Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
1.Прочетете ръководството преди
да започнете работа с
проектора. Запазетего за бъдещи
справки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по време
на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
3.За сервизнообслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
4.В някои страни напрежение на
електрическата мрежа НЕЕ
стабилно. Този проектор е
проектиран да работи безопасно с
променлив ток с напрежение
между 100 до 240 волта, но може
да се повреди при прекъсване на
захранването или пренапрежение
от ± 10 волта. В области, където
напрежението на електрическата
мрежа е непостоянно, се
препоръчва да свържете
проектора чрез стабилизатор на
напрежението, предпазител от
свръхнапрежение
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
5.Не блокирайте обектива на
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да причини
пожар. За временно изключване на
лампата, натиснете BLANK на
дистанционното управление.
или
Важниинструкциизабезопасност3
6.Лампатаставамного гореща по
време на работа. Оставете
проектора да се охлади около 45
минути преди да свалите модула
на лампата за смяна.
9.Не поставяйте този продукт върху
нестабилна количка, стойка или
маса. Продуктът може да падне и
сериозно да се повреди.
7.Не използвайте лампата след
номиналния й експлоатационен
период. Използване на лампата
дълго време след изтичане на
номиналния й експлоатационен
период може в редки случаи да
доведе до
8.Никога не сменяйте модула на
лампата или други електрически
компоненти при включен проектор.
счупванетой.
10. Несеопитвайтедадемонтирате
проектора. В него има места с
опасно високо напрежение.
Докосването
напрежение може да има фатален
изход. Единствената част, която
подлежи на обслужване, е лампата
и тя има собствен отстраняем
капак.
При никакви обстоятелства да не
се отстраняват или махат другите
капаци. Обслужването да се
извършва само от подходящ,
квалифициран сервизен персонал.
11.Когато проекторът работи, можете
да
усетите топъл въздух и миризма
от вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект на
продукта.
на части под високо
Важни инструкции за безопасност4
12. Неизползвайтепроекторапри
3 000 m
(10000
фута)
0 m
(0 фута)
следнитеусловия.
- В затворени помещения или места с
лоша вентилация. Проекторът да се
монтира, така че между него и
стените да има разстояние от поне
50 см и да се осигури свободен
въздушен поток.
- Места, където температурата може
да стане много висока, като
например във вътрешността на
автомобил със затворени прозорци.
- Места с висока влажност,
запрашеност или цигарен дим могат
да замърсят оптичните компоненти,
да скъсят експлоатационния период
на проектора или да направят образа
по-тъмен.
- Места в близост до противопожарни
инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
13. Неблокирайтевентилационните отвори.
- Непоставяйтепроектора върху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат или
други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими материали
близо до проектора.
Ако вентилационните отвори са
блокирани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
14. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност
по време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е
наклонен под ъгъл по-голям от 10
градуса наляво или надясно или под
ъгъл по-голям от 15 градуса напред
или назад. Използването на
проектора, когато той не е напълно
хоризонтална позиция, може да
доведе до неизправност или повреда
на лампата.
15. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
Важни инструкции за безопасност5
16. Не настъпвайте проектора и не
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
17. Не поставяйте течности в близост
до проектора. Разливането на
течности върху него може да
доведе до повреда. Ако
проекторът се навлажни,
изключете от контакта и повикайте
техник на BenQ за
18. Продуктът може да показва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
проектора и да сте сигурни, че той е
здраво захванат.
сервиз.
Монтаж на тавана
Бихме желали да се
наслаждавате, когато използвате
проектора BenQ. Поради тази
причина искаме да Ви запознаем
с мерките за безопасност, които
целят предотвратяването на
евентуални наранявания и щети.
Ако възнамерявате да монтирате
проектора на тавана, силно Ви
препоръчваме да използвате
подходящ комплект на BenQ за
монтаж на таван и да се уверите,
че
проекторът е надеждно и
безопасно монтиран.
Ако използвате комплект за
монтаж на таван на друг
производител съществува риск за
безопасността Ви. Проекторът
може да падне от тавана ако не е
монтиран както трябва, защото са
били използвани винтове с
неподходящ диаметър или
дължина.
Можете да закупите комплект за
монтаж на
BenQ от същото място, от което
сте закупили проектора си. BenQ
препоръчва да закупите също и
отделен обезопасителен кабел за
заключване тип „Kensington“ и да
го прикрепите здраво както към
съответния слот на проектора,
така и към основата на
монтажната скоба. Това осигурява
допълнително задържане на
проектора, в случай че
монтажната скоба се разхлаби.
Hg - Лампата съдържа живак.
