BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de
que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de
BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida).
Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies
y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos,
y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta
publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener información detallada de la cobertura de patentes del
proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete .............................................................................................................................7
Vista exterior del proyector .................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 12
Elección de una ubicación ......................................................................................................................12
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido................................................................ 13
Instalación del proyector ........................................................................................................................14
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................15
Funcionamiento del menú ................................................................................................. 29
Sistema de menús .....................................................................................................................................29
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6. En algunos países el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y
240 V de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que los objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e incluso
provocar un incendio. Para desactivar la
lámpara temporalmente, utilice la función en
blanco.
4. Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente
(si existe) o retire la cubierta de la lente
(si existe).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Deje
que el proyector se caliente durante unos 45
minutos antes de retirar el conjunto de la
lámpara para su sustitución.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No haga funcionar la lámpara más allá su vida
útil. Si las lámparas se utilizan durante más
tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente
electrónico sin desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer y
dañar seriamente.
11. No intente desarmar el proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que puede
reparar el usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún
otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a
derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente o que resulte
dañada.
No manipule ni retire el resto de cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
5Instrucciones de seguridad importantes
15. No pise el proyector ni coloque ningún
3000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar
accidentes y posibles lesiones.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento,
se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se
trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
17. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector
puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de
corriente y póngase en contacto con BenQ
para su reparación.
20. No coloque este proyector en ninguno de los
entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared y, permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros
(10000 pies).
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad
fotobiológica de lámparas y sistemas de
18. Este producto es capaz de visualizar imágenes
invertidas para una instalación suspendida en
el techo o en la pared.
19. Este aparato debe estar conectado a tierra.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad.
Consulte: www.lamprecycle.org.
Para evitar dañar los chips DLP, no apunte con un rayo láser de alta potencia a la lente de proyección.
lámpara, este producto pertenece al grupo de
riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que
puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de
funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no mire
fijamente al haz de luz.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si
falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
ProyectorMando a distancia con pilasGuía de inicio rápido
Tarjeta de garantía*Cable de alimentaciónCable VGA
Dongle de Android TV QS01
• Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto2. Gafas 3D
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se
indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de
tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y
negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas.
7Introducción
Vista exterior del proyector
7
6
17
17
17
9
8
3
3
33
5
4
1
2
10
1112
13
15
16
14
1. Anillos de enfoque y zoom
2. Rejilla de ventilación (salida de aire)
3. Pies de ajuste
4. Lente de proyección
5. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
6. Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la página
9.)
7. Cubierta de la lámpara
8. Sensor de luz ambiental (ALS)
11. Puerto USB Tipo A
12. Clavija de entrada de señal RGB (PC)
13. Puerto de control RS-232
14. Clavija de entrada de audio
Clavija de salida de audio
15. Clavija de corriente alterna (CA)
16. Puerto de transmisión multimedia de HDMI
QS01 HDMI (Dongle de ATV)
17. Agujeros de acople al techo
9. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
10. Puerto de entrada HDMI 1
8 Introducción
Controles y funciones
2
9
7
6
8
5
1
3
4
10
Todas las pulsaciones de teclas que se describen
en este documento están disponibles en el mando
a distancia o en el proyector.
Proyector y mando a distancia
15
1
11
5
8
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
1. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de
advertencia de temperatura)/LIGHT
(Indicador de luz)
(Consulte Indicadores en la página 50.)
3. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
4. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
5. Teclas de flecha (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) o el menú de ATV está activado, estas
teclas se utilizan como flechas de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
Cuando el menú OSD y el menú de ATV estén
inactivos, solo funcionará con fuentes
compatibles con CEC.
Teclas de deformación trapezoidal (, )
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen /
Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
9Introducción
6. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
8. OK
13. SILENCIO
Activa y desactiva el sonido del proyector.
14. Teclas de volumen /
Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
15. ENFOQUE*
Pulse para abrir la página del Enfoque
automático.
• Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD) o en
el menú de ATV.
• Durante la reproducción multimedia de ATV,
permite reproducir o pausar un archivo de
audio o vídeo.
9. AUTO
Determina automáticamente la mejor
sincronización de la imagen mostrada cuando
se selecciona la señal PC (RGB analógico).
10. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
11. FamiLand Kids Channel
En la fuente de ATV, abra la aplicación
FamiLand Kids Channel.
12. BACK
En la fuente de ATV:
16. DEFORMACIÓN TRAPEZ.
Muestra el menú de deformación trapezoidal.
17. AMAZON PRIME VIDEO
En la fuente de ATV, abra la aplicación
“Amazon Prime Video”.
18. SOURCE
Aparecerá el menú de fuente.
19. ANDROID TV HOME
Se abre la página principal de ATV.
20. AJUSTE DE ANDROID
Aparece la opción de configuración de
Android.
21. PROJECTOR MENU
Abra/cierre el menú OSD del proyector.
• Vuelva al nivel superior del menú de ATV.
• Cierre el menú emergente de ATV.
