Projektor został zaprojektowany i przetestowany w sposób zapewniający
spełnianie najnowszych standardów bezpieczeństwa dla sprzętu informatycznego.
Jednakże, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy
przestrzegać zasad opisanych w niniejszej Instrukcji i postępować zgodnie z
oznaczeniami na tym produkcie.
1.Przed rozpoczęciem
użytkowania projektora należy
przeczytać ten podręcznik.
Należy zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
2.Podczas obsługi projektora nie
wolno patrzeć bezpośrednio na
obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3.Naprawę urządzenia należy
powierzać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
4.W niektórych krajach napięcie w
sieci energetycznej NIE jest
stabilne. Bezpieczne działanie
projektora zapewnione jest przy
wahaniach napięcia sieciowego w
zakresie od 100 do 240 V,
natomiast w przypadku
wyst
ępowania przerw w dostawie
prądu lub przepięć w granicach
+/- 10 V projektor może działać
wadliwie. W miejscach, gdzie
wartość napięcia sieciowego
waha się lub występują przerwy
w dostawie prądu, zalecane jest
używanie stabilizatora napięcia,
listwy przeciwprzepięciowej lub
zasilacza awaryjnego (UPS).
5.Nie wolno zasłaniać obiektywu
żadnymi przedmiotami podczas
działania projektora, gdyż może to
doprowadzić do nagrzania i
odkształcenia tych przedmiotów, a
także przyczynić się do powstania
pożaru. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, naciśnij BLANK na
projektorze lub pilocie.
Ważne zasady bezpieczeństwa3
6.Lampa silnie nagrzewa się
podczas działania projektora.
Przed wymontowaniem zespołu
lampy w celu jej wymiany należy
odczekać ok. 45 minut, aż
projektor ulegnie schłodzeniu.
9.Nie wolno ustawiać tego
urządzenia na niestabilnym wózku,
stojaku lub stole. Urządzenie
mogłoby spać, doprowadzając do
jego poważnego uszkodzenia.
7.Nie wolno użytkować lampy po
upływie okresu jej żywotności.
Eksploatacja lamp po upływie
ustalonego okresu żywotności
może spowodować, że w
niektórych sytuacjach mogą one
ulec uszkodzeniu.
8.Nie wolno wymieniać zespołu
lampy ani żadnych podzespołów
elektronicznych, jeśli projektor
podłączony jest do gniazda
elektrycznego.
10. Nie wolno samodzielnie rozkręcać
tego projektora. Wewnątrz
urządzenia występuje
niebezpiecznie wysokie napięcie,
które może doprowadzić do zgonu,
jeśli nastąpi dotknięcie części
znajdujących się pod napięciem.
Jedyną częścią, obsługiwaną
przez użytkownika w ramach
serwisowania, jest lampa, która
wyposażona jest w osłonę.
W żadnym wypadku nie wolno
odłączać lub zdejmować żadnych
innych osłon. Naprawę urządzenia
należy powierzać tylko
odpowiednio wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
11. W trakcie obsługi urządzenia
odczuwalne może być wydostające
sie przez kratkę wentylacyjną
ciepłe powietrze i nieprzyjemny
zapach. Jest to typowe zjawisko i
nie świadczy o wadliwo
produktu.
ści
Ważne zasady bezpieczeństwa4
12. Nie wolno ustawiać projektora w
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
miejscach, w których panują
następujące warunki:
- Słaba wentylacja lub ograniczona
przestrzeń. Brak możliwości
zapewnienia co najmniej 50centymetrowego odstępu od ścian i
swobodnego przepływu powietrza
wokół projektora.
- Nadmiernie wysoka temperatura, np.
wewnątrz samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Nadmierna wilgotność, występowanie
kurzu lub dymu papierosowego. W
takich warunkach może dochodzić do
zanieczyszczenia części optycznych,
które skraca żywotność projektora
oraz powoduje zaciemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
przeciwpożarowych.
