Informations relatives à la garantie et au
copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est invalide dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se
conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et
90%, la température entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter
d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez visiter http://patmarking.benq.com/ pour des informations détaillées sur la couverture par
brevets du projecteur BenQ.
2 Informations relatives à la garantie et au
Table des matières
Informations relatives à la garantie et au copyright ......................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Installation du dongle sans fil USB ........................................................................................................14
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................14
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 16
Ajustement de l’image projetée ............................................................................................................17
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image .............................................................................17
Correction de la déformation trapézoïdale .......................................................................................17
Connexions sans fil .................................................................................................................................. 23
Hotspot sans fil ......................................................................................................................................... 28
Mise à jour du logiciel.............................................................................................................................. 33
Navigation des Paramètres ............................................................................................... 34
Utilisation des Paramètres .................................................................................................................34
Autres menus ............................................................................................................................................ 45
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation
ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n’est pas exclue en cas
de hausse ou de baisse de tension de l’ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la lumineuse, utilisez la
fonction Vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le couvercle
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur se soit refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de
vie nominale. Une utilisation excessive des
lampes au-delà de la durée recommandée
pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute tension circule
à l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe,
elle-même protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelle qu'autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante
du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la
lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet. Une charge trop élevée
risque non seulement d’endommager le
projecteur, mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la
literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
5 Consignes de sécurité importantes
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
3 000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur est
mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage mural/au plafond.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit
pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
• Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir
www.lamprecycle.org.
• Pour éviter d’endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser à haute puissance dans la lentille de
projection.
6 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande avec pilesCD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide et carte
de garantie*
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir
des informations détaillées.
Cordon d’alimentationDongle sans fil USB
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire2. Lunettes 3D
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et ouvrez le couvercle des piles, comme
illustré.
2. Enlevez les piles usagées (le cas échéant) et
installez deux piles AAA. Assurez-vous que les
polarités positives et négatives sont positionnées
correctement, comme illustré.
3. Remettez le couvercle des piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide tel qu'une
cuisine, une salle de bains, un sauna, une véranda ou dans une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
locales pour votre région.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion.
• Si les piles sont déchargées ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, retirez
les piles afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite des piles.
7 Introduction
Vue extérieure du projecteur
5
19
22
20
20
20
2
12
13
15
14
17
16
18
2
2
3
3
3
20
20
20
22
1
11
21
4
4
7
8
10
9
3
2
3
6
23
24
1. Couvercle de la lampe
2. Lentille de projection
3. Pieds de réglage
13. Port USB Mini-B (pour les mises à niveau du
firmware)
14. Port USB Type-A (USB 3,0 : lecteur/disque
multimédia 5 V 1,5 A, téléchargement de
4. Capteur IR de télécommande
5. Panneau de contrôle externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
6. Capteur de lumière
7. Molette de zoom
8. Bague de mise au point
9. Prise pour verrou de sûreté Kensington
10. Orifice d'aération (entrée d'air)
11. Borne de sortie 12 V CC
Déclenche des dispositifs externes tels qu'un
contrôle électrique d'écran ou d'éclairage, etc.
12. Port de contrôle RS-232
* Situé sous le couvercle de la lampe. Avant de brancher le dongle, retirez le couvercle de la lampe et
remettez-la en place. N'allumez pas l'appareil lorsque le couvercle de la lampe est ouvert.
8 Introduction
15. Port d'entrée HDMI 1/HDMI 2 (Version 2.0b)
16. Port USB Type-A (USB 2.0 : alimentation
17. Port de sortie SPDIF
18. Prise de sortie audio
19. Prise d'alimentation CA
20. Trous de montage mural
21. Orifice d'aération (sortie d'air)
22. Barre de sécurité
23. Port USB type A (dongle sans fil USB)*
24. Haut-parleur
firmware)
électrique 2,5 A)
Commandes et fonctions
Toutes les pressions de touches décrites dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou le projecteur.
Projecteur et télécommande
1. OK
2. Power
5
Permet de confirmer la sélection dans le menu
BenQ Launcher.
1
2
3
4
12
8
2
7
13
6
Permet d'éteindre et d'allumer le projecteur
après le démarrage initial.
3. Préc
7
Permet de revenir au niveau précédent.
4. Réglages
Permet d'ouvrir le menu Réglages.
5. Voyant d'ALIMENTATION/Voyant
avertissement TEMPérature/Voyant de
la LAMP
(Voir Voyants à la page 51.)
