BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in normali
condizioni d'uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si rivela difettoso
durante il periodo coperto dalla garanzia, l'unico obbligo della BenQ e l’unico rimedio per l'utente è la
sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in accordo alle
istruzioni scritte di BenQ; in modo particolare l'umidità d’ambiente deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.499 m) e
deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e
si potrebbero anche avere altri diritti che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
La BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere
questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte
dell'azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri sono marchi,
brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Accedere a http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura brevettuale del proiettore BenQ.
2 Garanzia e Informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e Informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................ 4
Installazione del dongle wireless USB ..................................................................................................14
Avvio del proiettore ................................................................................................................................14
Spegnimento del proiettore ...................................................................................................................16
Altri menu .................................................................................................................................................. 45
Cura del proiettore .................................................................................................................................46
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi
alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti
futuri.
2. Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
l'uso. Il raggio di luce intensa può provocare
danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con
alcun oggetto quando il proiettore è in
funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi
e deformarsi e perfino incendiarsi. Per
spegnere temporaneamente la lampada,
utilizzare la funzione Vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. La lampada diventa estremamente calda
durante il funzionamento. Consentire al
proiettore di raffreddarsi per almeno 45
minuti prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
4 Istruzioni importanti per la sicurezza
8. Non usare le lampade oltre la loro durata
stimata. L'uso eccessivo delle lampade oltre la
durata stimata può provocarne
occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o
qualsiasi componente elettronico se il
proiettore non è scollegato dalla presa di
corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello,
supporto, o tavolo instabile. Il prodotto
potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore.
All’interno ci sono alte tensioni che, se
toccate, possono essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada che ha il
suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere
qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo
a personale qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
13. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi
verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o
indietro. L'uso del proiettore quando non è in
posizione completamente orizzontale può provocare
guasti oppure danni alla lampada.
14. Non collocare il proiettore verticalmente su
un lato. Diversamente il proiettore può
cadere e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
15. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi
sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni
fisici al proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
12. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono essere emessi odori e
aria calda. Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
5 Istruzioni importanti per la sicurezza
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
3.000 m
(10.000
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi
possono provocare guasti al proiettore. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente e
contattare BenQ per richiedere la riparazione
del proiettore.
20. Non collocare questo proiettore in nessuno
degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio
libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere
all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare
eccessivamente alte, come all'interno di
un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare
immagini invertite per installazioni a
soffitto/parete.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a 3.000 m (10.000
piedi).
19. Questo apparecchio deve disporre di messa a
terra.
• Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito www.lamprecycle.org.
• Per evitare danni ai chip DLP, non puntare mai il raggio laser al alta potenza verso l'obiettivo di proiezione.
6 Istruzioni importanti per la sicurezza
Introduzione
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al
rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterieManuale d'uso su CD
Guida rapida e Scheda della garanzia*Cavo d’alimentazioneDongle wireless USB
• Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
• * La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori optional
1. Kit lampada di ricambio2. Occhiali 3D
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e aprire il coperchio del vano batterie,
come mostrato.
2. Rimuovere le batterie vecchie (se applicabile) e
installare due batterie AAA. Assicurarsi che le
entremità positiva e negativa siano posizionate
correttamente, come mostrato.
3. Riporre il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in un ambiente caldo o umido come cucina, bagno, sauna, veranda o
in un'auto chiusa.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali locali per la propria
regione.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
per prevenire danni al telecomando provocati da possibili perdite di elettroliti.
7 Introduzione
Veduta esteriore del proiettore
5
19
22
20
20
20
2
12
13
15
14
17
16
18
2
2
3
3
3
20
20
20
22
1
11
21
4
4
7
8
10
9
3
2
3
6
23
24
1. Coperchio della lampada
2. Obiettivo del proiettore
3. Piedini di regolazione
4. Sensore remoto IR
5. Pannello di controllo esterno
(Vedere Tasti di controllo e funzione a pagina
9.)