- Temperatura otoczenia jest większa
niż 40°C (104°F).
- Miejsca znajdujące sie na wysokości
powyżej 3000 metrów (10000 stóp).
13. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
- Nie wolno ustawiać projektora na
kocu, pościeli lub innych miękkich
powierzchniach.
- Nie wolno przykrywać projektora
płótnem lub innymi materiałami.
- Nie wolno umieszczać w pobliżu
projektora żadnych materiałów
łatwopalnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
silnie zatkane, przegrzanie
występujące wewnątrz urządzenia
może doprowadzić do powstania
pożaru.
14. Projektor należy ustawiać na
równej i płaskiej powierzchni
podczas obsługi.
- Nie wolno użytkować urządzenia,
jeśli jest ono pochylone pod kątem
większym niż 10 stopni z lewej strony
na prawą, bądź pod kątem większym
niż 15 stopni od tyłu do przodu.
Używanie projektora w pozycji, która
nie zapewnia jego całkowitego
ustawienia w poziomie, może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
15. Nie wolno ustawiać projektora na
żadnym z boków w pozycji
pionowej. Może to spowodować
przewrócenie się urządzenia, a
tym samym doprowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia
projektora.
Ważne zasady bezpieczeństwa5
16. Nie wolno stawać na projektorze i
umieszczać na nim żadnych
przedmiotów. Poza możliwym
uszkodzeniem projektora, może to
doprowadzić do wypadku i
spowodować obrażenia ciała.
17. W pobliżu projektora nie wolno
ustawiać żadnych płynów. Płyny,
które zostaną rozlane na
projektorze, mogą spowodować
jego uszkodzenie. Jeśli projektor
nie uległ zamoczeniu, należy go
odłączyć od gniazda elektrycznego
i skontaktować się z firmą BenQ w
celu wykonania naprawy.
18. Urządzenie to umożliwia
wyświetlanie odwróconych
obrazów w przypadku jego
montażu na suficie.
Do mocowania projektora należy
używać tylko sufitowego zestawu
montażowego firmy BenQ. Należy
upewnić się, że jest on solidnie
zamocowany.
Mocowanie projektora do
sufitu
Pragnąc zapewnić komfort
użytkowania projektora BenQ,
poczuwamy się do zwrócenia
szczególnej uwagi na poniższe
kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom ciała użytkowników.
Jeśli planowany jest montaż
projektora na suficie, zalecamy
używanie właściwego sufitowego
zestawu montażowego dla
projektora BenQ i zapewnienie, że
montaż ten zostanie wykonany
solidnie i w sposób bezpieczny.
W przypadku używania
sufitowego zestawu montażowego
projektora innego producenta,
istnieje zagrożenie, że projektor
może oderwać sie od sufitu ze
względu na nieprawidłowe
wykonanie mocowania przy
użyciu błędnej średnicy lub
długości śrub.
Sufitowy zestaw montażowy
projektora firmy BenQ można
nabyć w miejscu, gdzie zakupiony
został projektor BenQ. Firma
BenQ zaleca także zakup osobno
linki zabezpieczaj
blokadą Kensington i solidne
przymocowanie jej do gniazda
blokady Kensington w projektorze
i do podstawy sufitowego
wspornika montażowego. Linka ta
będzie pełnić dodatkową funkcję
utrzymywania projektora na
miejscu w przypadku, gdy
mocowanie wspornika
montażowego ulegnie
poluzowaniu.
Hg - Lampa zawiera rtęć. Należy
postępować zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa
w zakresie utylizacji odpadów.
Przejdź na stronę internetową
www.lamprecycle.org.
ącej zgodnej z
Ważne zasady bezpieczeństwa6
Przegląd
Funkcje projektora
• Zgodność z Full HD
Projektor jest zgodny z formatami telewizji standardowej rozdzielczości (SDTV)
480i, 576i, telewizji rozszerzonej rozdzielczości (EDTV) 480p, 576p i telewizji
wysokiej rozdzielczości (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz, z formatem 1080p,
zapewniającym wierne odtwarzanie obrazów 1:1.
