BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En
caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano
de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al
proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0 °C y 35 °C, que la altitud no supere los 1.500
metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales
específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la cobertura de la patente
del proyector BenQ.
2 Información de garantía y derechos de
Contenido
Información de garantía y derechos de autor ................................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete ............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector .................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido ...................................................................... 12
Montar el proyector................................................................................................................................ 16
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................17
Tabla de frecuencias................................................................................................................................. 46
3 Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6. En algunos países, el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y
240 voltios de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos
podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, utilice la función
en blanco.
4. Mientras la lámpara de proyector está
encendida, abra siempre el obturador
de la lente (si lo hay) o retire la cubierta
de la lente (si la hay).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No utilice lámparas que hayan superado el
período de duración indicado. Si las lámparas
se utilizan durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales, éstas podrían
romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente
electrónico sin desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer y
dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su
interior, existen piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la lámpara, que
tiene su propia cubierta extraíble.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a
derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente o que resulte
dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún
otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
15. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto
podría dañarse y causar accidentes y posibles
lesiones.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento,
se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se
trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
5 Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque productos líquidos sobre el
3000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector, es
posible que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con
BenQ para que lo reparen.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo o en la pared.
20. No coloque este proyector en ninguno de los
siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared, y permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros
(10.000 pies).
19. Este aparato se debe conectar a tierra.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados
abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el
lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Mando a distancia con pilas
• Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
3. Maletín de transporte
. Gafas 3D
4
5. InstaShow (WDC10)
Reemplazar las pilas del mando a distancia
1. Presione y abra la tapa de las pilas como se muestra en la
imagen.
2. Quite las pilas antiguas (si procede) e instale dos pilas
AAA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo
están posicionados correctamente, como se muestra en
la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas hasta que escuche un clic y quede ajustada en su posición.
7 Introducción
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un entorno donde haya una temperatura o humedad excesiva, como
1
2
9
3
4
5
6
7
8
11 12 13 14 15 16 17
10
18
1920
21
20
22
23
24
25
la cocina, el baño, la sauna, el solárium o en un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante y a las normativas medioambientales
locales de su región.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia por posibles fugas en las pilas.
Vista exterior del proyector
1. Panel de control externo
(Consulte Proyector y mando a distancia en la
página 9 para más detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
3. Ventilación (entrada de aire)
4. Anillo de enfoque
5. Anillo de zoom
6. Sensor frontal de infrarrojos del mando a
distancia
7. Lente de proyección
8. Palanca de extracción rápida
9. Conector de salida de señal RGB
10. Conector de entrada USB mini-B
11. Puerto de control RS-232
12. Conector de entrada de señal RGB (PC) y
vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Conector de entrada de S-Vídeo
14. Conector de entrada HDMI
15. Conector de entrada de audio
16. Puerto USB tipo A
17. Conector de salida de audio
18. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
19. Barra de seguridad
20. Pie de ajuste posterior
21. Pie de ajuste frontal
22. Ranura para cierre antirrobo Kensington
23. Orificios para instalación en el techo
24. Conector de entrada de vídeo
25. Entrada del cable de alimentación de CA
8 Introducción
Controles y funciones
Todas las pulsaciones de botones descritas este
documento están disponibles en el mando a
distancia o en el proyector.
3
4
5
7
6
8
2
1
9
1
3
4
5
6
7
9
8
11
12
13
14
16
17
18
20
21
19
15
10
Proyector y mando a distancia
1. POWER
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
ON/ OFF
Enciende o apaga el proyector.
2. Luz indicadora ALIMENTACIÓN/Luz
advertencia de TEMPeratura/Luz
indicadora de LUZ
(Consulte Indicadores en la página 42.)
3. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
4. BACK
Vuelve al menú OSD anterior.
Sale y guarda la configuración del menú cuando
se encuentra en el nivel superior del menú
OSD.
