Benq TK810 User Manual [es]

Proyector digital
Manual del usuario
Serie para el entretenimiento en el hogar l TK810
V1.01

Información de garantía y derechos de autor

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1500 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Derechos de autor
Copyright © 2020 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la cobertura de la patente del proyector BenQ.
2 Información de garantía y derechos de
Contenido
Información de garantía y derechos de autor ................................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Introducción .......................................................................................................................... 7
Contenido del paquete ............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido ...................................................................... 12
Montar el proyector ................................................................................................................................12
Funcionamiento .................................................................................................................. 14
Instalación del dongle inalámbrico USB .............................................................................................. 14
Encendido del proyector ........................................................................................................................14
Apagado del proyector ...........................................................................................................................16
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................17
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen .........................................................................................17
Corrección de la deformación trapezoidal ........................................................................................17
BenQ Launcher ................................................................................................................... 19
Página de inicio BenQ Launcher. ......................................................................................................19
Navegación en la página de Inicio BenQ Launcher...................................................................... 20
Utilización del Asistente de Voz ...........................................................................................................20
Utilizar Configuración de BenQ Launcher................................................................................. 21
Conexión ............................................................................................................................. 22
Conexiones inalámbricas........................................................................................................................ 23
Punto de acceso inalámbrico................................................................................................................. 28
Conexiones Bluetooth ............................................................................................................................ 30
Conexiones USB....................................................................................................................................... 32
Actualización del software ..................................................................................................................... 33
Navegación en el menú Configuración ............................................................................ 34
Navegación en el menú Configuración ...........................................................................................34
General..................................................................................................................................................... 35
Pantalla..................................................................................................................................................... 37
Preferencia ............................................................................................................................................. 42
Otros menús ............................................................................................................................................. 45
Mantenimiento .................................................................................................................... 46
Cuidados del proyector ..........................................................................................................................46
Información de la lámpara ...................................................................................................................... 46
Solución de problemas ....................................................................................................... 52
Especificaciones .................................................................................................................. 53
Especificaciones del proyector ..............................................................................................................53
Dimensiones ..............................................................................................................................................54
Tabla de frecuencias................................................................................................................................. 55
3 Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, utilice la función en blanco.
4. Mientras la lámpara de proyector está
encendida, abra siempre el obturador de la lente (si lo hay) o retire la cubierta de la lente (si la hay).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
15. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
5 Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque productos líquidos sobre el
3.000 m (10.000
pies)
0 m
(0 pies)
proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para que lo reparen.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo o en la pared.
20. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros (10.000 pies).
19. Este aparato se debe conectar a tierra.
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte www.lamprecycle.org.
• Para evitar que se dañen los chips DLP (procesado digital de luz, por sus siglas en inglés), nunca apunte el rayo láser de gran potencia hacia la lente de proyección.
6 Instrucciones de seguridad importantes

Introducción

Contenido del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Proyector Mando a distancia con pilas CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido y tarjeta de
garantía*
• Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada.
Cable de alimentación Dongle inalámbrico USB
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto 2. Gafas 3D
Sustituir las baterías del mando a distancia
1. Presione y abra la tapa de las pilas como se muestra en la imagen.
2. Quite las pilas antiguas (si procede) e instale dos pilas AAA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo están posicionados correctamente, como se muestra en la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas hasta que escuche un clic y quede ajustada en su posición.
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un entorno donde haya una temperatura o humedad excesiva, como la cocina, el baño, la sauna, el solárium o en un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante y a las normativas medioambientales locales de su región.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia por posibles fugas en las pilas.
7 Introducción