• Wysoka jakość obrazu
Projektor zapewnia doskonałą jakość obrazu, dzięki jego wysokiej
rozdzielczości, doskonałej jasności kina domowego, wysokiemu
współczynnikowi kontrastu, odtwarzaniu żywych kolorów i bogatej skali
szarości.
• Wysoka jasność
Projektor ma bardzo wysoką jasność, co zapewnia doskonałą jakość obrazu, w
świetle otoczenia, przewyższającą możliwości zwykłych projektorów.
• Odtwarzanie żywych kolorów
Projektor posiada 6-segmentowe pokrętło kolorów do tworzenia realistycznej
głębi i zakresu kolorów niemożliwego do uzyskania, przy pokrętłach kolorów z
mniejszą ilością segmentów.
• Bogata skala szarości
Podczas oglądania obrazów w ciemnych miejscach, automatyczna kontrola
gamma zapewnia doskonałe wyświetlanie skali szarości, co pozwala pokazać
szczegóły odcieni i nocnych lub ciemnych scen.
• Podwójne OSD
Dwa rodzaje menu OSD służą do różnych sposobów używania: Podst. OSD
jest intuicyjne i preferowane przez klientów, a OSD Zaawans. oferuje tradycyjną
użyteczność.
• Szeroki wybór wejść i formatów wideo
Ten projektor obsługuje wiele wejść połączenia ze sprzętem wideo i PC,
włącznie z component video i composite video oraz podwójnym wejściem
HDMI, PC.
• Funkcja 3D
Aby oglądać filmy 3D, wideo i wydarzenia sportowe w bardziej realistyczny
sposób, poprzez prezentację głębi obrazów przez HDMI.
• Wbudowany głośnik(i)
Wbudowany głośnik(i) dostarcza zmiksowane audio mono, po podłączeniu
wejścia audio.
• SmartEco
Technologia SmartEco™ umożliwia uzyskanie do 70% oszczędności zużycia
energii przez lampę, w zależności od poziomu jasnoś
SmartEco.
• SmartEco™ uruchamia dynamiczne oszczędzanie energii
Technologia SmartEco™ oferuje nowy sposób obsługi systemu lampy
projektora i oszczędności energii przez lampę, w zależności od poziomu
jasności treści.
• Najdłuższa żywotność lampy z technologią SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie energii i zwiększa żywotność lampy.
• Funkcja Pusty Eko, umożliwia oszczędzanie energii przez lampę
Po naciśnięciu przycisku ECO BLANK w celu ukrycia obrazu, następuje
natychmiastowe, jednoczesne obniżenie zużycia energii zużywanej przez
lampę.
ci treści po wybraniu trybu
Przegląd7
Zawartość opakowania
Baterie
Karta gwarancyjna
Dysk CD z Instrukcją
obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Kabel zasilający
Pilot
Projektor
Zapasowy zestaw
lamp
Sufitowy zestaw
montażowy
Okulary 3D
Bezprzewodowy zestaw
FHD (WDP02)
Urządzenie należy ostrożnie wypakować i sprawdzić, czy dostarczone są wszystkie
elementy wyszczególnione poniżej. W przypadku braku któregokolwiek z tych
elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało
zakupione.
Standardowe wyposażenie
Dostarczone wyposażenie jest odpowiednie dla danego kraju i może odbiegać od tego, które
przedstawione jest na rysunku.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w przypadku niektórych krajów. W celu uzyskania
szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wersja na rynek europejski nie ma kabla VGA w standardowych akcesoriach.
Inne akcesoria
W celu uzyskania informacji o wymienionych poniżej akcesoriach, należy się skontaktować z
dostawcą.
