Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le à titre de référence
ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
4.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur
(UPS).
5.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
6.La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
7.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement.
8.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
9.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
10. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d’être
manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter
ou retirer quelle qu’autre protection
que ce soit. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
11. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
12. Évitez de placer le projecteur dans
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
14. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes5
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures
corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au
plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier
d’une expérience optimale de
l’utilisation du projecteur BenQ, nous
attirons votre attention sur les
notions de sécurité suivantes, afin
d’éviter des dommages possibles aux
personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le
projecteur BenQ, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que
BenQ, il existe un risque de sécurité
lié à l’éventuelle chute du projecteur
due à une mauvaise fixation, ellemême imputable à des vis de diamètre
ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de
montage au plafond pour votre
projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ
recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la
fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base
du support de fixation au plafond. Il
contribuerait à retenir le projecteur
au cas où son attachement au support
de fixation au plafond venait à se
desserrer.
Hg - Cette lampe contient du
mercure. Manipulez-la dans le respect
des lois locales concernant les
déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6
Vue d’ensemble
Caractéristiques du projecteur
• Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i,
576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition
(HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une
reproduction fidèle d’une image 1:1.
• Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution,
d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste
élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
• Haute luminosité
Le projecteur présente une luminosité très élevée en vue d’obtenir une qualité d’image
excellente dans des conditions ambiantes d’éclairage, surpassant les projecteurs
ordinaires.
• Reproduction fidèle des couleurs
Le projecteur possède un ruban de couleur de 6 segments pour produire une
profondeur et une gamme de couleurs réalistes, ce qui ne serait pas possible avec un
ruban de couleur contenant moins de segments.
• Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris
excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
• Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes habitudes d’utilisation : l’OSD
de Base est intuitif et convivial, tandis que l’OSD Avancé propose une utilisation
traditionnelle.
• Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à
votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante et la vidéo composite, ainsi
que l’entrée HDMI double, PC.
• Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en
présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
• Haut-parleur(s) intégré(s)
Haut-parleur(s) intégré(s) produisant de l’audio mono mixte lorsqu’une entrée audio
est connectée.
• SmartEco
La technologie SmartEco™ permet de réduire la consommation électrique de la lampe
jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco
est sélectionné.
• SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
Avec la technologie SmartEco™, c’est une nouvelle façon de faire fonctionner le
système d’éclairage du projecteur et de réduire la consommation électrique de la
lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu.
• Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ fait baisser la consommation d’énergie et allonge la durée
de vie de la lampe.
• Avec NOIR ÉCO, la lampe consomme moins d’énergie
En appuyant sur le bouton ECO BLANK, l’image est masquée et la consommation
électrique de la lampe est immédiatement réduite en même temps.
Vue d’ensemble7
Contenu de l’emballage
Piles
Carte de garantieCD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
Télécommande
Projecteur
Lampe
supplémentaire
Kit de montage
au plafond
Lunettes 3D
Kit FHD sans fil
(WDP02)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour obtenir des informations détaillées.
L’unité de gestion des stocks en Europe n’est pas fournie avec un câble VGA dans ses accessoires
standards.
Autres accessoires
Pour les accessoires ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Vue d’ensemble8
Vue extérieure du projecteur
4
2
6
3
Face avant / supérieure
1
5
Face arrière/inférieure
11 12
22
14789 10
13
221520152119 18 1716
1.Couvercle du compartiment de la
lampe
2.Capteur à infrarouge avant
3.Lentille de projection
4.Tableau de commande externe
(Voir « Panneau de commande » à la
page 11 pour plus d’informations.)
5.Molettes de mise au point et de
zoom
6.Ventilation (prise d’air froid)
7.Prise d’entrée HDMI 1
8.Port double mode HDMI 2 / MHL
Peut également charger l’appareil
intelligent compatible MHL
connecté tant que l’alimentation est
reliée au projecteur.
9.Port de commande RS-232
Utilisé en interface avec un PC ou un
système d’automatisation/contrôle
de home cinéma.
10. Prise d’entrée VIDEO
11. Prise d’entrée AUDIO (D)
12. Prise d’entrée AUDIO
13. USB Type A 1,5 A
Utilisé pour charger le récepteur du
kit FHD sans fil.