Vista exterior del proyector

5
19
22
20
20
20
2
12
13
15
14
17
16
18
2
2
3
3
3
20
20
20
22
1
11
21
4
4
7
8
10
9
3
2
3
6
23
24
1. Tapa de la lámpara
2. Lente de proyección
3. Pies de ajuste
4. Sensor remoto de infrarrojos
5. Panel de control externo (Consulte Controles y funciones en la páina
9.)
6. Sensor de luz
7. Anillo de zoom
8. Anillo de enfoque
9. Ranura para candado antirrobo Kensington
10. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
11. Terminal de salida de 12 VCC Permite activar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, un control de luz, etc.
12. Puerto de control RS-232
* Situado bajo la cubierta de la lámpara. Antes de conectarlo al dongle, retire la cubierta de la lámpara y,
después, vuelva a instalarla de nuevo en su posición. No desconecte la alimentación con la cubierta de la lámpara abierta.
8 Introducción
13. Puerto USB Mini-B (para actualizaciones de firmware)
14. Puerto USB Tipo A (USB 3.0 controlador/lector de medios 5 V 1,5 A, descarga de firmware)
15. Puerto de entrada HDMI 1 y HDMI 2 (versión
2.0b)
16. Puerto USB Tipo A (USB 2.0 fuente de alimentación de 2,5 A)
17. Puerto de salida SPDIF
18. Conector de salida de audio
19. Conector de alimentación de CA
20. Orificios para instalación en pared
21. Rejilla de ventilación (salida de aire)
22. Barra de seguridad
23. Puerto USB Tipo A (Dongle inalámbrico USB)*
24. Altavoz

Controles y funciones

Todas las pulsaciones de botones descritas este documento están disponibles en el mando a distancia o en el proyector.
Proyector y Mando a distancia
1. Aceptar
Se utiliza para confirmar a selección en el menú BenQ Launcher.
2. Alimentación
5
1 2
3
4
8 2
6
3
9
10
12
13
7
1
14
15
4
6
Apaga y enciende el proyector después de la configuración inicial.
3. Atrás
7
Se utiliza para volver a la capa anterior.
4. Ajustes Permite entrar en el menú Ajustes.
5. Luz indicadora ALIMENTACIÓN/Luz de
advertencia de TEMPERATURA/Luz indicadora LAMP
(Consulte Indicadores en la páina 51.)
6. Botones de dirección ( , , , )* Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, On-Screen Display) está activado, estos botones se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
7. Fuente* Muestra la barra de selección de fuente.
8. Cursor* Pulse esta tecla para activa ro desactivar el
cursor del ratón.
9. Silencio* Activa y desactiva el audio del proyector.
10. Botón de voz*
11
Pulse y mantenga pulsado el botón de voz para activar el asistente por voz. Mantenga pulsada esta tecla y hable con el micrófono situado en la parte superior del mando a distancia mientras utiliza el asistente de voz.
11. / Teclas de volumen* Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
9 Introducción
12. Micrófono
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
Recibe los comandos de voz.
13. Indicador LED
14. Inicio*
Pulse esta tecla para entrar en el menú de Inicio BenQ Launcher.
Parpadea cuando se presiona la tecla o al hacer Sincronización del mando a distancia Bluetooth.
Pulse Inicio y Menú en el mando a distancia al mismo tiempo durante al menos 3 segundos hasta que el indicador LED comience a parpadear para realizar la sincronización. Una vez realizada correctamente la sincronización, el indicador LED deja de parpadear.
15. Menú*
Ejecuta los ajustes relacionados con las Apps al ejecutarse en Todas las aplicaciones.
• No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
• Las teclas con"*" significa que son funcionales cuando el mando a distancia está conectado a Bluetooth.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe situarse dentro de una distancia de 8 metros (26 pies) y a un ángulo de 30 grados (izquierda u derecha) y 20 grados (hacia arriba y hacia abajo).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
En un entorno completamente abierto, el alcance del mando a distancia Bluetooth será de 5~7 metros. Sin embargo, el alcance del mando a distancia se verá afectado por obstáculos tales como una pared o una señal inalámbrica.
• Utilización del proyector desde la parte delantera
• Utilización del proyector desde la parte superior
10 Introducción