6. Touches fléchées (, , , )*
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est affiché,
ces touches servent de flèches directionnelles
pour sélectionner les différentes options du
menu et effectuer les réglages nécessaires.
7. Source*
Affiche la barre de sélection de la source.
6
3
9
10
11
1
14
15
4
8. Curseur*
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver le curseur de la souris.
9. Muet*
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du
projecteur.
10. Bouton Vocal*
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Vocal
pour activer l'assistant vocal. Maintenez ce
bouton enfoncé et parlez dans le microphone
situé en haut de la télécommande pour utiliser
l'assistant vocal.
11. / Boutons de volume*
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
9 Introduction
12. Microphone
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
Reçoit la commande vocale.
13. Indicateur LED
14. Accueil*
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu
d'accueil BenQ Launcher.
Clignote lorsque vous appuyez sur le bouton
ou que vous faites Association de la télécommande Bluetooth.
Appuyez simultanément sur Accueil et
Menu sur la télécommande pendant au
moins 3 secondes jusqu'à ce que le voyant LED
clignote pour l'appairage. Lorsque l'appairage
est terminé, le voyant LED arrête de clignoter.
15. Menu*
Permet d'ouvrir les paramètres relatifs aux
applications lors de l'utilisation de Toutes les
apps.
• Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
• Les boutons marqués avec "*" signifient
qu'ils sont utilisables lorsque la télécommande
est connectée à Bluetooth.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle de 8 mètres (~26 pieds) et à un angle de 30 degrés (à
gauche et à droite) et de 20 degrés (en haut et en bas).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
Dans un environnement sans aucun obstacle, la distance de la télécommande Bluetooth sera de 5~7
mètres. Cependant, la distance de la télécommande est affectée par les obstacles tels que les murs ou
des signaux sans fil.
• Utilisation du projecteur à partir de l'avant• Utilisation du projecteur à partir du dessus
10 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation pour votre projecteur, tenez compte des facteurs
suivants :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de vos équipements
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers devant l’écran.
Achetez le kit de montage mural/au plafond pour
projecteur BenQ auprès de votre revendeur afin
de monter votre projecteur.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers depuis l'arrière
de l’écran. Veuillez noter que cette configuration
nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi
que le kit de montage mural/au plafond pour
projecteur BenQ.
Vous pouvez utiliser l'une des méthodes ci-dessous pour sélectionner Pos. du projecteur:
1. Si c'est la première fois que vous allumez le projecteur, la première étape de l'assistant d'installation
vous guide pour sélectionner un paramètre. Voir Mise en marche du projecteur.
2. À partir de la page d'accueil BenQ Launcher, allez dans Réglage > Préférence > Installation > Installation du projecteur et sélectionnez un paramètre.
11 Positionnement du projecteur
Obtention d'une taille d'image de projection préférée
Hauteur
Largeur
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage
vertical
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9.
Taille d'écranDistance de l'écran (en mm)
Diagonale
Poucesmm(zoom maxi.)(zoom mini.)
307623746649571007105721
40101649888612911358142528
501270623110716241708179235
601524747132819582059216041
802032996177126252760289555
10025401245221432933462363169
12030481494265739604163436683
14035561743309946274864510197
160406419923542529555665837111
180457222413985596262676572124
200508024914428662969687307138
220558827404870729676708043152
250635031135535829787229146173
30076203736664199661047510984207
H (mm)L (mm)
Longueur
minimum
Moyenne
Longueur
maximum
Décalage
vertical
(mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4163 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 6000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne
"Distance de l'écran (en mm)" est 6267 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 180 pouces (environ 4,6 m).
Montage du projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
12 Positionnement du projecteur
Avant de monter le projecteur
Vis de montage mural/au plafond : M4
(Max L = 25 mm ; Min L = 20 mm)
Unité : mm
49.7175108
118104.3
226154
47.3
57
222.3
• Achetez un kit de montage pour projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et
de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au
plafond venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d'installer le projecteur pour vous. Installer vous-même le projecteur
peut causer sa chute et entraîner des blessures.
• Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, notamment pendant un
tremblement de terre.
• La garantie ne couvre pas les dommages au produit causés par le montage du projecteur avec un kit de
montage de projecteur qui n'est pas de la marque BenQ.
• Prenez en compte la température de l'environnement où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un
radiateur est utilisé, la température près du plafond/mur peut être plus élevée que prévu.
• Lisez le manuel d'utilisation du kit de montage pour connaître la plage de couple. Serrer avec un
couple dépassant la plage recommandée peut causer des dommages au projecteur qui peut ensuite
tomber.