Przegląd8
4
2
6
3
Przód/góra
1
5
Tył/dół
11 12
2
14789 10
13
221520152119 18 1716
Widok projektora z zewnątrz
1.Pokrywa wnęki lampy
2.Przedni czujnik podczerwieni
3.Obiektyw projektora
4.Zewnętrzny panel sterowania
5.Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
6.Otwory wentylacyjne (wlot
7.Gniazdo wejścia HDMI 1
8.Port dwóch trybów HDMI 2 / MHL
9.Port sterowania RS-232
10. Gniazdo wejścia VIDEO
11. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
12. Gniazdo wejścia AUDIO
13. USB typ A 1,5A
14. Gniazdo wejścia USB Mini B
15. Nóżka regulacji tylnej
16. Gniazdo blokady
17. Tylny czujnik podczerwieni pilota
18. Gniazdo wyjścia AUDIO
19. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
20. Przednia stopka regulatora
21. Gniazdo wejścia komputera PC
22. Gniazdo przewodu zasilaj
(patrz rozdział „Panel sterowania”
na stronie 11 w celu uzyskania
szczegółowych informacji)
zimnego powietrza)
Projektor może automatycznie
ładować podłączone urządzenie
typu smart, zgodne z MHL, jeśli
tylko do projektora będzie
podłączone zasilanie.
Używane do połączenia z
komputerem PC lub z systemem
sterowania kina domowego/
automatyki.
Używany do ładowania
odbiornika bezprzewodowego.
Używane do celów serwisowych.
zabezpieczającej przed
kradzieżą Kensington
ącego
Przegląd9
23. Otwory do montażu w suficie
Spód
23
23 272327
2425 26
24. Przednia stopka regulatora
25. Otwór śruby wspornika WDP02
26. Otwór mocowania wspornika
WDP02
27. Nóżka regulacji tylnej
Przegląd10
Elementy sterowania i ich funkcje
1
10
2
3
4 5 6987
13
11
12
Panel sterowania
7.► W prawo/Zwiększenie
poziomu głośności
Regulacja głośności dźwięku.
Gdy aktywne jest menu eklranowe
OSD, klawisze #5, #6, #7 oraz #13
pełnią funkcję strzałek kierunkowych,
które umożliwiają wybranie żądanych
pozycji menu oraz dokonanie
regulacji. Szczegółowe informacje
znajdują się w części „Używanie menu
OSD Zaawans.” na stronie 38.
8.BACK
1.Piercień FOCUS/ ZOOM
Służy do regulacji wyglądu
wyświetlanego obrazu. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
„Precyzyjna regulacja wielkości i
wyrazistości obrazu” na stronie 30.
2.Kontrolka TEMPeratury
Świeci się na czerwono, gdy
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegółowe informacje
znajdują się w części „Kontrolki” na
stronie 65.
3.Kontrolka POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegółowe informacje
znajdują się w części „Kontrolki” na
stronie 65.
4.POWER
Do przełączania projektora pomiędzy
trybem gotowości i włączeniem.
Patrz rozdziały „Uruchamianie
projektora” na stronie 27 i „Wyłączanie
projektora” na stronie 55 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
5.◄ W lewo/Zmniejszenie poziomu
głośności
Regulacja głośności dźwięku.
6.Korekcja trapezowa/Przyciski
strzałek (/▼ W dó
Do ręcznej korekcji zniekształconych
obrazów w wyniku projekcji pod kątem.
Patrz rozdział „Wykonywanie korekcji
trapezowej” na stronie 31 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
ł)
Przechodzenie do poprzedniego menu
ekranowego OSD, wyjście i zapisanie
ustawień menu.
9.MENU
Do włączania menu ekranowego OSD.
Przechodzenie do poprzedniego menu
ekranowego OSD, wyjście i zapisanie
ustawień menu. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
„Używanie menu OSD Zaawans.” na
stronie 38.
10. SOURCE
Do wyświetlania paska wyboru źródła.
Szczegółowe informacje znajdują się
w części „Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 42.
11. O K
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Do potwierdzania wybranej
pozycji menu ekranowego OSD.