• Salga de la aplicación de ATV actual.
En el menú OSD del proyector:
• Vuelva al nivel superior o cierre el menú
OSD.
• Cierre el menú emergente OSD.
* Disponible solo en proyectores compatibles.
10 Introducción
22. ASISTENTE / BÚSQUEDA DE VOZ
Pulse sin soltar para activar el asistente de voz
o la búsqueda por voz. Mantenga pulsada este
botón y hable al micrófono de la parte
superior del mando a distancia mientras utiliza
el asistente de voz.
Alcance eficaz del mando a distancia
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera• Control del proyector desde la parte superior
11Introducción
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se
trata de la forma más habitual de instalar el
proyector para una configuración rápida y un
transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la
pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ para instalar el proyector
en el techo.
2. Trasero
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla. Necesita
una pantalla especial de retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la
pantalla. Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
Tras encender el proyector, vaya al menú Básico - Ajustes > Instalación del proyector, pulse OK
y a continuación / para seleccionar un ajuste.
12 Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto
de 16:9
Diagonal
Pulgadamm
3076237466474885997019
401016498886998114 5129325
501270623110712471432161631
601524747132814971718193937
701778872155017462004226344
802032996177119962291258650
9022861121199222452577290956
10025401245221424952864323262
11027941370243527443150355568
12030481494265729943436387975
13033021619287832433723420281
14035561743309934934009452587
15038101868332137424295484893
160406419923542399245825171100
170431821173763424148685495106
180457222413985449151545818112
190482623664206474054416141118
200508024914428499057276464125
210533426154649523960136788131
220558827404870548963007111137
230584228645092573865867434143
240609629895313598868737757149
250635031135535623771598080156
260660432385756648774458404162
270685833625977673677328727168
280711234876199698680189050174
290736636116420723583049373181
300762037366641748585919696187
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Al. (mm)An. (mm)
Distancia mín.
(con zoom máx.)
Medio
Distancia máx.
(con zoom mín.)
Desviación
(mm)
13Colocación del proyector
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada en
la columna "Medio" es de 3436 mm.
Si la distancia de proyección era de 3700 mm el valor más cercano de la columna "Medio" es 3723 mm.
Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 130 pulgadas (aprox. 3,3 m).
Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es gris.
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Instalación del proyector
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga
debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el
proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un
terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit
de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo/pared en el/la que está instalado el proyector. Si se
utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de
torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por
lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar
fácilmente el proyector.
14 Colocación del proyector
Diagrama de instalación de montaje en techo/pared
Orificio de tornillo para montaje en techo/pared: M4 x 8 mm
Unidad: mm
65.89
65.89
40.27
113.5460
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si
la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí
la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal.
Puede ajustar las bases de ajuste para ajustar el ángulo
horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste en la
dirección inversa.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, pulse AUTO. En 3
segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores
Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante 3 segundos.
Esta función solo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
15Colocación del proyector
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Pulse.
Pulse .
Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario
mediante el anillo de zoom.
Centre la imagen girando el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en la que la imagen proyectada se convierte en
un trapecio debido a la proyección en ángulo.
Para corregirlo, deberá realizar la corrección de forma manual, siguiendo estos pasos.
1. Efectúe uno de los pasos indicados a continuación para mostrar
la página de corrección de deformación trapezoidal.
• Pulse / en el proyector.
• Pulse en el mando a distancia.
2. Luego aparecerá la página de corrección de la Deformación trapez. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
16 Colocación del proyector
Conexión
Ordenador portátil o
de sobremesa
Dispositivo de A/V
Altavoces
Dispositivo inteligente
Cable HDMI
Cable VGA/Cable
adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-Sub)
Cable de audio
Altavoz
Unidad de conexión
inalámbrica HDMI
Cable USB (tipo A a Micro
B) para conectar al puerto
de alimentación de la unidad
inalámbrica HDMI.
1
23456
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se incluyen con el proyector(consulte
• Las ilustraciones de conexión se facilitan solo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras disponibles
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente
2321
5
6
4
Contenido del paquete en la página 7). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
utilizar una combinación de teclas (como FN + tecla de función con el símbolo de un monitor) para activar o
desactivar la visualización externa. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
17Conexión
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando solo uno de los métodos de
conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo.
Te r m i n a lCalidad de la imagen
HDMI
Componente de vídeo (a través de
entrada RGB)
Óptimo
Mejor
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una funcionalidad de
audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales únicamente. No están diseñados ni
dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de
cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a
través de los altavoces del proyector.
El altavoz (o altavoces) integrado(s) estará(n) en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté
conectada.
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente
de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión de dispositivos inteligentes
El proyector puede proyectar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente utilizando una
unidad de conexión inalámbrica.
Unidad de conexión inalámbrica HDMI (p. ej. BenQ QCast Mirror)
Conecte la unidad de conexión a los puertos HDMI y USB TYPE-A del proyector y cambie la señal
de entrada a HDMI 1.
18 Conexión
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.