• Assurez-vous que la prise électrique est à une hauteur accessible pour vous permettre d'éteindre
facilement le projecteur.
Diagramme d'installation pour montage mural/au plafond
13 Positionnement du projecteur
Fonctionnement
1
2
3
4
5
Installation du dongle sans fil USB
Suivez les illustrations ci-dessous pour installer le dongle sans fil USB. Assurez-vous que le couvercle de
la lampe est refermé après le branchement du dongle sans fil USB. N'allumez pas l'appareil lorsque le
couvercle de la lampe est ouvert.
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d'alimentation. Mettez la prise
électrique sous tension (si nécessaire). Le voyant
d'alimentation du projecteur s'allume en orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Branchez le dongle sans fil USB. Il est fortement
recommandé de le brancher sur le port de dongle caché
situé sous le couvercle de la lampe. Autrement, les 2
ports USB à l'arrière prennent également en charge le
dongle sans fil USB.
3. Appuyez sur le bouton du projecteur ou de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert puis reste
vert une fois le projecteur en marche.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez si nécessaire la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image.
4. Si vous allumez le projecteur pour la première fois, l'assistant de configuration apparaît pour vous
guider dans la configuration du projecteur. Si vous l'avez déjà effectuée, ignorez cet étape et passez
à l'étape suivante.
• Utilisez les touches fléchées ( / // ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer
dans les éléments du menu.
• Utilisez OK pour confirmer l'élément de menu sélectionné.
• Utilisez Retour pour revenir au menu précédent.
• Utilisez Menu Android sur la télécommande pour sauter un menu.
14 Fonctionnement
Étape 1 :
Pour vous connecter à un réseau sans fil caché, sélectionnez Ajouter un nouveau réseau et entrez le
SSID, le paramètre de sécurité et le mot de passe du réseau.
Sélectionnez Installation du projecteur.
Pour plus d'informations sur la position du
projecteur, voir Choix de l’emplacement.
Étape 2 :
Sélectionnez Langue.
Étape 3 :
Configurez Association de la télécommande
Appuyez simultanément sur Accueil et Menu sur la télécommande pendant au moins 3
secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote pour
l'appairage. Lorsque l'appairage est terminé, le
voyant LED arrête de clignoter.
Étape 4 :
Ajustez Keystone vertical.
Étape 5 :
Configurez les Paramètre connexion réseau en
sélectionnant le réseau sans fil et en entrant le mot
de passe.
15 Fonctionnement
Étape 6 :
Sélectionnez Fuseau horaire.
Étape 7 :
Lisez la Politique de confidentialité et appuyez
sur OK.
Vous avez terminé l'assistant d'installation ; vous
pouvez maintenant connecter un appareil au
projecteur pour projeter du contenu vidéo. Voir
Connexion à la page 22 pour plus d’informations.
• Veuillez utiliser les accessoires d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter des risques tels qu'une
décharge électrique et un incendie.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90
secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Les captures d'écran de l'assistant de configuration sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer
de la conception réelle.
• Si la fréquence/résolution du signal d'entrée dépasse la plage de fonctionnement du projecteur, le message "Hors
gamme" s’affiche sur l'écran d'arrière-plan. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du
projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Chronogramme à la page 55.
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur , un message de confirmation s’affichera.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le
message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton . L'indicateur
d'alimentation clignote en orange, la lampe de projection
s’éteint et les ventilateurs continuent à fonctionner
pendant environ 90 secondes pour refroidir le
projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé,
l'indicateur d’alimentation devient orange fixe et les
ventilateurs s’arrêtent. Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé afin de protéger la
lampe.
• Évitez d'allumer le projecteur immédiatement après l'avoir éteint car une chaleur excessive peut réduire la durée
de vie de la lampe.
• La durée de vie de la lampe dépendra de l'environnement et de l'utilisation.
16 Fonctionnement
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez visser les pieds
de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rétracter les pieds, vissez les pieds de réglage
dans le sens inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut
provoquer des dommages oculaires.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
Réglez la netteté de l'image en tournant la bague
de focus.
Correction de la déformation trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa
partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour ajuster Trapèze :
1. Sélectionnez Réglage dans BenQ Launcher et appuyez sur OK ou sur la télécommande ou le
projecteur.
2. Sélectionnez Affichage > Trapèze et appuyez sur OK.
3. Désactivez le paramètre Trapèze auto.
4. Sélectionnez Trapèze et appuyez sur OK.
17 Fonctionnement
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.