Benq TH685I User Manual

Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
Gamme divertissement domestique I TH685i
V 1.01
Informations de garantie et de copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2020 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Introduction .......................................................................................................................... 7
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................ 7
Vue extérieure du projecteur ................................................................................................................. 8
Commandes et fonctions.......................................................................................................................... 9
Positionnement du projecteur .......................................................................................... 12
Choix de l’emplacement .........................................................................................................................12
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée................................................................... 13
Monter le projecteur ...............................................................................................................................14
Ajustement de l’image projetée ............................................................................................................15
Connexion ........................................................................................................................... 17
Connexion des appareils intelligents ...................................................................................................18
Fonctionnement .................................................................................................................19
Installer le dongle TV Android QS01 ..................................................................................................19
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................19
Configuration d’Android TV QS01 ......................................................................................................21
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 24
Sécuriser le projecteur ...........................................................................................................................25
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................27
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 27
Mise hors tension directe .......................................................................................................................28
Utilisation des menus ......................................................................................................... 29
Système de menus ....................................................................................................................................29
Menu Base ................................................................................................................................................ 34
Menu Avancé........................................................................................................................................... 36
Entretien .............................................................................................................................. 46
Entretien du projecteur ..........................................................................................................................46
Informations relatives à la lampe .......................................................................................................... 47
Dépannage ........................................................................................................................... 51
Caractéristiques .................................................................................................................. 52
Caractéristiques du projecteur .............................................................................................................52
Dimensions ................................................................................................................................................53
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 54
Commande RS232.................................................................................................................................... 57
3 Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, utilisez la fonction vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
5Consignes de sécurité importantes
16. De l’air chaud et une odeur particulière
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité photobiologique des lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond/mur.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le rayon lumineux.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de projection.
6 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Projecteur Télécommande et piles Guide de démarrage rapide
Carte de garantie* Cordon d’alimentation Câble VGA
Dongle TV Android QS01
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire 2. Lunettes 3D
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
7Introduction
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
7
6
17
17
17
9
8
3
3
3 3
5
4
1
2
10
11 12
13
15
16
14
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Vue extérieure du projecteur
1. Molettes de mise au point et de zoom
2. Système de ventilation (sortie d’air)
3. Pieds de réglage
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge
6. Tableau de commande externe (Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
7. Couvercle de la lampe
8. Capteur de lumière ambiante (ALS)
9. Système de ventilation (entrée d’air)
10. Port d’entrée HDMI 1
8 Introduction
11. Port USB type A
12. Prise d’entrée de signal RVB (PC)
13. Port de commande RS-232
14. Prise d’entrée audio Prise de sortie audio
15. Prise d’alimentation secteur
16. Port de diffusion média HDMI QS01 (dongle ATV)
17. Trous de montage au plafond
Commandes et fonctions
2
9
7
6
8
5
1
3 4
10
Tous les appuis de touches décrits dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou du projecteur.
Projecteur et télécommande
15
1
11
5
8
12
13
14
16
17 18
19
20
21 22
1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
2. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)/LIGHT (Voyant de la lumière)
(Voir Voyants à la page 50.)
3. Capteur à infrarouge
4. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Touches de direction ( , , , ) Lorsque le menu à l’écran (OSD) ou le menu
ATV est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
Lorsque le menu OSD ou ATV est activé, ne peuvent fonctionner qu’avec des sources compatibles CEC.
Touches Trapèze ( , ) Affiche la page de correction trapézoïdale.
Touches de volume / Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
9Introduction
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
13. MUET
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
14. Touches de volume / Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
15. MISE AU POINT*
8. OK
• Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) ou le menu ATV.
• En mode lecture média ATV, lisez ou mettez en pause un fichier vidéo ou audio.
9. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée quand un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
10. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
11. FamiLand Kids Channel
Sous la source ATV, ouvre l’application FamiLand Kids Channel.
12. BACK
Sous la source ATV :
• Retournez au niveau supérieur du menu ATV.
• Fermez le menu contextuel ATV.
• Quittez l’application ATV en cours.
Dans le menu OSD du projecteur :
• Retournez au niveau supérieur ou fermez le menu OSD.
• Fermez le menu contextuel OSD.
Appuyez sur pour ouvrir la page de mise au point auto.
16. TRAPÈZE
Affiche le menu du trapèze.