Szczegółowe informacje znajdują się
w części „Używanie menu OSD
Zaawans.” na stronie 38.
12. Kontrolka LAMP
Służy do wskazywania statusu lampy.
Świeci się lub miga w przypadku
wystąpienia problemów z lampą.
Szczegółowe informacje znajdują się
w części „Kontrolki” na stronie 65.
13. Korekcja trapezowa/Przyciski
strzałek (/▲ W górę)
Do ręcznej korekcji zniekształconych
obrazów w wyniku projekcji pod
kątem.
Patrz rozdział „Wykonywanie korekcji
trapezowej” na stronie 31 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Przegląd11
Pilot
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Służy do włączania i wyłączania
projektora.
2.3D, INVERT
Uruchamianie menu 3D i przełączanie
włączenia i wyłączenia funkcji
odwracania.
3.Przyciski strzałek (▲ W górę/▼ W
dół/◄ W lewo/► W prawo)
Po uaktywnieniu menu ekranowego
(OSD), przyciski te są używane jako
strzałki kierunkowe do wyboru
wymaganych elementów menu i do
wykonywania regulacji.
Przy wyłączonym menu OSD i w
trybie połączenia MHL, te przyciski
strzałek są dostępne do sterowania
posiadanym urządzeniem typu smart.
4.OK
Potwierdzanie wybranej pozycji menu
ekranowego OSD.
Przy wyłączonym menu OSD i w
trybie połączenia MHL, użyj tego
przycisku do wyboru w menu OSD
posiadanego urządzenia typu smart.
5.BACK
Przechodzenie do poprzedniego
menu ekranowego OSD, wyjście i
zapisanie ustawień menu.
Przy wyłączonym menu OSD i w
trybie połączenia MHL, użyj tego
przycisku do powrotu lub
wychodzenia z menu OSD
posiadanego urządzenia typu smart.
6., ,
• Wycisz
Służy do włączania i
wyłączania dźwięku w
projektorze.
• Zmniejszenie głośności:
Zmniejszenie głośności
projektora.
• Zwiększenie głośności:
Zwiększenie głośności projektora.
7.Przyciski sterowania MHL
( Do tyłu, Odtwarzaj/Pauza,
Do przodu, Przewiń,
Zatrzymaj, Szybkie
przewijanie do przodu)
Przejście do poprzedniego pliku/
Odtwarzanie/Pauza/Przejście do
następnego pliku/Przewijanie/
Zatrzymywanie/Szybkie przewijanie
do przodu podczas odtwarzania
multimediów. Dostępne jedynie
podczas sterowania urządzeniem
inteligentnym w trybie MHL.
W trybie połączenia MHL, przy
wyłączonym OSD, te przyciski są
dostępne do sterowania urządzeniem
typu smart: przyciski strzałek, OK, BACK
i przyciski sterowania MHL.
Przegląd12
8.KEYSTONE
Uruchamianie okna Korekcja
trapezowa. Użyj przycisków
strzałek w celu ręcznej korekcji
zniekształconego obrazu powstałego
w wyniku projekcji pod kątem.
9.Przyciski regulacji jakości obrazu
Te przyciski funkcyjne służą do
wykonywania tych samych zadań co
w menu ekranowym OSD.
10. LIGHT
Włączanie podświetlenia LED, które
utrzymuje się przez około 30 sekund,
po naciśnięciu przycisku na pilocie.
Naciśnięcie dowolnych, innych
przycisków przed upływem 10 sekund,
ponownie wyłącza podświetlenie LED.
11. A UTO
Automatyczne określenie najlepszego
taktowania obrazu, dla wyświetlanego
obrazu.
12. ECO BLANK
Do wyświetlania pustego obrazu
ekranowego.
13. MENU
•Dostęp do menu ekranowego
(OSD).
• Przechodzenie do poprzedniego
menu ekranowego OSD, wyjście i
zapisanie ustawień menu.