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Antes de elegir una ubicación para la instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo Puede instalar el proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y en frente de la pantalla. Adquiera a su proveedor el kit para instalación en el techo o en la pared para proyectores BenQ para instalar el proyector.
2. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre la mesa y detrás de la pantalla. Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de retroproyección.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y detrás de la pantalla. Para esta ubicación de instalación, necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit para instalación en el techo o en la pared para proyectores BenQ.
Puede realizar uno de los siguientes pasos para seleccionar Posición del proyector:
1. Si es la primera vez que enciende el proyector, el primer paso del asistente de instalación le guiará para seleccionar un ajuste. Consulte Encendido del proyector.
2. Desde la página de Inicio BenQ Launcher, vaya a Configuración > Preferencia > Instalación > Instalación del proyector y seleccione un ajuste.
11 Colocación del proyector

Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido

H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:9
Desviación
vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 16:9.
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
H (mm) W (mm)
Pulgada mm
30 762 374 664 957 1007 1057 21
40 1016 498 886 1291 1358 1425 28
50 1270 623 1107 1624 1708 1792 35
60 1524 747 1328 1958 2059 2160 41
80 2032 996 1771 2625 2760 2895 55
100 2540 1245 2214 3293 3462 3631 69
120 3048 1494 2657 3960 4163 4366 83
140 3556 1743 3099 4627 4864 5101 97
160 4064 1992 3542 5295 5566 5837 111
180 4572 2241 3985 5962 6267 6572 124
200 5080 2491 4428 6629 6968 7307 138
220 5588 2740 4870 7296 7670 8043 152
250 6350 3113 5535 8297 8722 9146 173
300 7620 3736 6641 9966 10475 10984 207
Longitud
mínima
(zoom
máximo)
Media
Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
Desviación
vertical
(mm)
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es 4.163 mm.
Si la distancia de proyección medida es de 6000 mm, la coincidencia más cercana en la columna
"Distancia desde la pantalla (mm)" es de 6267 mm. Si mira a través de esta fila, podrá ver que necesita
una pantalla de 180'' (aproximadamente 4,6 m).

Montar el proyector

Si va a instalar el proyector, recomendamos que utilice un kit de instalación para proyectores BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de instalación para proyectores que no son de la marca BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
12 Colocación del proyector
Antes de instalar el proyector
Tornillo para instalación en el techo o la pared: M4 (L máx. = 25 mm; L mín. = 20 mm)
Unidad: mm
49.7175108
118 104.3
226 154
47.3
57
222.3
• Adquiera un kit de montaje para el proyector BenQ en el mismo lugar donde adquirió dicho
proyector.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Pida a su distribuidor que le instale el proyector. Si instala el proyector usted mismo, dicho proyector
puede caerse y provocar lesiones.
• Lleve a cabo los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga , por ejemplo,
durante un terremoto.
• La garantía no cubre ningún daño del producto provocado por instalar el proyector con un kit de
instalación para proyectores de una marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente a la que se encuentra el techo o la pared donde está
instalado el proyector. Si utiliza un calefactor, la temperatura alrededor del techo o la pared puede ser mayor de lo esperado.
• Lea el manual del usuario del kit de instalación para obtener información sobre el intervalo del par de
torsión. Si aprieta con un par de torsión que supere el intervalo recomendado, puede causar daños al proyector y provocar su caída.
• Asegúrese de que la toma de alimentación se encuentra a una altura accesible de forma que pueda
apagar el proyector con facilidad.
Diagrama de instalación del soporte para techo o pared
13 Colocación del proyector

Funcionamiento

1
2
3
4
5

Instalación del dongle inalámbrico USB

Siga las ilustraciones a continuación para instalar el dongle inalámbrico USB. Asegúrese de instalar de nuevo la cubierta de la lámpara después de conectar el dongle inalámbrico USB. No conecte la alimentación con la cubierta de la lámpara abierta.