6. Sensore luce
7. Ghiera dello zoom
8. Ghiera di messa a fuoco
9. Sistema antifurto Kensington
10. Apertura (ingresso di aria)
11. Terminale di uscita 12 V CC
Attiva dispositivi esterni come uno schermo
anelettrico o il controllo della luce, ecc.
12. Porta controllo RS-232
* Situato sotto il coperchio del vano lampada. Prima di collegare il dongle, rimuovere il coperchio del
vano lampada e rimetterlo in posizione. Non accendere l'alimentazione con il coperchio del vano
lampada aperto.
8 Introduzione
13. Porta USB Mini-B (per aggiornamenti
firmware)
14. Porta USB tipo A (USB 3,0: 5 V 1,5 A
lettore/unità multimediale, download del
firmware)
15. Porta di ingresso HDMI 1/ HDMI 2 (versione
2.0b)
16. Porta USB tipo A (USB 2.0: alimentazione a
2,5 A)
17. Porta di uscita SPDIF
18. Connettore uscita Audio
19. Connettore di alimentazione CA
20. Fori per installazione a parete
21. Apertura (fuoriuscita di aria)
22. Barra di protezione
23. Porta USB Tipo A (dongle wireless USB)*
24. Altoparlante
Tasti di controllo e funzione
Tutte le pressioni dei tasti descritte in questo
documento sono disponibili sul telecomando o
sul proiettore.
Proiettore e telecomando
5
1. OK
Utilizzato per confermare la selezione nel
menu BenQ Launcher.
2. Alimentazione
1
2
3
4
8
2
12
13
7
6
Spegne e accende il proiettore dopo l'avvio
iniziale.
3. Indietro
7
Utilizzato per tornare al livello precedente.
4. Impostazioni
Permette di accedere al menu Impostazioni.
5. Spia POWER/Spia avviso temperatura/Spia LAMP
(Vedere Indicatori a pagina 51.)
6. Tasti freccia (, , , )*
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, questi tasti sono usati come frecce
per selezionare le voci desiderate del menu e
per eseguire le regolazioni.
7. Sorgente*
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
8. Cursore*
6
3
9
10
11
1
14
15
4
Premere questo tasto per abilitare o
disabilitare il cursore del mouse.
9. Mute*
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
10. Tasto Voce*
Tenere premuto il tasto Voce per attivare
l'assistente vocale. Tenere premuto questo
tasto e parlare al microfono sulla parte
superiore del telecomando mentre si utilizza
l'assistente vocale.
11. Tasti Volume /*
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
9 Introduzione
12. Microfono
C
i
r
c
a
+
3
0
º
C
i
r
c
a
+
3
0
º
Riceve il comando vocale.
13. Indicatore LED
14. Home*
Premere questo tasto per accedere al menu
principale BenQ Launcher.
Lampeggia quando si preme il tasto o durante
l'operazione d'Associazione telecomandoBluetooth.
Premere contemporaneamente per almeno 3
secondi i tasti Home e Menu del
telecomando fino a quando il LED lampeggia
per l’accoppiamento. Se l'accoppiamento è
completato, il LED smetterà di lampeggiare.
15. Menu*
Avvia le impostazioni relative alle app quando
si utilizza la funzione Tutte le applicazioni.
• Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino e si deformino o che si
sviluppino incendi.
• I tasti indicati con l’asterisco "*" sono
utilizzabili quando il telecomando è collegato
a Bluetooth.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il telecomando deve essere tenuto ad una distanza di 8 metri (26 piedi) con un angolo di 30 gradi (verso
sinistra/destra) e 20 gradi (verso l’alto/basso)
Assicurarsi che tra il telecomando ed i sensori IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
In un ambiente completamente aperto, la portata del telecomando Bluetooth sarà di 5~7 metri.
Tuttavia, la distanza del telecomando sarà influenzata da ostacoli come pareti o segnali wireless.