5. Botones de dirección (, , y )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, On-Screen Display) está activado, estos
botones se utilizan como botones de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes.
Botones de corrección trapezoidal ( y )
Muestran la página de corrección de la
deformación trapezoidal.
Botones de volumen /
Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
6. ECO BLANK
Pulse el botón para desactivar la imagen
durante un período de tiempo con un ahorro
de energía de la lámpara de un 70%. Presiónelo
nuevamente para restaurar la imagen.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que
podría provocar que se deforme o
sobrecaliente el objeto del bloqueo
o incluso provocar un incendio.
9 Introducción
7. OK
A
p
r
o
x
.
3
0
°
14. 3D SETTINGS
Confirma el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado.
Entra en el siguiente nivel del menú OSD.
8. AUTO
Determina automáticamente la mejor
temporización de imagen para la imagen
mostrada cuando se selecciona la señal de PC
(RGB analógica).
9. MENU
Muestra o sale del menú de visualización en
pantalla (OSD)
10. Botón de selección de fuente: PC 1
Selecciona PC 1 la fuente de entrada para la
visualización.
11. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
12. PAGE+/PAGEFlechas de página arriba/abajo cuando se
conecta a través de un USB mini-B a un PC-
Activa el elemento del menú OSD 3D.
15. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
16.
Activa y desactiva el audio del proyector.
17. ZOOM +/ZOOM -
Amplía o reduce el tamaño de la imagen
proyectada.
18. Botones de volumen /
Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
19. SMART ECO
Muestra el menú Modo Luz para seleccionar
un modo de funcionamiento de la lámpara
adecuado.
20. INFO
Permite mostrar el menú de información del
proyector.
Utilice el programa de software de
visualización (en un equipo conectado) que
responda a los comandos de retroceso y
avance de página (como, por ejemplo,
21. QUICK INSTALL
Muestra el QUICK INSTALL menú
incluyendo la Instalación de Proyector, Patrón
de prueba y Deformación trapez.
Microsoft PowerPoint).
13. PICTURE MODE
Permite seleccionar el modo de imagen.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores del
mando a distancia de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el
mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde
la parte delantera
10 Introducción
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación para la instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes
factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo
Puede instalar el proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera a su proveedor el kit para instalación en
el techo o en la pared para proyectores BenQ
para instalar el proyector.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre la mesa y detrás de la pantalla. Tenga en
cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y detrás de la pantalla. Para
esta ubicación de instalación, necesitará una
pantalla especial de retroproyección y el kit para
instalación en el techo o en la pared para
proyectores BenQ.
Después de encender el proyector, vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Instalación del proyector
> Instalación del proyector y pulse OK. Utilice / para seleccionar un ajuste.
También puede utilizar el botón QUICK INSTALL del mando a distancia para acceder a este menú.
11 Colocación del proyector
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 4:3
Desviación vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
SVGA
• La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 4:3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
5326 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 8000 mm, el valor más próximo de la columna
"Distancia de proyección (mm)" es 8914 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una
pantalla de 200" (aproximadamente 5,0 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
12 Colocación del proyector
XGA
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 4:3
Desviación vertical
• La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 4:3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
5271 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 8000 mm, el valor más próximo de la columna
"Distancia de proyección (mm)" es 8824 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una
pantalla de 200" (aproximadamente 5,0 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
13 Colocación del proyector
WXGA
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:10
Desviación vertical
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 16:10.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
4459 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 7500 mm, el valor más próximo de la columna
"Distancia de proyección (mm)" es 7471 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una
pantalla de 200" (aproximadamente 5,0 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
14 Colocación del proyector
1080p
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:9
Desviación vertical
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 16:9.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
4317 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5000 mm, el valor más próximo de la columna
"Distancia de proyección (mm)" es 5396 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una
pantalla de 150" (aproximadamente 3,8 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
15 Colocación del proyector
Montar el proyector
Tornillo para instalación en el techo o
la pared: M4
Unidad: mm
Si va a instalar el proyector, recomendamos que utilice un kit de instalación para proyectores BenQ que
se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de instalación para proyectores que no son de la marca BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Adquiera un kit de montaje para el proyector BenQ en el mismo lugar donde adquirió dicho
proyector.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de
montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera
de montaje en el techo se afloja.