Encendido del proyector

1. Conecte el cable de alimentación. Coloque el interruptor (donde esté empotrado) de la toma de corriente eléctrica en la posición de encendido. El indicador de alimentación del proyector se ilumina en color naranja después de aplicar energía.
2. Conexión del dongle inalámbrico USB. Se recomienda encarecidamente conectarlo al puerto oculto del dongle situado debajo de la cubierta de la lámpara. Si lo prefiere, los 2 puertos USB de la vista trasera también son compatibles con el dongle inalámbrico USB.
3. Pulse en el proyector o en el mando a distancia para poner en marcha el proyector. El indicador de alimentación parpadea en verde y, una vez encendido el proyector, permanecerá
iluminado en ese mismo color. El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido, aparecerá el logotipo de encendido. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
4. Si es la primera vez que enciende el proyector, aparecerá el asistente de configuración que le guiará a través de la configuración del proyector. Si ya lo ha hecho, omita este paso y continúe con el siguiente paso.
• Utilice los botones de flecha ( / / / ) del proyector o del mando a distancia para recorrer los elementos de menú.
• Utilice Aceptar para confirmar el elemento del menú seleccionado.
• Utilice Atrás para volver al menú anterior.
• Utilice Menú de Android en el mando a distancia para saltarse un menú.
14 Funcionamiento
Paso 1:
Para conectarse a una red inalámbrica oculta, seleccione Añadir nueva red e introduzca la SSID, la configuración de seguridad y la contraseña de la red.
Seleccione Instalación del proyector. Para obtener más información acerca de la posición
del proyector, consulte la sección Elección de una
ubicación.
Paso 2: Seleccione Idioma.
Paso 3: Configure Sincronización del mando a
distancia
Pulse Inicio y Menú en el mando a distancia al mismo tiempo durante al menos 3 segundos hasta que el indicador LED comience a parpadear para realizar la sincronización. Una vez realizada correctamente la sincronización, el indicador LED deja de parpadear.
Paso 4: Ajuste Deformación trapezoidal vertical.
Paso 5: Configure los ajustes de Configuración de red
inalámbrica seleccionando la red inalámbrica e introduciendo la contraseña.
15 Funcionamiento
Paso 6: Seleccione Zona horaria.
Paso 7: Lea Política de privacidad y pulse Aceptar. Ha finalizado el asistente de configuración; ya puede
conectar un dispositivo al proyector para proyectar el vídeo. Consulte Conexión en la páina 22 para obtener más información.
• Utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas eléctricas e incendios.
• Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
• Las capturas de pantalla del asistente para la instalación son solamente de referencia y pueden ser diferentes del diseño real.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el intervalo de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje “Fuera de alcance” . Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte Tabla de frecuencias en la
páina 55.

Apagado del proyector

1. Pulse y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse por segunda vez. El indicador de alimentación parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando
durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, el indicador de alimentación permanecerá encendido en color naranja y los ventiladores se detendrán. Desconecte el cable de alimentación de la salida de alimentación.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
• Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo, ya que el calor excesivo puede acortar la vida útil de la lámpara.
• La vida útil de la lámpara puede variar en función de las condiciones medioambientales y el uso.
16 Funcionamiento

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación trapezoidal. Puede enroscar los pies de ajuste para regular perfectamente el ángulo horizontal.
Para replegar los pies, enrosque el pie de ajuste en la dirección contraria.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la vista.

Ajuste del tamaño y claridad de la imagen

Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom.
Proporcione nitidez a la imagen girando el control de enfoque.

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para ajustar la Deformación trapezoidal:
1. Seleccione Configuración en BenQ Launcher y pulse Aceptar, o pulse en el mando a
distancia o en el proyector.
2. Seleccione Pantalla > Deformación trapezoidal y presione Aceptar.
3. Deshabilite el ajuste Deformación trapezoidal automática.
4. Seleccione Deformación trapezoidal y pulse Aceptar.
17 Funcionamiento
Loading...
+ 39 hidden pages