• Funzionamento del proiettore stando sulla parte
frontale
• Utilizzo del proiettore dall'alto
10 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
Prima di scegliere una posizione di installazione per il proiettore, tenere in considerazione i seguenti
fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Anteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il
proiettore per una rapida configurazione e
portabilità.
3. Anteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova di fronte allo
schermo. Acquistare il Kit BenQ per installazione
a soffitto/parete del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore.
2. Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo dietro lo schermo. Notare
che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
4. Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova dietro lo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione ed il Kit
BenQ per installazione a soffitto/parete del
proiettore.
Per scegliere la Posizione proiettore, è possibile eseguire una delle operazioni che seguono:
1. Se questa è la prima volta che si accende il proiettore, il primo passaggio dell’installazione guidata
indicherà all'utente di selezionare una impostazione. Fare riferimento alla sezione Avvio del
proiettore.
2. Dalla pagina iniziale BenQ Launcher, andare a Impostazioni > Preferenze > Installazione > Installazione proiettore e selezionare un'impostazione.
11 Collocazione del proiettore
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Compensazione
verticale
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) ed il
formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
• Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
A (mm)L (mm)
pollicimm
307623746649571007105721
40101649888612911358142528
501270623110716241708179235
601524747132819582059216041
802032996177126252760289555
10025401245221432933462363169
12030481494265739604163436683
14035561743309946274864510197
160406419923542529555665837111
180457222413985596262676572124
200508024914428662969687307138
220558827404870729676708043152
250635031135535829787229146173
30076203736664199661047510984207
Lunghezza
minima
(zoom
massimo)
Media
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4.163 mm.
Se la distanza di proiezione misurata è di 6.000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna "Distanza
dallo schermo (mm)" è 6.267 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno schermo da
180'' (circa 4,6 m).
Installazione del proiettore
Se si intende installare il proiettore, si raccomanda di usare un kit BenQ di montaggio del proiettore
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato.
12 Collocazione del proiettore
Prima di installare il proiettore
Viti per installazione su soffitto/parete: M4
(Lunghezza max = 25 mm; lunghezza min = 20 mm)
Unità: mm
49.7175108
118104.3
226154
47.3
57
222.3
• Acquistare il kit per l’installazione del proiettore BenQ presso lo stesso punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore BenQ.
• BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il
cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il ruolo
secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
• Richiedere al rivenditore di installare il proiettore. L'installazione del proiettore personalmente ne
potrebbe causare la caduta con conseguenti lesioni.
• Prendere le misure necessarie per impedire che il proiettore cada, ad esempio in caso di terremoto.
• La garanzia non copre i danni provocati dall'installazione del proiettore con un kit di montaggio del
proiettore di marca diversa da BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura circostante in cui il proiettore viene montato su
soffitto/parete. Se si utilizza un riscaldatore, la temperatura intorno al soffitto/alla parete potrebbe
essere superiore al previsto.
• Leggere il manuale d'uso del kit di montaggio sulla gamma di serraggio. Il serraggio con una coppia
superiore alla gamma consigliata potrebbe causare danni al proiettore e successive cadute.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia ad un'altezza accessibile in modo che sia possibile spegnere
facilmente il proiettore.
Schema di installazione per montaggio a soffitto/parete
13 Collocazione del proiettore
Funzionamento
1
2
3
4
5
Installazione del dongle wireless USB
Attenersi alle illustrazioni che seguono per installare il dongle wireless USB. Assicurarsi di installare il
coperchio del vano lampada dopo aver inserito il dongle wireless USB. Non accendere l'alimentazione
con il coperchio del vano lampada aperto.
Avvio del proiettore
1. Inserire il cavo di alimentazione. Accendere la presa di
corrente (se dotata di apposito interruttore). L'indicatore
di alimentazione del proiettore si accenda di colore
arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
2. Collegare il dongle wireless USB. Si consiglia vivamente di
collegarlo alla porta nascosta del dongle situata sotto il
coperchio del vano lampada. Altrimenti, anche le 2 porte
USB sul lato posteriore supportano il dongle wireless
USB.