Спазвайте местните закони и
разпоредби. Вижте
www.lamprecycle.org.
таван за проектори
Важни инструкции за безопасност6
Преглед
Характеристикинапрожекционнияапарат
• Full HD съвместимост
Проекторътподдържастандартнаразделителнаспособност (SDTV) 480i,
576i, подобренараздлителна способност (EDTV) 480p, 576p и HD
разделителна способност (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz с 1080p формат и
предлага реалистично възпроизвеждане 1:1 на изображението.
• Висококачествонакартината
Проекторът предоставя отлично качество благодарение на своята висока
разделителна способност, отлична яркост на системата за домашно кино,
високо контрастно съотношение, наситени цветове и възпроизвеждане на
богата
• Голямаяркост
• Възпроизвежданенаяркицветове
• Богатасиваскала
• Двойноекранноменю (OSD)
• Голяморазнообразиеотвходовеивидеоформати
• 3D функция
• Вграденивисокоговорители
• SmartEco
• SmartEco™ стартирадинамичнаикономия
• По-дълъгживотналапатастехнология SmartEco™
• ECO BLANK пестиенергияналампата
сиватагама.
Проекторът разполага с много голяма яркост за постигане на отлично
качество на картината, дори и при ярко осветена околна среда,
благодарение на която превъзхожда повечето обикновени проектори.
Проекторът разполага с 6-сегменен кръг на цветовете, за да може да
възпроизведе реалистична дълбочина на
бил невъзможен при кръгове с по-малко сегменти.
При гледане в тъмна среда, автоматичното управление на гамата
предоставя отлична сива скала, която разкрива детайлите в сенките в
нощни или тъмни сцени.
Зададени са два вида екранно меню (OSD) за различни
клиента: менюто Осн. е интуитивно и удобно за клиента, а Разширени
осигурява традиционни възможности.
Проекторът поддържа голям набор от входове за връзка с видео- или
компютърно оборудване, включително компонентно видео, S-Video,
композитно видео, както и dual HDMI и компютърен сигнал.
Наслаждавайте се на 3D филми
реалистичен начин, като гледате образа в дълбочина, благодарение на
HDMI.
Вградените високоговорители предлагат миксиран моно звук при включен
аудио източник.
Когато изберете режим SmartEco, технологията SmartEco™ намалява
консумацията на енергия на лампата с до 70% в зависимост от яркостта на
съдържанието.
Технологията SmartEco™ предлага нов начин на работа с ламповата
система на проектора и пести енергия в зависимост от нивото на яркост на
съдържанието.
Технологията SmartEco™ намалява консумацията на енергия и удължава
живота на лампата.
Когато натиснете бутона ECO BLANK, скривате изображението
едновременно с това намалявате мощността на лампата.
, видеа и спортни събития по по-
цветовете и диапазон, който би
предпочитания на
наенергия
като
Преглед7
Съдържание на доставката
батерия
Гаранционна карта
CD диск с ръководство
на потребителя
Ръководство за
бърз старт
Захранващ кабел
Дистанционно
управление
Прожекционен апарат
Комплект с
резервна лампа
Комплект за
монтаж на таван
3D очила
Безжичен FHD
набор (WDP02)
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Стандартният набор на Europe sku не включва VGA кабел.
Други принадлежности
За посочените по-долу принадлежности можете да получите подробна информация от
доставчика.
Преглед8
Изглед на проектора отвън
4
2
6
3
Изглед отпред и отгоре
1
5
Изглед отзад/отдолу
11 12
22
14789 10
13
221520152119 18 1716
1.Капаче на отделението за
лампата
2.Преден инфрачервен датчик за
дистанционно управление
3.Обектив запрожектиране
4.Външнодистанционно управление
(Вижте„Команденпанел“ на
страница 11 за повече
подробности.)
5.Пръстен за фокусиране и
пръстен за мащабиране
6.Вентилационен отвор (входен
отвор за охлаждане)
7.Контакт за входен HDMI 1
сигнал
8.HDMI 2 / MHL порт двоен
режим
Може да зарежда
свързано
смарт устройство, съвместимо
с MHL, докато към проектора
се подава захранване.
9.Управляващ порт RS-232
Използва се за интерфейс с
компютър или система за
домашно кино или
автоматизация.
10. Контакт за входен VIDEO
сигнал
11. Контакт за входен AUDIO
сигнал (д)
12. Контакт за входен AUDIO
сигнал
13. USB тип A 1,5A
Използва се за зареждане на
приемния блок на Безжично
.