• Pida a su distribuidor que le instale el proyector. Si instala el proyector usted mismo, dicho proyector
puede caerse y provocar lesiones.
• Lleve a cabo los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga , por ejemplo,
durante un terremoto.
• La garantía no cubre ningún daño del producto provocado por instalar el proyector con un kit de
instalación para proyectores de una marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente a la que se encuentra el techo o la pared donde está
instalado el proyector. Si utiliza un calefactor, la temperatura alrededor del techo o la pared puede ser
mayor de lo esperado.
• Lea el manual del usuario del kit de instalación para obtener información sobre el intervalo del par de
torsión. Si aprieta con un par de torsión que supere el intervalo recomendado, puede causar daños al
proyector y provocar su caída.
• Asegúrese de que la toma de alimentación se encuentra a una altura accesible de forma que pueda
apagar el proyector con facilidad.
Diagrama de instalación del soporte para pared o techo
242
149,5
16 Colocación del proyector
84
228
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o
si la pantalla y el proyector no están perpendiculares
entre sí, la imagen proyectada aparecerá con
deformación trapezoidal. Puede enroscar los pies de
ajuste para regular perfectamente el ángulo horizontal.
Para replegar los pies, enrosque el pie de ajuste en la
dirección contraria.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la vista.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, presione AUTO. En 3
segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores
Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina de la pantalla durante 3 segundos.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario
mediante el anillo de zoom.
Proporcione nitidez a la imagen girando el control
de enfoque.
17 Colocación del proyector
Corrección de la deformación trapezoidal
Pulse / .
Pulse / .
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente
más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra
en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno
de estos pasos.
• Usar el mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para
mostrar la página de corrección de Deformación trapez. Pulse
para corregir la deformación trapezoidal en la parte
superior de la imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Uso del menú
1. Pulse MENU y, a continuación, pulse hasta que se resalte
el menú Pantalla y pulse OK.
2. Asegúrese de que Def. trapez. vert. auto está
Desactivado.
3. Pulse para resaltar Deformación trapez. y después OK. Aparecerá la página de corrección de
Deformación trapez..
4. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen o para
corregirla en la parte inferior de la imagen.
18 Colocación del proyector
Conexión
Ordenador portátil o
de escritorio
Cable VGA
Cable VGA a DVI-A
Cable USB
Cable HDMI
Cable de audio (conector de
PC/RCA)
Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
Cable de S-Vídeo
Cable de vídeo
1
2345678
Altavoce
Monitor
Dispositivo
Dispositivo de A/V
1
1
2
3
44
5
5
5678
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones anteriores, algunos de los cables pueden no incluirse con el proyector (consulte la sección
Contenido del paquete en la página 7). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión solamente sirven de referencia. Los conectores de conexión disponibles en la parte
posterior del proyector varían según el modelo del mismo.
• Muchos equipos portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar
una combinación de teclas, como FN + tecla de función, con un símbolo de monitor para encender o apagar la
pantalla. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de vídeo
correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y funcione
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
19 Conexión
Solo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante solo uno de los modos de
conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo.
TerminalCalidad de imagen
HDMI
Vídeo de componentes (a través de la
entrada RGB)
S-Video
Vídeo
Óptima
Mejor
Buena
Normal
Conectar el audio
El proyector tiene altavoces mono integrados diseñados para proporcionar funcionalidad de audio
básica cuya única finalidad es acompañar a las presentaciones de datos. No está diseñado ni pensado
para reproducir audio estéreo como podría esperarse en aplicaciones de cine en casa. Cualquier
entrada de audio estéreo (si se proporciona), se mezcla en una salida de audio mono común a través de
los altavoces.