3. Premere sul proiettore o sul telecomando per
avviare il proiettore. L'indicatore di alimentazione lampeggia, quindi rimane verde quando il
proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi. Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
4. Se si accende il proiettore per la prima volta, appare l'impostazione guidata per guidare l'utente
durante l'impostazione del proiettore. Se si è già effettuata questa operazione, saltare questo passo
e andare al successivo.
• Utilizzare i tasti freccia ( / // ) sul proiettore o sul telecomando per passare tra le voci del
menu.
• Utilizzare OK per confermare la voce del menu selezionata.
• Utilizzare il tasto Indietro per tornare al menu precedente.
• Utilizzare il tasto Menu Android del telecomando per saltare un menu.
14 Funzionamento
Punto 1:
Per connettersi a una rete wireless nascosta, selezionare Aggiungi nuova rete e inserire SSID,
impostazioni di protezione e la password per la rete.
Selezionare Installazione proiettore.
Per ulteriori informazioni sulla posizione del
proiettore, vedere Scelta del punto d'installazione.
Punto 2:
Selezionare Lingua.
Punto 3:
Configurare la funzione Associazione
telecomando
Premere contemporaneamente per almeno 3
secondi i tasti Home e Menu del
telecomando fino a quando il LED lampeggia per
l’accoppiamento. Se l'accoppiamento è completato, il
LED smetterà di lampeggiare.
Punto 4:
Regolare la funzione Correzione trapezio
verticale.
Punto 5:
Configurare la funzione Impostazioni rete
wireless selezionando la rete wireless e inserendo
la password.
15 Funzionamento
Punto 6:
Selezionare Fuso Orario.
Punto 7:
Leggere il testo Informativa sulla Privacy e
premere il tasto OK.
La procedura guidata di configurazione è stata
completata; adesso è possibile collegare un
dispositivo al proiettore per proiettare il video. Fare
riferimento a Collegamento a pagina 22 per maggiori
informazioni.
• Usare gli accessori originali (e.g. cavo di alimentazione) per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni ed
incendi.
• Se il proiettore è ancora caldo a seguito di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
• Le immagini di impostazione guidata sono solo per riferimento e possono essere diverse da quelle effettive.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore, sarà visualizzato il
messaggio “Fuori campo”sullo sfondo dello schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione
del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Fare riferimento alla sezione Tabella
temporizzazioni a pagina 55.
Spegnimento del proiettore
1. Premere il tasto ed apparirà un messaggio di
conferma. Se non risponde entro alcuni secondi, il
messaggio scompare.
2. Premere di nuovo il tasto . L'indicatore di
alimentazione lampeggia di colore arancione, la lampada
del proiettore si spegne e le ventole continuano a
funzionare per circa 90 secondi per raffreddare il
proiettore.
3. Al termine della procedura di raffreddamento,
l'indicatore di alimentazione diventa di colore arancione
fisso e le ventole si arrestano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento, poiché il calore eccessivo potrebbe ridurre la durata
della lampada.
• La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso.
16 Funzionamento
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell’angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piatta, oppure se lo schermo ed il proiettore non
sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine
proiettata assume una forma trapezoidale. È
possibile girare i piedini di regolazione per regolare
l'angolazione orizzontale.
Per abbassare i piedini, girarli nella direzione
opposta.
Non guardare nell’obiettivo quando la lampada è accesa. La forte luce della lampada può provocare lesioni agli occhi
o alla vista.
Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine
L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Regolare l’immagine ruotando la ghiera di messa a
fuoco.
Correzione della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono
notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore non è
perpendicolare allo schermo.
Per regolare la funzione Trapezio:
1. Selezionare Impostazioni di BenQ Launcher e premere il tasto OK, oppure del
telecomando o del proiettore.
2. Selezionare la funzione Display > Trapezio e premere il tasto OK.