14. Prise d’entrée USB mini-B
Utilisé pour le service.
15. Pied de réglage arrière
16. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
17. Capteur à infrarouge arrière
18. Prise de sortie AUDIO
19. Prise d’entrée AUDIO (G)
20. Pied de réglage avant
21. Prise d’entrée ORDINATEUR PC
22. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Vue d’ensemble9
23. Orifices d’installation au plafond
Côté inférieur
23
23 272327
2425 26
24. Pied de réglage avant
25. Orifice de vis pour le support
WDP02
26. Orifice fixe pour le support WDP02
27. Pied de réglage arrière
Vue d’ensemble10
Commandes et fonctions
1
10
2
3
4 5 6987
13
11
12
Panneau de commande
7.► Droite/Augmenter le volume
Réglage du volume audio.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #5, #6, #7
et #13 servent de touches directionnelles
pour sélectionner les éléments des menus
et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« À l’aide du menu OSD Avancé » à la
page 38 pour plus d’informations.
8.BACK
1.Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Pour ajuster l’apparence de l’image
projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 30 pour
plus d’informations.
2.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 65 pour plus
d’informations.
3.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir «Voyants» à
la page 65 pour plus d’informations.
4.POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 27 et « Arrêt du projecteur » à la page
55 pour plus d’informations.
5.◄ Gauche/Baisser le volume
Réglage du volume audio.
6.Touches Trapèze/Flèches (/▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 31
pour plus d’informations.
Retourne au menu précédent de l’affichage
OSD, quitte et enregistre les réglages des
menus.
9.MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran (OSD). Retourne au menu
précédent de l’affichage OSD, quitte et
enregistre les réglages des menus. Voir
« À l’aide du menu OSD Avancé » à la
page 38 pour plus d’informations.
10. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 42 pour plus d’informations.
11. OK
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Confirme l’élément
sélectionné dans le menu de l’affichage à
l’écran (OSD). Voir « À l’aide du menu
OSD Avancé » à la page 38 pour plus
d’informations.
12. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir «Voyants» à la
page 65 pour plus d’informations.
13. Touches Trapèze/Flèches (/▲
Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
Vo ir « Correction de la déformation
trapézoïdale » à la page 31 pour plus
d’informations.
Vue d’ensemble11
Télécommande
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Allume ou éteint le projecteur.
2.3D, INVERT
Lance le menu 3D et bascule la fonction
d’inversion entre activée et désactivée.
3.Touches Flèche (▲ Haut/▼ Bas/►
Droite/◄ Gauche)
Si le menu de l’affichage à l’écran (OSD)
est activé, ces touches sont utilisées
comme flèches directionnelles pour
sélectionner les éléments de menu
souhaités et pour faire des réglages.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL, ces
touches flèches sont disponibles pour
contrôler votre appareil intelligent.
4.OK
Confirme l’élément de menu OSD
sélectionné.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL,
utilisez la touche pour confirmer la
sélection sur l’OSD de votre appareil
intelligent.
5.BACK
Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
réglages des menus.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL,
utilisez la touche pour revenir ou quitter
le menu OSD de votre appareil
intelligent.
6., ,
• Muet : Permet d’activer ou de
désactiver l’audio du projecteur.
• Vo lume - : Diminue le volume du
projecteur.
• Vo lume + : Augmente le volume du
projecteur.
7.Boutons de contrôle MHL
( Recul, Lecture/Pause,
Avancer, Rembobiner,
Arrêter, Avance rapide)
Revient au fichier précédent/lit/met en
pause/passe au fichier suivant/rembobine/
arrête/effectue l’avance rapide lors de la
lecture multimédia. Uniquement
disponible lorsque vous contrôlez votre
appareil intelligent en mode MHL.
Si vous êtes en mode de connexion MHL
et si l’OSD est désactivé, ces touches sont
disponibles pour contrôler votre appareil
intelligent : touches flèches, OK, RETOUR
et touches de contrôle MHL.
8.KEYSTONE
Lance la fenêtre Tr ap è z e . Utilisez les
touches flèches pour corriger
manuellement la déformation des images
due à l’angle de projection.