Czujnik podczerwieni pilota umieszczony jest w
przedniej i tylnej części projektora. W celu
zapewnienia prawidłowego działania pilot zdalnego
sterowania należy trzymać prostopadle, pod kątem
nie większym niż 30 stopni, do czujnika
podczerwieni pilota w projektorze. Odległość
między pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem
nie powinna być większa niż 8 metrów (ok. 26
stóp).
Należy upewnić się, że pomiędzy pilotem zdalnego
sterowania a czujnikiem podczerwieni IR w
projektorze nie występują żadne przeszkody, które
mogą zakłócać strumień podczerwieni.
Przegląd14
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
1.Należy zdjąć pokrywkę komory baterii
poprzez jej przesunięcie w kierunku
oznaczonym strzałką.
2.Baterie znajdujące się na wyposażeniu
należy włożyć zwracają uwagę na
biegunowość (+/-) przedstawioną tutaj.
3.Należy ponownie zamocować pokrywkę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii mogą one ulec uszkodzeniu.
•Aby wymienić baterie, należy używać baterii tego samego typu lub ich odpowiednik
zalecany przez producenta.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z zaleceniami producenta baterii.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Może to stanowić zagrożenie wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot zdalnego sterowania nie będzie użytkowany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota ze względu na
możliwy wyciek elektrolitu.
Przegląd15
Ustawianie projektora
Wybór odpowiedniego miejsca
Przed wyborem lokalizacji instalacji dla posiadanego projektora, należy rozważyć
następujące czynniki:
• Rozmiar i pozycję ekranu
• Lokalizację gniazda elektrycznego
• Lokalizację i odległość pomiędzy projektorem i resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujący sposób.
1.Przód - stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor znajduje się blisko
podłogi z przodu ekranu.
Jest to najbardziej popularny sposób ustawiania projektora,
zapewniający szybkość jego konfiguracji i przenośność.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położ.
projektora > Przód
2.Tył - stół
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor znajduje się blisko
podłogi za ekranem.
Włącz projektor i wykonaj nast
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położ.
projektora > Tył
Wymagany jest specjalny ekran projekcji.
3.Przód - sufit
Ta ką lokalizację należy wybrać, gdy projektor wisi pod sufitem z
przodu ekranu.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położ.
projektora > Przód - sufit
W celu przymocowania projektora do sufitu, należy zakupić u sprzedawcy
sufitowy zestaw montażowy firmy BenQ.
4.Tył - sufit
Tę lokalizację należy wybrać, gdy projektor wisi pod sufitem za
ekranem.
Włącz projektor i wykonaj następujące ustawienia:
MENU > Ustaw. lub KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położ.
projektora > Tył - sufit
Wymagany jest specjalny ekran do projekcji tylnej i zestaw do montażu
projektora pod sufitem firmy BenQ.
ępujące ustawienia:
Ustawianie projektora16
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalacja na podłodze
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalacja pod sufitem
<F>: Ekran<G>: Środek obiektywu
wyświetlanego obrazu
Rozmiar wyświetlanego obrazu zależy od odległości od obiektywu projektora do
ekranu, ustawienia powiększenia i formatu wideo.
Wymiary projekcji
Przed obliczeniem odpowiedniego położenia należy przejść do rozdziału „Wymiary”
na stronie 68 w celu uzyskania informacji na temat wyśrodkowania wymiarów
obiektywu.
