BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En
caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano
de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al
proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1500
metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales
específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la cobertura de la patente
del proyector BenQ.
2 Información de garantía y derechos de
Contenido
Información de garantía y derechos de autor ................................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete ............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido ...................................................................... 12
Montar el proyector ................................................................................................................................12
Otros menús ............................................................................................................................................. 45
Tabla de frecuencias................................................................................................................................. 55
3 Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6. En algunos países, el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y
240 voltios de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos
podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, utilice la función
en blanco.
4. Mientras la lámpara de proyector está
encendida, abra siempre el obturador
de la lente (si lo hay) o retire la cubierta
de la lente (si la hay).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No utilice lámparas que hayan superado el
período de duración indicado. Si las lámparas
se utilizan durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales, éstas podrían
romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente
electrónico sin desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer y
dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su
interior, existen piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la lámpara, que
tiene su propia cubierta extraíble.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a
derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente o que resulte
dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún
otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
15. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto
podría dañarse y causar accidentes y posibles
lesiones.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento,
se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se
trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
5 Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque productos líquidos sobre el
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector, es
posible que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con
BenQ para que lo reparen.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo o en la pared.
20. No coloque este proyector en ninguno de los
siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared, y permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros
(10.000 pies).
19. Este aparato se debe conectar a tierra.
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
• Para evitar que se dañen los chips DLP (procesado digital de luz, por sus siglas en inglés), nunca apunte el rayo
láser de gran potencia hacia la lente de proyección.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados
abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el
lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
ProyectorMando a distancia con pilasCD del manual del usuario
Guía de inicio rápido y tarjeta de
garantía*
• Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Cable de alimentaciónDongle inalámbrico USB
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto2. Gafas 3D
Sustituir las baterías del mando a distancia
1. Presione y abra la tapa de las pilas como se
muestra en la imagen.
2. Quite las pilas antiguas (si procede) e instale dos
pilas AAA. Asegúrese de que los polos positivo y
negativo están posicionados correctamente, como
se muestra en la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas hasta que escuche un clic y quede ajustada en su posición.
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un entorno donde haya una temperatura o humedad excesiva, como
la cocina, el baño, la sauna, el solárium o en un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante y a las normativas medioambientales
locales de su región.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia por posibles fugas en las pilas.
7 Introducción
Vista exterior del proyector
5
19
22
20
20
20
2
12
13
15
14
17
16
18
2
2
3
3
3
20
20
20
22
1
11
21
4
4
7
8
10
9
3
2
3
6
23
24
1. Tapa de la lámpara
2. Lente de proyección
3. Pies de ajuste
4. Sensor remoto de infrarrojos
5. Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la páina
9.)
6. Sensor de luz
7. Anillo de zoom
8. Anillo de enfoque
9. Ranura para candado antirrobo Kensington
10. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
11. Terminal de salida de 12 VCC
Permite activar dispositivos externos como
una pantalla eléctrica, un control de luz, etc.
12. Puerto de control RS-232
* Situado bajo la cubierta de la lámpara. Antes de conectarlo al dongle, retire la cubierta de la lámpara y,
después, vuelva a instalarla de nuevo en su posición. No desconecte la alimentación con la cubierta de la
lámpara abierta.
8 Introducción
13. Puerto USB Mini-B (para actualizaciones de
firmware)
14. Puerto USB Tipo A (USB 3.0
controlador/lector de medios 5 V 1,5 A,
descarga de firmware)
15. Puerto de entrada HDMI 1 y HDMI 2 (versión
2.0b)
16. Puerto USB Tipo A (USB 2.0 fuente de
alimentación de 2,5 A)
17. Puerto de salida SPDIF
18. Conector de salida de audio
19. Conector de alimentación de CA
20. Orificios para instalación en pared
21. Rejilla de ventilación (salida de aire)
22. Barra de seguridad
23. Puerto USB Tipo A (Dongle inalámbrico
USB)*
24. Altavoz
Controles y funciones
Todas las pulsaciones de botones descritas este
documento están disponibles en el mando a
distancia o en el proyector.
Proyector y Mando a distancia
1. Aceptar
Se utiliza para confirmar a selección en el
menú BenQ Launcher.
2. Alimentación
5
1
2
3
4
8
2
6
3
9
10
12
13
7
1
14
15
4
6
Apaga y enciende el proyector después de la
configuración inicial.
3. Atrás
7
Se utiliza para volver a la capa anterior.
4. Ajustes
Permite entrar en el menú Ajustes.
5. Luz indicadora ALIMENTACIÓN/Luz de
advertencia de TEMPERATURA/Luz
indicadora LAMP
(Consulte Indicadores en la páina 51.)
6. Botones de dirección (, , , )*
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, On-Screen Display) está activado, estos
botones se utilizan como botones de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes.
