Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z
pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10%
do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 stóp lub
w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od
kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych
zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania
aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich
aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na stronie
http://patmarking.benq.com/.
2 Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
Spis treści
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego ..................................................2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................4
Wprowadzenie ...................................................................................................................7
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i
oznaczeniach samego produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z
projektora zapoznaj się z tym
podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz
prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. W niektórych krajach napięcie w sieci jest
NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od 100 do
240 V AC, ale może zawodzić w
przypadku wystąpienia wahań napięcia
±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje
takie ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć
źródło światła, użyj przycisku ECO
BLANK (WYGASZENIE EKO).
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
(jeśli urządzenie ją posiada) lub
zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli
urządzenie ją posiada), kiedy źródło
światła projektora jest włączone.
5. Podczas działania źródło ś
się rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu źródła światła w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez około
45 minut.
wiatła bardzo
8. Nie użytkuj źródeł
okresu eksploatacji. Eksploatacja źródła światła ponad przewidziany dla niego
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jego pęknięcie.
światła po zakończeniu
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
9. Nie wymieniaj modułu źródła światła lub
jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W
razie upadku urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,
która może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani
zdejmować innych pokryw. Naprawy i
serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
13. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o
ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z
projektora w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie źródła światła.
14. Nie stawiaj projektora na żadnym z
boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się i
doprowadzić do urazów użytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na
nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej
miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może
spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
16. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
5 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania i
skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C /
104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów
(10000 stóp).
Grupa ryzyka 2
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na
suficie/ścianie.
19. To urządzenie musi być uziemione.
20. Nie umieszczaj projektora w żadnym z
poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń.
Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania
się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone
będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub
dymu papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora i pociemnienie
obrazu.
1. Zgodnie z klasyfikacją bezpieczeństwa
fotobiologicznego źródeł światła i
systemów źródeł światła ten produkt
należy do 2. kategorii zagrożeń,
IEC 62471-5:2015.
2. Ten produkt może emitować
niebezpieczne promieniowanie optyczne.
3. Nie patrzeć we włączone źródło światła.
Może to powodować uszkodzenie wzroku.
4. Tak jak w przypadku każdego jasnego
źródła światła, nie patrzeć bezpośrednio
w jego promień.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
Aby uniknąć uszkodzenia układów DLP, nigdy nie należy kierować mocnego promienia laserowego w
obiektyw projekcyjny.
6 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Wprowadzenie
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
ProjektorPilot i baterie
Skrócona instrukcja obsługi
Oświadczenia dotyczące
przepisów
Przewód zasilający
• Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
• *Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u sprzedawcy.
Akcesoria dodatkowe
1. Zapasowy zestaw lampy2. Okulary 3D
Moduł HDMI do przesyłu
strumieniowego mediów QS01
Karta gwarancyjna*
Wymiana baterii pilota
1. Naciśnij i przesuń pokrywę baterii, tak jak pokazano
na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich
miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni i
koniec ujemny muszą być ustawione w odpowiednich
pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Przesuń pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu do pilota.
7 Wprowadzenie
Zewnętrzny widok projektora
7
6
16
16
16
9
8
3
3
33
5
4
1
2
10
1112 13
14
15
1. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
2. Wywietrznik (wylot powietrza)
3. Stopki regulujące
4. Obiektyw
5. Czujnik podczerwieni
6. Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz Elementy sterujące i funkcje na
stronie 9.)
11. Port RS-232
12. Wyjście sygnału Audio
13. Złącze USB typu A (zasilanie 1,5 A)
14. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
15. Złącze HDMI do przesyłu strumieniowego
mediów QS01
(Moduł ATV)
16. Otwory do montażu pod sufitem
7. Osłona lampy
8. Czujnik jasności otoczenia (ALS)
9. Wywietrznik (wlot powietrza)
10. Gniazdo wejściowe HDMI 1/HDMI 2
8 Wprowadzenie
Elementy sterujące i funkcje
2
9
7
6
8
5
1
3
4
10
Wszystkie przyciski opisane w tym
dokumencie można naciskać na pilocie lub
projektorze.
Projektor i pilot
14
1
11
5
8
4
12
13
15
16
6
17
18
10
19
1. ZASILANIE
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2. Kontrolka POWER (Zasilanie)/Kontrolka
TEMP (Temperatury)/Kontrolka LIGHT
(Zasilanie)
(Patrz Kontrolki na stronie 48.)