Wymiary ekranuOdległość projekcji <D> [mm]
Przekątna <A>
[cale (mm)]
50(1270)623110712731461164993
60(1524)7471328152817531979112
70(1778)8721550178220462309131
80(2032)9961771203723382639149
90(2286)11211992229126302969168
100 (2540)12452214254629223299187
110 (2794)13702435280032143628205
120 (3048)14942657305535073957224
130 (3302)16192878331037994288243
140 (3556)17433099356440914618262
150 (3810)18683321381943834948280
160 (4064)19923542407346765278299
170 (4318)21173763432849685608318
180 (4572)22413985458352605937336
190 (4826)23664206483755526267355
200508024914428509258446597374
250 (6350)31135535636573068245467
300 (7620)37366641763887679896560
Ze względu na występujące różnice w elementach optycznych, podane wartości mogą polegać
5% tolerancji. Firma BenQ zaleca, aby w przypadku montażu projektora na stałe sprawdzić
fizycznie rozmiar wyświetlania i odległość przy użyciu konkretnego projektora, zanim zostanie
on zamocowany, co pozwoli uwzględnić właściwości optyczne projektora. Umożliwi to
wyznaczenie właściwego położenia mocowań projektora, aby najlepiej odpowiadały one
miejscu montażu.
W przypadku podłączania do projektora źródła sygnału należy upewnić się, że:
1.Przed wykonaniem połączeń wyłączone są wszystkie urządzenia.
2.Używane są prawidłowe przewody doprowadzania sygnału dla każdego
źródła.
3.Przewody są dokładnie podpięte.
• W przedstawionych poniżej połączeniach niektóre użyte przewody nie znajdują się na
wyposażeniu projektora (patrz rozdział „Zawartość opakowania” na stronie 8). Są one
dostępne na rynku w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
• Ilustracje połączeń poniżej, służą wyłącznie jako odniesienie. Dostępne z tyłu projektora
gniazda połączeń zależą od modelu projektora.
1.Kabel USB*
2.Kabel VGA
3.Kabel HDMI
4.Kabel adaptera Component
Video do VGA (D-Sub)
*Do aktualizacji firmware.
Podłączanie projektora18
5.Kabel wideo
6.Kabel audio L/R
7.Kabel audio
8.Kabel HDMI-Micro USB
Połączenie HDMI
Urządzenie A/V
Kabel HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Interfejs multimedialny wysokiej
rozdzielczości]) obsługuje nieskompresowaną transmisję danych wideo, pomiędzy
kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery DTV, odtwarzacze DVD, czy
odtwarzacze Blu-ray, przez pojedynczy kabel. Do wykonywania połączeń pomiędzy
projektorem i urządzeniami HDMI należy używać kabel HDMI.
Podłączanie projektora19
Podłączenie urządzeń typu smart
Kabel HDMI do Micro USB
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z urządzenia zgodnego z MHL.
Używając kabla HDMI do Micro USB lub adaptera HDMI do Micro USB, można
podłączyć do projektora urządzenia typu smart, a następnie korzystać z
wyświetlania treści na dużym ekranie.
Niektóre urządzenia typu smart mogą nie być zgodne z używanym kablem. Szczegółowe
informacje należy sprawdzić u producenta urządzenia typu smart.
Używanie adaptera HDMI do Micro USB
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do Micro USB, do złącza wejścia HDMI na
projektorze.
2.Podłącz drugi koniec kabla HDMI do Micro USB, do gniazda wyjścia USB na
urządzeniu typu smart.
3.Przełącz na źródło wejścia HDMI/MHL. Aby przełączyć sygnał wejścia,
sprawdź szczegóły w „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 42.
Podłączanie projektora20
żywanie adaptera HDMI do Micro USB i kabla HDMI
Kabel HDMI
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza wejścia HDMI na projektorze.
2.Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda wejścia HDMI na adapterze.
3.Podłącz drugi koniec adaptera, do gniazda wyjścia Micro USB na urządzeniu
typu smart.
4.Przełącz na źródło wejścia HDMI/MHL. Aby przełączyć sygnał wejścia,
sprawdź szczegóły w „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 42.
Podłączanie projektora21
Połączenie Component Video
Urządzenie A/V
Głośniki
4.Kabel adaptera Component
Video do VGA (D-Sub)
Podłączanie projektora22
6.Kabel audio L/R
7.Kabel audio
Połączenie Video
Urządzenie A/V
Głośniki
5.Kabel wideo
6.Kabel audio L/R
7.Kabel audio
Podłączanie projektora23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.