7. Fuente*
Muestra la barra de selección de fuente.
8. Cursor*
Pulse esta tecla para activa ro desactivar el
cursor del ratón.
9. Silencio*
Activa y desactiva el audio del proyector.
10. Botón de voz*
11
Pulse y mantenga pulsado el botón de voz para
activar el asistente por voz. Mantenga pulsada
esta tecla y hable con el micrófono situado en
la parte superior del mando a distancia
mientras utiliza el asistente de voz.
11. / Teclas de volumen*
Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
9 Introducción
12. Micrófono
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
Recibe los comandos de voz.
13. Indicador LED
14. Inicio*
Pulse esta tecla para entrar en el menú de
Inicio BenQ Launcher.
Parpadea cuando se presiona la tecla o al hacer
Sincronización del mando a distancia
Bluetooth.
Pulse Inicio y Menú en el mando a
distancia al mismo tiempo durante al menos 3
segundos hasta que el indicador LED comience
a parpadear para realizar la sincronización.
Una vez realizada correctamente la
sincronización, el indicador LED deja de
parpadear.
15. Menú*
Ejecuta los ajustes relacionados con las Apps al
ejecutarse en Todas las aplicaciones.
• No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
• Las teclas con"*" significa que son
funcionales cuando el mando a distancia está
conectado a Bluetooth.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe situarse dentro de una distancia de 8 metros (26 pies) y a un ángulo de 30
grados (izquierda u derecha) y 20 grados (hacia arriba y hacia abajo).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
En un entorno completamente abierto, el alcance del mando a distancia Bluetooth será de 5~7 metros.
Sin embargo, el alcance del mando a distancia se verá afectado por obstáculos tales como una pared o
una señal inalámbrica.
• Utilización del proyector desde la parte
delantera
• Utilización del proyector desde la parte superior
10 Introducción
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación para la instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes
factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo
Puede instalar el proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera a su proveedor el kit para instalación en
el techo o en la pared para proyectores BenQ
para instalar el proyector.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre la mesa y detrás de la pantalla. Tenga en
cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y detrás de la pantalla. Para
esta ubicación de instalación, necesitará una
pantalla especial de retroproyección y el kit para
instalación en el techo o en la pared para
proyectores BenQ.
Puede realizar uno de los siguientes pasos para seleccionar Posición del proyector:
1. Si es la primera vez que enciende el proyector, el primer paso del asistente de instalación le guiará
para seleccionar un ajuste. Consulte Encendido del proyector.
2. Desde la página de Inicio BenQ Launcher, vaya a Configuración > Preferencia > Instalación > Instalación del proyector y seleccione un ajuste.
11 Colocación del proyector
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:9
Desviación
vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 16:9.
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
H (mm)W (mm)
Pulgadamm
307623746649571007105721
40101649888612911358142528
501270623110716241708179235
601524747132819582059216041
802032996177126252760289555
10025401245221432933462363169
12030481494265739604163436683
14035561743309946274864510197
160406419923542529555665837111
180457222413985596262676572124
200508024914428662969687307138
220558827404870729676708043152
250635031135535829787229146173
30076203736664199661047510984207
Longitud
mínima
(zoom
máximo)
Media
Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
Desviación
vertical
(mm)
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es 4.163
mm.
Si la distancia de proyección medida es de 6000 mm, la coincidencia más cercana en la columna
"Distancia desde la pantalla (mm)" es de 6267 mm. Si mira a través de esta fila, podrá ver que necesita
una pantalla de 180'' (aproximadamente 4,6 m).
Montar el proyector
Si va a instalar el proyector, recomendamos que utilice un kit de instalación para proyectores BenQ que
se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de instalación para proyectores que no son de la marca BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
12 Colocación del proyector
Antes de instalar el proyector
Tornillo para instalación en el techo o la pared: M4
(L máx. = 25 mm; L mín. = 20 mm)
Unidad: mm
49.7175108
118104.3
226154
47.3
57
222.3
• Adquiera un kit de montaje para el proyector BenQ en el mismo lugar donde adquirió dicho
proyector.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de
montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera
de montaje en el techo se afloja.
• Pida a su distribuidor que le instale el proyector. Si instala el proyector usted mismo, dicho proyector
puede caerse y provocar lesiones.
• Lleve a cabo los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga , por ejemplo,
durante un terremoto.
• La garantía no cubre ningún daño del producto provocado por instalar el proyector con un kit de
instalación para proyectores de una marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente a la que se encuentra el techo o la pared donde está
instalado el proyector. Si utiliza un calefactor, la temperatura alrededor del techo o la pared puede ser
mayor de lo esperado.
• Lea el manual del usuario del kit de instalación para obtener información sobre el intervalo del par de
torsión. Si aprieta con un par de torsión que supere el intervalo recomendado, puede causar daños al
proyector y provocar su caída.
