигать.
Шаг 4. Отрегулируйте Корр. верт. трапец. искаж..
Шаг 5. Настройте параметры Настройка
беспроводной сети. Для этого выберите беспроводную сеть и введите пароль.
15 Порядок работы
Шаг 6. Выберите Часовой пояс.
Шаг 7. Прочтите Политика конфиденциальности и
нажмите кнопку OK.
Действия мастера настройки завершены; теперь можно подключить устройство к проектору для проецирования видеосигнала. Подробные сведения представлены в Подключение на странице 22.
• Во избежание возможной опасности (поражение электрическим током, возгорание и т.п.) используйте только оригинальные принадлежности (например сетевой шнур).
• Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий вентилятор.
• Снимки экранов Мастера настройки приводятся только для справки и могут отличаться от фактического вида окон.
Если частота и разрешение входного сигнала выходят за пределы поддерживаемого проектором диапазона, на фоновом экране появляется сообщение «Вне диапазона» . Выберите входной сигнал, совместимый с разрешением проектора, либо задайте для него более низкое качество сигнала
. См. Таблица синхронизации на странице 55.

Выключение проектора

1. Нажмите кнопку . Появится запрос на подтверждение. При отсутствии каких-либо действий
со стороны пользователя в течение нескольких секунд запрос исчезнет.
2. Нажмите кнопку еще раз. Индикатор питания POWER мигает оранжевым цветом, лампа проектора
выключается, а вентиляторы продолжают работать примерно 90 секунд для охлаждения проектора.
3. После завершения процесса охлаждения индикатор питания светится оранжевым цветом, не мигая, а вентиляторы останавливаются. Отсоедините сетевой шнур от электрической розетки.
В целях защиты лампы проектор не реагирует на команды во время охлаждения.
Не включайте проектор сразу после выключения, так как при сильном нагревании сокращается срок службы лампы.
Срок службы лампы зависит от внешних условий и режимов эксплуатации.
16 Порядок работы

Настройка проецируемого изображения

Настройка угла проецирования
Если проектор установлен на наклонной поверхности или если экран и луч проектора не перпендикулярны друг другу, проецируемое изображение принимает трапециевидную форму. Подкрутите задние регулировочные ножки для точной настройки горизонтального угла.
Чтобы выдвинуть ножки, поверните регулятор в обратном направлении.
Не смотрите в объектив, когда лампа включена. Яркий свет лампы может повредить глаза.

Точная настройка размера и резкости изображения

Отрегулируйте размер проецируемого изображения с помощью кольца регулировки масштаба.
Сфокусируйте изображение регулятором фокуса.

Коррекция трапецеидального искажения

Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней части проецируемого изображения. Это происходит тогда, когда проектор не перпендикулярен экрану.
Для регулировки Трапецеидальность выполните следующие действия.
1. Выберите Настройки из BenQ Launcher и нажмите кнопкуOK или нажмите кнопку на
пульте ДУ или проекторе.
2. Выберите ДИСПЛЕЙ > Трапецеидальность и нажмите OK.
3. Отключите параметр
4. Выберите Трапецеидальность и нажмите OK.
Автокорр. Трапеции.
17 Порядок работы
Loading...
+ 39 hidden pages