3. Czujnik podczerwieni
4. BACK (WSTECZ)/
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5. Przyciski strzałek (, , , )
Kiedy menu ekranowe (OSD) lub menu
ATV jest włączone, przyciski są używane
jako strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
Kiedy menu ekranowe i ATV jest
wyłączone, urządzenie obsługiwać można
wyłącznie poprzez źródła obsługujące
CEC.
6. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
7. ECO BLANK (WYGASZENIE EKO)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
Nie blokuj obiektywu żadnym
przedmiotem, ponieważ może to
spowodować rozgrzanie się i
deformację przedmiotu, a nawet pożar.
9 Wprowadzenie
8. OK
O
k
.
+
3
0
º
O
k
.
+
3
0
º
• Zatwierdzenie wybranego elementu
menu ATV lub menu ekranowego (OSD).
• Podczas odtwarzania mediów przez ATV,
włączenie lub wstrzymanie odtwarzania
pliku wideo lub audio.
9. MODE (TRYB)
Wybór dostępnego trybu obrazu.
10. MENU/
Włączenie lub wyłączenie menu
ekranowego (OSD).
11. FamiLand Kids Channel (Kanał dla
dzieci FamiLand)
Przełączenie na źródło ATV i otwarcie
FamiLand Kids Channel (Kanał dla
dzieci FamiLand).
15. KEYSTONE (KOREKCJA
TRAPEZOWA)
Wyświetlenie menu korekcji
zniekształcenia trapezowego. szczegóły
znajdują się w sekcji Korekcja
zniekształceń trapezowych na stronie 15.
16. PRIME VIDEO
Przełączenie na źródło ATV i otwarcie
aplikacji „Prime Video”.
17. ANDROID TV HOME
Otwarcie strony głównej ATV.
18. ANDROID SETTING (USTAWIENIA
ANDROID)
Jeśli wybrane jest źródło ATV, otwarcie
menu ustawień aktualnej aplikacji.
12. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
13. Przyciski głośności /
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
14. FOCUS (OSTROŚĆ)*
Nacisnąć, aby otworzyć/zamknąć stronę
19. VOICE SEARCH / ASSISTANT
(WYSZUKIWANIE
GŁOSOWE/ASYSTENT)
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć
asystenta głosowego lub wyszukiwanie
głosowe. Trzymaj ten przycisk i mów do
mikrofonu umieszczonego na górze pilota
podczas korzystania z asystenta
głosowego.
automatycznego ustawiania ostrości.
*Dostępne tylko w zgodnych projektorach.
Skuteczny zasięg pilota
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w
stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu• Obsługa projektora od góry
10 Wprowadzenie
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby.
1. Przód
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w na stole przed ekranem. Jest
to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i
przenoszenie.
3. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem. W celu monta
pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do
montażu sufitowego BenQ u swojego
sprzedawcy.
żu projektora
2. Tył
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
4. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za
ekranem. Do tego ustawienia wymagany jest
zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora przejdź do menu Zaawansowane - Instalacja > Położenie projektora, naciśnij OK, a następnie naciskaj /, aby wybrać ustawienie.
11 Ustawienie projektora
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora
H
W
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna obrazu 16:9
Przesunięcie
pionowe
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia (jeśli jest dostępne)
oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:9. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi 16:9
Wymiary ekranuOdległość projekcyjna (mm)
Przekątna
calemm
3076237466459865771737
40101649888679787795650
50127062311079961096119562
601524747132811951315143575
701778872155013951534167487
8020329961771159417531913100
90228611211992179319722152112
100254012452214199221922391125
110279413702435219224112630137
120304814942657239126302869149
130330216192878259028493108162
140355617433099278930683347174
150381018683321298932873586187
160406419923542318835073825199
170431821173763338737264065212
180457222413985358639454304224
190482623664206378641644543237
200508024914428398543834782249
210533426154649418446025021262
220558827404870438348225260274
230584228645092458350415499286
240609629895313478252605738299
250635031135535498154795977311
260660432385756518056986216324
270685833625977538059176455336
280711234876199557961376695349
290736636116420577863566934361
300762037366641597765757173374
Wys.