El altavoz integrado se silenciará cuando el conector AUDIO OUT esté conectado.
• El proyector solamente es capaz de reproducir audio mono mezclado, aunque se conecte una entrada de audio
estéreo.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de vídeo
correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y funcione
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
Conectar InstaShow (WDC10)
• Enchufe el cable HDMI al conector de salida HDMI del host InstaShow y al conector de entrada HDMI
del proyector.
• Enchufe un extremo del cable USB suministrado al conector mini-USB del host InstaShow y el otro
extremo al conector USB Tipo A (1,5 A) del proyector.
20 Conexión
Funcionamiento
Encendido del proyector
1. Conecte el cable de alimentación. Coloque el interruptor
(donde esté empotrado) de la toma de corriente
eléctrica en la posición de encendido. El indicador de
alimentación del proyector se ilumina en color naranja
después de aplicar energía.
2. Pulse en el proyector o en el mando a distancia
para iniciar el proyector. El indicador de alimentación
parpadea en verde y, una vez encendido el proyector,
permanecerá iluminado en ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora aproximadamente 30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
3. Si es la primera vez que enciende el proyector, seleccione
el idioma del menú OSD siguiendo las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
4. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas
de dirección para introducir una contraseña de seis
dígitos. Consulte Utilización de la función de contraseña
en la página 24.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector buscará señales de entrada. Aparecerá la
señal de entrada actual que se está buscando. Si el proyector no detecta una señal válida, el
mensaje “No hay señal” continuará apareciendo en la pantalla hasta que se encuentre una señal de
entrada.
También puede presionar SOURCE para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte
Cambio de la señal de entrada en la página 25.
• Utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) para evitar posibles peligros como, por
ejemplo, descargas eléctricas e incendios.
• Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
• Las capturas de pantalla del asistente para la instalación son solamente de referencia y pueden ser diferentes del
diseño real.
• Si la frecuencia/resolución de la señal de entrada excede el intervalo de funcionamiento del proyector, aparecerá
el mensaje “Fuera de alcance” en la pantalla de fondo. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la
resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte Tabla de
frecuencias en la página 46.
• Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entra automáticamente en el modo de ahorro.
21 Funcionamiento
Utilización de los menús
2
1
2
6
5
3
4
1
4
253
6
El proyector cuenta con 2 tipos de menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes
ajustes y configuraciones.
• Menú OSD Básico: proporciona las funciones de menú principales. (Consulte Menú Básico en la
página 27)
• Menú OSD Avanzado: proporciona las funciones de menú completas. (Consulte Menú Avanzado en
la página 29)
Para acceder al menú OSD Básico, pulse MENU en el proyector o en el mando a distancia.
• Utilice los botones de flecha ( / // ) del proyector o del mando a distancia para recorrer los
elementos de menú.
• Utilice el botón OK del proyector o del mando a distancia para confirmar el elemento de menú
seleccionado.
• Utilice los botones de flecha (/ ) en el proyector o mando a distancia para hacer ajustes.
La primera vez que utilice el proyector (después de finalizar la configuración inicial) se mostrará el menú
OSD Básico.
Las capturas de pantalla del menú OSD siguientes son solamente de referencia y pueden ser diferentes del diseño
real.
A continuación se muestra información general del menú OSD Básico.
Tipo de menú
Elemento de
menú
Señal de
entrada actual
Presione OK para
entrar en el menú.
Estado
Pulse MENU para
salir.
22 Funcionamiento
Si quiere cambiar del menú OSD Básico al menú OSD Avanzado, siga estas instrucciones:
1
7
6
2
3
4
5
1
5
2
6
3
7
4
1. Vaya a Menú Básico > Tipo de menú y presione OK.
2. Pulse / para seleccionar Avanzado y pulse OK. La próxima vez que encienda el proyector,
puede acceder al menú OSD Avanzado presionando MENU.
