BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Installer le dongle Diffusion média HDMI QS01 ...............................................................................18
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................18
Configurer le dongle Diffusion média HDMI QS01 ......................................................................... 21
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 23
Sécuriser le projecteur ...........................................................................................................................24
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................25
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 26
Utilisation des menus ......................................................................................................... 27
Système de menus ....................................................................................................................................27
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en cas
de hausse ou de baisse de tension de l'ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la source lumineuse, appuyez
le bouton ECO BLANK.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur
(le cas échéant) ni de retirer le
couvercle de l’objectif (le cas échéant)
lorsque la source lumineuse du
projecteur est allumée.
5. La source lumineuse atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait
refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer
la source lumineuse pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N’utilisez pas les sources lumineuses au-delà
de leur durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des sources lumineuses pourrait
entraîner leur éclatement en de rares
occasions.
9. Ne remplacez jamais la source lumineuse ni
aucun composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe,
elle-même protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut
être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la source lumineuse.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la
literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
5 Consignes de sécurité importantes
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond/mur.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des sources lumineuse et
systèmes de sources lumineuse, ce produit est
du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la source lumineuse en
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air
doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de
projection.
6 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande et pilesDiffusion média HDMI QS01
Guide de démarrage rapideDéclarations réglementairesCarte de garantie*
Cordon d’alimentation
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire2. Lunettes 3D
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme
illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement positionnées,
comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
7 Introduction
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
7
6
16
16
16
9
8
3
3
33
5
4
1
2
10
1112 13
14
15
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Vue extérieure du projecteur
1. Molettes de mise au point et de zoom
2. Système de ventilation (sortie d’air)
3. Pieds de réglage
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge
6. Tableau de commande externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
11. Port de commande RS-232
12. Prise de sortie audio
13. Port USB de type A (alimentation 1,5 A)
14. Prise d’alimentation secteur
15. Port de diffusion média HDMI QS01
(Dongle ATV)
16. Trous de montage au plafond
7. Couvercle de la lampe
8. Capteur de lumière ambiante (ALS)
9. Système de ventilation (entrée d’air)
10. Port d’entrée HDMI 1/HDMI 2
8 Introduction
Commandes et fonctions
2
9
7
6
8
5
1
3
4
10
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
Projecteur et télécommande
14
1
11
5
8
4
12
13
15
16
6
17
18
10
19
1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
2. POWER (Voyant de l’alimentation)/
TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)/LIGHT (Voyant de la
lumière)
(Voir Voyants à la page 48.)
3. Capteur à infrarouge
4. BACK/
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5. Touches de direction (, , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) ou le menu
ATV est activé, ces touches servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Quand le menu OSD et ATV est inactif,
utilisable uniquement sous les sources
compatibles CEC.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
9 Introduction
8. OK
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
• Confirme l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD) ou ATV.
• En lecture média ATV, lit ou met en pause un
fichier vidéo ou audio.
9. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
15. TRAPÈZE
Affiche le menu du trapèze. Voir Correction
trapézoïdale à la page 15 pour des détails.
16. PRIME VIDEO
Passe à la source ATV et ouvre l’application
« Prime Video ».
10. MENU/
Active/Désactive l’affichage des menus à
l’écran (OSD).
11. Chaîne pour enfants FamiLand
Passe à la source ATV et ouvre la Chaîne
pour enfants FamiLand.
12. MUET
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
13. Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
14. MISE AU POINT*
Appuyez pour ouvrir/fermer la page de mise
au point auto.
*Disponible uniquement sur les projecteurs
compatibles.
17. ANDROID TV HOME
Ouvre la page d’accueil ATV.
18. PARAMÈTRE ANDROID
Sous source ATV, ouvre le menu de réglage de
l’application actuelle.
19. RECHERCHE VOCALE /
ASSISTANT
Appuyez et maintenez pour activer l’assistant
vocal ou la recherche vocale. Appuyez et
maintenez cette touche et parlez au
microphone en haut de la télécommande
pendant que vous utilisez l’assistant vocal.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection supérieure
10 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran. Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin de
fixer votre projecteur au plafond.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, allez au menu Avancé - Installation > Position du projecteur,
appuyez OK et appuyez / pour sélectionner un réglage.
11 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage vertical
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée dans la
colonne "Moyenne" est de 2630 mm.
Si la distance mesurée est de 3700 mm, la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est
3726 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 170 pouces (environ 4,3 m) est requis.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection en consultant les valeurs listées dans
les lignes non grises.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur
est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
13 Positionnement du projecteur
Diagramme de configuration de montage au plafond/mur
Trou de la vis de montage au plafond/mur : M4 x 8 mm
Unité : mm
113.5460
40.27
65.89
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si
l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires,
l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Vous
pouvez régler les pieds de réglage pour ajuster l’angle
horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de
réglage dans la direction inverse.
65.89
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière de la
source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires.
14 Positionnement du projecteur
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
• Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
• Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette
de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle
de projection.
Pour corriger l’image déformée :
1. Affichez la correction Trapèze 3D depuis les menus suivants.
• L’assistant de configuration lors de la configuration initiale du projecteur
• Le système de menus Base
• Le menu Installation du système de menus Avancé
2. Après que la page de correction Trapèze 3D apparaisse :
• Appuyez / pour sélectionner V, H ou R.
Sélectionner V corrige le trapèze des côtés verticaux.
Sélectionner H corrige le trapèze des côtés horizontaux.
Sélectionner R fait tourner l'image projetée dans le sens horaire ou antihoraire.
• Appuyez / pour ajuster sa valeur.
• Pour corriger automatiquement les côtés verticaux de l’image déformée, appuyez OK pendant
2 secondes, ou activez Trapèze vertical auto dans le menu Installation.
3. Quand c’est fait, appuyez pour enregistrer vos modifications et quitter.
15 Positionnement du projecteur
Connexion
Ordinateur portable ou de bureauAppareil A/V
Haut-parleurs
Câble HDMI
Câble RS-232
Câble USB (Type A)
Câble audio
1
234
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
HDMIHDMIRS-232
11
23
USB Type-A
4
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à
la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
16 Connexion
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore
de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni
prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home
Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune,
par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur.
Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
17 Connexion
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.