Vue d’ensemble12
9.Touches d’ajustement de la qualité
d’image
Ces touches de fonction effectuent les
mêmes tâches que pour le menu à l’écran.
10. LIGHT
Le rétroéclairage par DEL s’allume et
reste allumé environ 30 secondes lorsque
vous appuyez sur une touche de la
télécommande. Appuyer à nouveau sur
n’importe quelle autre touche dans les 10
secondes désactive le rétroéclairage LED.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12. ECO BLANK
Permet d’effacer l’image à l’écran.
13. MENU
• Accède à l’affichage des menus à
l’écran (OSD).
• Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre
les réglages des menus.
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
15. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
16. FINE TUNE
Affiche la fenêtre Réglage fin
température couleur. Voir «Réglage
fin température couleur » à la page 56
pour plus d’informations.
Les touches PIP et SWAP ne sont pas
disponibles.
Vue d’ensemble13
Portée efficace de la télécommande
En
v
.
±
30°
E
n
v
.
±
30
°
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé
sur l’avant et l’arrière du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être
maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près
du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre
la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8
mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer
le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande
et le capteur infrarouge du projecteur.
Vue d’ensemble14
Remplacement des piles de la télécommande
1.Soulevez le couvercle du compartiment des
piles en faisant glisser le couvercle dans la
direction de la flèche.
2.Insérez les piles fournies dans le sens de la
polarité (+/-) comme indiqué.
3.Refermez le couvercle.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une
fuite de la pile.
Vue d’ensemble15
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation pour votre projecteur, prenez les facteurs
suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de votre équipement
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du
sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide
et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du
projecteur > Avant
2.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du
sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du
projecteur > Arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial est nécessaire.
3.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond
devant l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du
projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond
derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du
projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection arrière spécial et le kit de montage au plafond
BenQ sont nécessaires.
Positionnement du projecteur16
Identification de la taille de projection souhaitée
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à
l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 68 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [mm]
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte
les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur17
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Smartphone ou
tablette
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises
de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1.Câble USB*
2.Câble VGA
3.Câble HDMI
4.Câble adaptateur Vidéo
composante sur VGA (D-Sub)
*Pour mettre à jour le micrologiciel.
Connexion18
5.Câble vidéo
6.Câble audio G/D
7.Câble audio
8.Câble micro USB/HDMI
Connexion HDMI
Périphérique A/V
Câble HDMI
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition)
prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques
compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de
DVD et des écrans, sur un seul câble. Vous devez utiliser un câble HDMI lorsque vous
effectuez une connexion entre le projecteur et les appareils HDMI.
Connexion19
Connexion à des appareils intelligents
Câble HDMI vers micro USB
Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent
compatible MHL. À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB ou d’un adaptateur HDMI vers
micro USB, vous pouvez connecter vos appareils intelligents au projecteur et ainsi profiter
de votre contenu sur le grand écran.
Certains appareils intelligents peuvent ne pas être compatibles avec le câble que vous utilisez.
Veuillez consulter le fabricant de votre appareil intelligent pour des informations détaillées.
À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB
1.Connectez une extrémité du câble HDMI vers micro USB sur le connecteur d’entrée
HDMI du projecteur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI vers micro USB sur la prise de sortie
micro USB de votre appareil intelligent.
3.Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 42 pour plus d’informations.
Connexion20
À l’aide d’un adaptateur HDMI vers micro USB et d’un
Câble HDMI
câble HDMI
1.Connectez une extrémité du câble HDMI sur le connecteur d’entrée HDMI du
projecteur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise d’entrée HDMI de
l’adaptateur.
3.Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur sur la prise de sortie micro USB de
votre appareil intelligent.
4.Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 42 pour plus d’informations.
Connexion21
Connexion vidéo composante
Périphérique A/V
Haut-parleurs
4.Câble adaptateur Vidéo
composante sur VGA (D-Sub)
Connexion22
6.Câble audio G/D
7.Câble audio
Connexion vidéo
Périphérique A/V
Haut-parleurs
5.Câble vidéo
6.Câble audio G/D
7.Câble audio
Connexion23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.