(mm)
Szer. (mm)
Min.
odległość(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks. odległość
(min.
powiększenie)
Przesuni
ęcie
pionowe
(mm)
12 Ustawienie projektora
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna
podana w kolumnie "Średnia" wynosi 2630 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3700 mm, najbliższa wartość w kolumnie
"Średnia" wynosi 3726 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości
wymaganego ekranu wynosząca 170 cali (około 4,3 m).
Aby zoptymalizować jakość projekcji, zalecamy przestrzeganie wartości w rzędach, które nie są oznaczone
na szaro.
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Montaż projektora
W razie konieczności instalacji projektora, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z
użyciem odpowiednio dopasowanego zestawu do montażu projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Przed zamontowaniem projektora
• Zakup zestaw do montażu projektora BenQ dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ.
• Poproś sprzedawcę o przeprowadzenie instalacji projektora. Własnoręczna instalacja
projektora może prowadzić do jego upadku i obrażeń ciała.
• Podejmij odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec upadkowi projektora, np. podczas
trzęsienia ziemi.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez zamontowanie
projektora z użyciem zestawu do montażu projektora marki innej niż BenQ.
• Uwzględnij temperaturę otoczenia w miejscu instalacji projektora pod sufitem/na ścianie. Jeśli
używany jest grzejnik, temperatura pod sufitem może być wyższa od oczekiwanej.
• Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu montażowego i poznaj prawidłowy zakres momentu
obrotowego. Dokręcenie z momentem obrotowym przekraczającym zalecany zakres może
spowodować uszkodzenie projektora i jego upadek.
• Dopilnuj, aby gniazdo zasilania znajdowało się na dostępnej wysokości, aby można było łatwo
odłączyć projektor od zasilania.
13 Ustawienie projektora
Montaż pod sufitem/na ścianie - schemat
Otwór na śrubę do montażu pod sufitem/na ścianie: M4 x 8 mm
Jednostka: mm
113.5460
40.27
65.89
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Można kręcić stopkami
regulatora w celu precyzyjnego wyregulowania kąta
poziomego.
Aby schować stopki regulatora, kręć w przeciwnym
kierunku.
65.89
Nie patrz w obiektyw, jeśli źródło światła jest włączone. Silne źródło światła może spowodować
uszkodzenie oczu.
14 Ustawienie projektora
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
• Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego
obrazu.
• Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia
ostrości.
Korekcja zniekształceń trapezowych
Korekcja trapezowa odnosi się do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega zniekształceniu
trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem.
Aby skorygować zniekształcony obraz:
1. Wyświetl ekran korekcji 3D Keystone za pomocą poniższych menu.
• Użyj asystenta konfiguracji podczas pierwszej konfiguracji projektora
• System menu Podst
• Menu Instalacja z systemu menu Zaawansowane
2. Następnie pojawi się ekran korekcji 3D Keystone:
• Naciskaj /, aby wybrać V (pion), H (poziom) lub R (obrót).
Wybranie V pozwala na korektę zniekształcenia trapezowego w pionie.
Wybranie H pozwala na korektę zniekształcenia trapezowego w poziomie.
Wybranie R pozwala na obracanie wyświetlanego obrazu zgodnie ze wskazówkami
zegara i w przeciwnym kierunku.
• Za pomocą/ dostosuj wartość.
• Aby automatycznie skorygować pionowe boki zniekształconego obrazu, przytrzymaj OK
przez 2 sekundy lub włącz Aut. kor. trap. w pionie w menu Instalacja
.
3. Po zakończeniu naciśnij , aby zapisać zmiany i zamknąć okno.
15 Ustawienie projektora
Połączenie
Komputer przenośny lub
stacjonarny
Urządzenie A/V
Głośniki
Kabel HDMI
Kabel RS-232
Kabel USB (Typu A)
Przewód audio
1
2
3
4
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
HDMIHDMIRS-232
11
23
USB Type-A
4
• W przedstawionych powyżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre mogą nie być dołączone
do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu na stronie 7). Są one ogólnie dostępne w sklepach z
elektroniką.
• Rysunki połączeń mają wyłącznie charakter pomocniczy. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą
się różnić w zależności od modelu projektora.
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + przycisk funkcyjny z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z
dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źród
ło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że
przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
16 Połączenie
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są
przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich
jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
WYJŚCIE AUDIO.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
17 Połączenie
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.