• Asegúrese de que la toma de alimentación se encuentra a una altura accesible de forma que pueda
apagar el proyector con facilidad.
Diagrama de instalación del soporte para techo o pared
13 Colocación del proyector
Funcionamiento
1
2
3
4
5
Instalación del dongle inalámbrico USB
Siga las ilustraciones a continuación para instalar el dongle inalámbrico USB. Asegúrese de instalar de
nuevo la cubierta de la lámpara después de conectar el dongle inalámbrico USB. No conecte la
alimentación con la cubierta de la lámpara
abierta.
Encendido del proyector
1. Conecte el cable de alimentación. Coloque el interruptor
(donde esté empotrado) de la toma de corriente
eléctrica en la posición de encendido. El indicador de
alimentación del proyector se ilumina en color naranja
después de aplicar energía.
2. Conexión del dongle inalámbrico USB. Se recomienda
encarecidamente conectarlo al puerto oculto del dongle
situado debajo de la cubierta de la lámpara. Si lo prefiere,
los 2 puertos USB de la vista trasera también son
compatibles con el dongle inalámbrico USB.
3. Pulse en el proyector o en el mando a distancia para poner en marcha el proyector. El
indicador de alimentación parpadea en verde y, una vez encendido el proyector, permanecerá
iluminado en ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
4. Si es la primera vez que enciende el proyector, aparecerá el asistente de configuración que le guiará
a través de la configuración del proyector. Si ya lo ha hecho, omita este paso y continúe con el
siguiente paso.
• Utilice los botones de flecha ( / // ) del proyector o del mando a distancia para recorrer los
elementos de menú.
• Utilice Aceptar para confirmar el elemento del menú seleccionado.
• Utilice Atrás para volver al menú anterior.
• Utilice Menú de Android en el mando a distancia para saltarse un menú.
14 Funcionamiento
Paso 1:
Para conectarse a una red inalámbrica oculta, seleccione Añadir nueva red e introduzca la SSID, la
configuración de seguridad y la contraseña de la red.
Seleccione Instalación del proyector.
Para obtener más información acerca de la posición
del proyector, consulte la sección Elección de una
ubicación.
Paso 2:
Seleccione Idioma.
Paso 3:
Configure Sincronización del mando a
distancia
Pulse Inicio y Menú en el mando a distancia
al mismo tiempo durante al menos 3 segundos hasta
que el indicador LED comience a parpadear para
realizar la sincronización. Una vez realizada
correctamente la sincronización, el indicador LED
deja de parpadear.
Paso 4:
Ajuste Deformación trapezoidal vertical.
Paso 5:
Configure los ajustes de Configuración de red
inalámbrica seleccionando la red inalámbrica e
introduciendo la contraseña.
15 Funcionamiento
Paso 6:
Seleccione Zona horaria.
Paso 7:
Lea Política de privacidad y pulse Aceptar.
Ha finalizado el asistente de configuración; ya puede
conectar un dispositivo al proyector para proyectar
el vídeo. Consulte Conexión en la páina 22 para
obtener más información.
• Utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) para evitar posibles peligros como, por
ejemplo, descargas eléctricas e incendios.
• Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
• Las capturas de pantalla del asistente para la instalación son solamente de referencia y pueden ser diferentes del
diseño real.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el intervalo de funcionamiento del proyector,
aparecerá el mensaje “Fuera de alcance”. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución
del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte Tabla de frecuencias en la
páina 55.
Apagado del proyector
1. Pulse y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no
responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse por segunda vez. El indicador de alimentación
parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se
apagará y los ventiladores continuarán funcionando
durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el
proyector.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, el
indicador de alimentación permanecerá encendido en
color naranja y los ventiladores se detendrán.
Desconecte el cable de alimentación de la salida de alimentación.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
• Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo, ya que el calor excesivo puede acortar la vida
útil de la lámpara.
• La vida útil de la lámpara puede variar en función de las condiciones medioambientales y el uso.
16 Funcionamiento
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí, la imagen proyectada
aparecerá con deformación trapezoidal. Puede
enroscar los pies de ajuste para regular
perfectamente el ángulo horizontal.
Para replegar los pies, enrosque el pie de ajuste en la
dirección contraria.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la vista.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario
mediante el anillo de zoom.
Proporcione nitidez a la imagen girando el control
de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente
más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra
en posición perpendicular a la pantalla.
Para ajustar la Deformación trapezoidal:
1. Seleccione Configuración en BenQ Launcher y pulse Aceptar, o pulse en el mando a
distancia o en el proyector.
2. Seleccione Pantalla > Deformación trapezoidal y presione Aceptar.
3. Deshabilite el ajuste Deformación trapezoidal automática.
4. Seleccione Deformación trapezoidal y pulse Aceptar.
17 Funcionamiento
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.