14. USB Mini B вход Използвасеприработа.
15. Заднорегулиращокраче
16. Отворзаустройствопротив
кражба
17. Заден инфрачервен датчик за
дистанционно управление
18. Контакт за изходен AUDIO
сигнал
19. Контакт за входен AUDIO
сигнал (л)
20. Преднорегулиращокраче
21. Контактзавходен COMPUTER
PC сигнал
22. Входза AC захранващкабел
Преглед9
23. Отворизамонтираненатаван
Долна страна
23
23 272327
2425 26
24. Преднорегулиращокраче
25. WDP02 отворзавинтна
конзолата
26. WDP02 отвор за фиксирана
конзола
27. Задно регулиращо краче
Преглед10
Контроли и функции
1
10
2
3
4 5 6987
13
11
12
Команден панел
7.► Надясно/увеличаване на
силата на звука
Регулиране на силата на звука.
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #5, #6, #7 и
#13 се използват като стрелки за
избиране на желаните опции на
менюто и конфигуриране на
настройки. За подробности вижте
„Използване на екранно меню
Разширени“ на страница 38.
8.BACK
1.ПръстензаФОКУСИРАНЕ/
МАЩАБИРАНЕ
Използва се за настройка на
проектираното изображение. За
подробности вижте „Фина настройка
на размера и яснотата на
изображението“ на страница 30.
2.Светлинен индикатор за
Температ ура
Свети червено, ако температурата на
проектора стане твърде
подробности вижте „Индикатори“ на
страница 65.
3.Светлинениндикатор POWER
Свети или мига по време на работа
на проектора. За подробности вижте
„Индикатори“ на страница 65.
4.POWER
Превключва между режим „В
готовност“ и включване на проектора.
За подробности вижте „Пускане на
проектора“ на страница 27 и
„Изключване на проектора“ на
страница 55.
5.◄ Наляво/намаляване на
силата на звука
Регулиране на силата на звука.
6.Трапец/стрелки (/▼надолу)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо се
на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 31.
висока. За
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
9.MENU
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто. За подробности вижте
„Използване на екранно меню
Разширени“ на страница 38.
10. SOURCE
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
„Превключване на входния сигнал“
на страница 42.
11. OK
Избира наличен режим за настройка
на
картината. Потвърждение на
избраната от екранното меню (OSD)
опция. За подробности вижте
„Използване на екранно меню
Разширени“ на страница 38.
12. Индикатор LAMP
Показва статуса на лампата. Свети
или мига при проблем в лампата. За
подробности вижте „Индикатори“ на
страница 65.
13. Трапец/стрелки (/▲нагоре)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се
на проектиране под ъгъл.
За подробности вижте „Коригиране
на трапецовидно изкривяване“ на
страница 31.
Преглед11
Дистанционно управление
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Включва и изключва проектора.
2.3D, INVERT
Отваря меню 3D и превключва
функция invert (обръщане) вкл/изкл.
Приактивираноекранноменю
(OSD) клавишите се използват като
стрелки за избор на желаните
елементи на менюто и за настройки.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връ
служат за управление на смарт
устройството.
зка тези клавиши
4.OK
Потвърждение на избраната от
екранното меню (OSD) опция.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка този клавиш
служи за потвърждение на
избраната опция от менюто на на
смарт устройството.
5.BACK
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на
кит
настрой
е на менюто.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка използвайте
този клавиш за връщане или
излизане от менюто на смарт
устройството.
6., ,
• Беззвук Включва и изключва
звука на проектора.
• Намаляваненазвука
Намалява силата на звука на
проектора.
• Усилваненазвука Увеличава
силата на зв
ука на прое
ктора.
7.Бутонизауправлениена MHL
( Назад,
Възпроизвеждане/Пауза,
Напред, Пренавиване назад,
Стоп, Бързо напред)
Отива на предишен файл/
възпроизвежда/пауза/отива на
следващ файл/превърта назад/
спира/превърта напред по време
на мултимедийно
възпроизвеждане. Налично само
при управление на смарт
устройство в MHL режим.
При изключено екранно меню и в
режим на MHL връзка тези клавиши
служат за управление на смарт
устройството: клавиши със стрелки,
ОК, НАЗАД и клавиши за управление
на MHL.
8.KEYSTONE
Отваряне на прозорец за Трапец.
Използвайте клавишитесъсстрелки за ръчно коригиране на
деформирани картини поради
прожектиране под ъгъл.
Преглед12
9.Клавиши за регулиране
качеството на картината
Тези клавишни функции извършват
същите задачи, като посочените в
екранното меню.
10. LIGHT
Когато натиснете произволен бутон
на дистанционното управление,
LED подсветката светва и
продължава да свети в
продължение на 30 секунди. Ако
натиснете друг клавиш повторно в
рамките на 10 секунди, LED
подсветката ще се изключи.