17. AMAZON PRIME VIDEO
Sous la source ATV, ouvre l’application « Amazon Prime Video ».
18. SOURCE
Affiche le menu source.
19. ANDROID TV HOME
Ouvre la page d’accueil ATV.
20. PARAMÈTRE ANDROID
Affiche l’option des paramètres Android.
21. PROJECTOR MENU
Ouvrez/fermez le menu OSD du projecteur.
22. RECHERCHE VOCALE /
ASSISTANT
Appuyez et maintenez pour activer l’assistant vocal ou la recherche vocale. Maintenez cette touche enfoncée et parlez au microphone en haut de la télécommande pendant que vous utilisez l’assistant vocal.
* Disponible sur les projecteurs compatibles uniquement.
10 Introduction
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale • Projection supérieure
11Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
2. Arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, allez au Menu Base - Réglages > Installation du projecteur, appuyez OK et appuyez / pour sélectionner un réglage.
12 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Pouce mm
30 762 374 664 748 859 970 19 40 1016 498 886 998 1145 1293 25 50 1270 623 1107 1247 1432 1616 31
60 1524 747 1328 1497 1718 1939 37 70 1778 872 1550 1746 2004 2263 44 80 2032 996 1771 1996 2291 2586 50
90 2286 1121 1992 2245 2577 2909 56 100 2540 1245 2214 2495 2864 3232 62 110 2794 1370 2435 2744 3150 3555 68
120 3048 1494 2657 2994 3436 3879 75
130 3302 1619 2878 3243 3723 4202 81
140 3556 1743 3099 3493 4009 4525 87
150 3810 1868 3321 3742 4295 4848 93
160 4064 1992 3542 3992 4582 5171 100
170 4318 2117 3763 4241 4868 5495 106
180 4572 2241 3985 4491 5154 5818 112
190 4826 2366 4206 4740 5441 6141 118
200 5080 2491 4428 4990 5727 6464 125
210 5334 2615 4649 5239 6013 6788 131
220 5588 2740 4870 5489 6300 7111 137
230 5842 2864 5092 5738 6586 7434 143
240 6096 2989 5313 5988 6873 7757 149
250 6350 3113 5535 6237 7159 8080 156
260 6604 3238 5756 6487 7445 8404 162
270 6858 3362 5977 6736 7732 8727 168
280 7112 3487 6199 6986 8018 9050 174
290 7366 3611 6420 7235 8304 9373 181
300 7620 3736 6641 7485 8591 9696 187
Diagonale
Taille d’écran Distance de projection (mm)
H (mm) L (mm)
Distance min.
(avec zoom max.)
Moyenne
Distance max.
(avec zoom min.)
Décalage
(mm)
13Positionnement du projecteur
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée dans la colonne « Moyenne » est de 3436 mm.
Si la distance mesurée est de 3700 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 3723 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur.
14 Positionnement du projecteur
Diagramme de configuration de montage au plafond/mur
Trou de la vis de montage au plafond/mur : M4 x 8 mm
Unité : mm
65.89
65.89
40.27
113.54 60
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Vous pouvez régler les pieds de réglage pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de réglage dans la direction inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
15Positionnement du projecteur
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Appuyez .
Appuyez .
Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom.
Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle de projection.
Pour corriger ceci, vous devrez le faire manuellement en suivant les étapes suivantes.
1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la page de
correction trapézoïdale.
• Appuyez / sur le projecteur.
• Appuyez le bouton de la télécommande.
2. Ensuite, la page de correction de Trapèze s’affiche. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
16 Positionnement du projecteur
Connexion
Ordinateur portable ou de bureau
Appareil A/V
Haut-parleurs
Appareil intelligent
Câble HDMI Câble VGA/Câble
adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
Câble audio
Haut-parleur
Dongle sans fil HDMI Câble USB (type A à
micro-B) connecté au port d'alimentation du dongle sans fil HDMI.
1
23456
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
2 321
5
6
4
la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
17Connexion
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente.
Prise Qualité d’image
HDMI
Vidéo composantes (via entrée RVB)
La meilleure
Meilleure
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur.
Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion des appareils intelligents
Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent en utilisant une clé sans fil.
Dongle sans fil HDMI (p.ex. BenQ QCast Mirror)
Connectez la clé aux ports HDMI et USB TYPE-A du projecteur et basculez le signal d’entrée sur HDMI 1.
18 Connexion
Loading...
+ 42 hidden pages