11. AUTO
Автоматично определя
тайминги за показаното
изображение.
12. ECO BLANK
Използва се за скриване на
картината на екрана.
13. MENU
• Отваряненаекраннотоменю
(OSD).
• Връщасевпредишното екранно
меню, изход и запис на
настройките на менюто.
14. SOURCE
Показва лентата за избор на
източник.
най-добите
15. MODE
Избира наличен режим за
настройка на картината.
16. FINE TUNE
Показвапрозорец Фино
настройване на цветова
температура. Заподробности
вижте „Фино настройване на
цветова температура“ на страница
56.
Клавиши PIP и SWAP не функционират.
Преглед13
Ефективен обхват на дистанционното управление
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
и
з
.
±
3
0
°
Инфрачервеният (IR) сензор на дистанционното
управление се намира отпред и отзад на
проектора. За да функционира както трябва,
дистанционното управление трябва да се държи
под ъгъл до 30 градуса перпендикулярно на
инфрачервения сензор за дистанционно
управление на проектора. Разстоянието между
дистанционното управление и сензора не
трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че
дистанционното управление и инфрачервения
сензор на проектора, които биха могли да
отклонят инфрачервения лъч.
няма препятствия между
Преглед14
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Махнете капачето на отделението за
батерии като го плъзнете по посоката
на стрелката.
2.Поставете предоставените батерии,
като обърнете внимание на
полярността (+/-), както е показано
тук.
Допускът е около 5% поради различията в оптичните компоненти. Ако възнамерявате да
монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо физически да проверите
размера на екрана и разстоянието на проектиране като използвате конкретния проектор
преди да монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на
конкретния проектор. По този начин ще можете да определите
положение за Вашето помещение.
Макс.
разстояние
(при мин.
мащабиране)
точното монтажно
Отместване
(дефиниция
пълна
височина)
<E> [mm]
Разполагане на проектора17
Свързване
Преносим или
настолен компютър
A/V устройство
Високоговорители
Смартфон
или таблет
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете за следното:
1.Цялотооборудванетрябва да е изключено преди свързване.
2.Използватеподходящ сигнален кабел за всеки от източниците.
3.Кабелитетрябвадасасвързани надеждно.
• Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
• Илюстрациите на свързването по-долу са само за справка. Входовете и изходите
отзад на проектора могат да
се различават за различните модели.
1.USB кабел*
2.VGA кабел
3.HDMI кабел
4.Компонентенвидео сигнал към
VGA (D-Sub) кабел на адаптер
видео данни между съвместими устройства като DTV тунери, DVD плейъри,
Блу-рей плеъри или дисплеи чрез единичен кабел. Трябва да използвате
HDMI кабел за свързване на проектора и HDMI устройствата.
Свързване19
Връзка със смарт устройства
Кабел HDMI към микро USB
Проекторът може да прожектира съдържание директно от смарт устройство,
съвместимо с MHL. С кабел HDMI - микро USB или адаптер HDMI - микро USB
можете да свързвате смарт устройство към проектора и да се наслаждавате
на съдържанието на голям екран.
Някои смарт устройства не са съвместими с използвания кабел. Потърсете повече
информация от производителя на смарт устройството.
Използванена кабел HDMI къммикро USB
1.Свържетеединиякрайнакабела HDMI към микро USB с входния HDMI конекторнапроектора.
2.Свържетедругиякрайнакабела HDMI към микро USB с гнездото за изходмикро USB насмартустройството.
3.Превключетена HDMI/MHL входен източник. За превключване на
входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“ на страница 42
за подробности.
Свързване20
Използване на адаптер HDMI към микро USB и
HDMI кабел
кабел HDMI
1.Свържете единия край на кабела HDMI с входния HDMI конектор на
проектора.
2.Другият край на HDMI кабела се свързва към входния HDMI жак на
адаптера.
3.Свържете другия край на адаптера с гнездото за изход микро USB на
смарт устройството.
4.Превключете на HDMI/MHL входен източник. За превключване на
входния сигнал вижте „Превключване на входния сигнал“
за подробности.
на страница 42
Свързване21
Връзка с компонентен видеосигнал
A/V устройство
Високоговорители
4.Компонентенвидео сигнал към
VGA (D-Sub) кабел на адаптер
Свързване22
6.АудиоЛ/Дкабел
7.Аудиокабел
Видеовръзка
A/V устройство
Високоговорители
5.Видеокабел
6.АудиоЛ/Дкабел
7.Аудиокабел
Свързване23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.