A continuación se muestra información general del menú OSD Avanzado.
Menú principal
e icono del
menú principal
Submenú
Señal de
entrada actual
Presione BACK
para dirigirse a la
página anterior.
Pulse MENU
para salir.
Estado
Presione OK
para entrar en
el menú.
Para acceder al menú OSD Avanzado, presione MENU en el proyector o en el mando a distancia.
• Utilice los botones de flecha ( / ) del proyector o del mando a distancia para recorrer el menú
principal.
• Utilice OK o en el proyector o mando a distancia para confirmar el menú principal seleccionado y
entre en el submenú.
• Utilice los botones de flecha ( / ) del proyector o del mando a distancia para recorrer los elementos
del submenú.
• Utilice OK en el proyector o en el mando a distancia para confirmar o entrar en el elemento de
submenú seleccionado.
• Utilice los botones de flecha (/ ) en el proyector o mando a distancia para hacer ajustes.
• Utilice OK o BACK para guardar los ajustes.
De la misma manera, si quiere cambiar del menú OSD Avanzado al menú OSD Básico, siga estas
instrucciones:
1. Vaya a Menú Avanzado - Sistema > Configuración menú y presione OK.
2. Seleccione Tipo de menú y pulse OK.
3. Pulse / para seleccionar Básico y pulse OK. La próxima vez que encienda el proyector, puede
acceder al menú OSD Básico presionando MENU.
23 Funcionamiento
Proteger el proyector
Utilización de un candado con cable de seguridad
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario, adquiera un
candado, como por ejemplo un candado Kensington, para proteger el proyector. La ranura para el
candado Kensington se encuentra en la parte posterior del proyector. Establezca el elemento 22 en
página 8.
Un candado con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesto de llaves y el propio
candado. Consulte la documentación del candado para aprender a utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Configuración de la contraseña
1. Vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Configur. seguridad y presione OK. Aparecerá la página
Configur. seguridad.
2. Resalte Cambiar contraseña y pulse OK.
3. Los cuatro botones de flecha ( , , y ) representan
4 dígitos (1, 2, 3 y 4). En función de la contraseña que
desee establecer, pulse los botones de dirección para
especificar seis dígitos para la contraseña.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Para activar la Activar Bloqueo función, vuelva a
Configur. seguridad y pulse OK para destacar
Activar Bloqueo y pulse OK. Pulse / para
seleccionar Activado. Escriba la contraseña de nuevo.
• los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos en la pantalla. Anote la contraseña seleccionada y
guárdela en un lugar seguro por adelantado o justo después de introducirla para que siempre la tenga a mano por
si alguna vez la olvidara.
• Una vez establecida la contraseña y el bloqueo de encendido de la alimentación activado, el proyector no se
podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie dicho proyector.
¿Qué hacer si olvida la contraseña?
Si escribe la contraseña incorrecta, aparecerá el mensaje de
error de contraseña y, después, el mensaje “Introducir contraseña actual”. Si no recuerda la contraseña en
absoluto, puede utilizar el procedimiento de recuperación de
contraseña. Consulte Acceso al proceso de recuperación de
contraseña en la página 24.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el
proyector se apagará automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1. Mantenga presionado AUTO durante tres segundos. El
proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia
técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el
número. Es posible que deba presentar el comprobante
de compra del proyector para verificar que es un usuario
autorizado.
24 Funcionamiento
Cambio de la contraseña
1. Vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Configur. seguridad > Cambiar contraseña y presione
OK.
2. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña actual”.
3. Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje “Introducir nueva contraseña”.
• Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña y el mensaje
“Introducir contraseña actual” aparecerá para que vuelva a escribirla. Puede pulsar BACK
para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección de contraseña, vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Configur. seguridad > Activar Bloqueo y pulse OK. Utilice / para seleccionar Desactivado. Aparecerá el
mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a Activar Bloqueo. No tendrá que introducir
la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña y el mensaje
“Introducir contraseña” aparecerá para que vuelva a escribirla. Puede pulsar BACK para
cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita
volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin
embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa en cada
momento. Cuando lo encienda, el proyector buscará
automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que el menú Menú Avanzado - Ajustes >
Búsqueda auto. de fuente es Activado si desea que el proyector
busque automáticamente las señales.
Para seleccionar la fuente:
1. Presione SOURCE. Aparecerá una barra de selección de fuente.
2. Pulse / // para seleccionar hasta que la señal deseada esté seleccionada y pulse OK.
Una vez detectada, la información de la fuente seleccionada aparecerá en la esquina de la pantalla
durante unos segundos. Si hay varios equipos conectados al proyector, repita los pasos 1-2 para
buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de señal de entrada.
• Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada
adecuada para la resolución nativa del proyector. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con
la configuración de la “relación de aspecto”, lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen.
Consulte Relación de aspecto en la página 27.
25 Funcionamiento
Apagado del proyector
1. Pulse en el proyector y aparecerá un mensaje de
confirmación preguntándole. Si no responde en pocos
segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse por segunda vez. Si utiliza el mando a distancia,
pulse OFF para apagar el proyector. El indicador de
alimentación parpadeará en naranja, la lámpara de
proyección se apagará y los ventiladores continuarán
funcionando durante aproximadamente 90 segundos para
enfriar el proyector.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, el indicador de alimentación permanecerá encendido
en color naranja y los ventiladores se detendrán. Desconecte el cable de alimentación de la salida
de alimentación.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
• Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo, ya que el calor excesivo puede acortar la vida
útil de la lámpara.
• La vida útil de la lámpara puede variar en función de las condiciones medioambientales y el uso.
Apagado directo
Puede extraer el cable de alimentación de CA inmediatamente luego de apagar el proyector. Para
proteger la lámpara, espere aproximadamente 10 minutos antes de volver a reiniciar el proyector. Si
intenta reiniciar el proyector, los ventiladores pueden funcionar durante unos pocos minutos para
enfriar. En tales casos, presione o de nuevo para iniciar el proyector después de que los
ventiladores se detengan y el indicador de alimentación se ilumine en color naranja.
26 Funcionamiento
Funcionamiento del menú
Imagen de 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 16:10
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada y el modelo de proyector que se está utilizando.
Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no
hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a
algunos elementos del menú.
Menú Básico
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Ajuste este control de
Brillo
modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en
estas áreas sean visibles.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la
fuente de la señal de entrada.
• Automática: aplica escala a una
imagen proporcionalmente para
ajustar la resolución nativa del
proyector a su ancho horizontal o
vertical.
Relación de
aspecto
• Real: proyecta la imagen con su
resolución original y cambia su
tamaño para ajustarla a la zona de
visualización. Para señales de
entrada con resoluciones
inferiores, la imagen proyectada se
mostrará con su tamaño original.
• 4:3: ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 4:3.
• 16:9: ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:9.
• 16:10: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:10.
27 Funcionamiento del menú
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el
que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de
entrada.
• Brillante: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado
para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se
utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
• Presentación: diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza
para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
• Infografía: esta opción es perfecta para presentaciones con una mezcla de texto
y gráficos debido a su alto brillo de color y a una mejor gradación del color para
ver los detalles claramente.
Modo imagen
• Vídeo: es adecuado para ver películas en un entorno con luz ambiente. Con la
tecnología de ajuste única de BenQ, los detalles de colores vívidos se presentan
en las imágenes dinámicas.
• sRGB: maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr
imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el
modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible
con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño
para ordenador, como AutoCAD.
• Hoja de cálculo: es adecuado para ver hojas de cálculo.
• 3D: esta opción es apropiada para reproducir imágenes 3D y clips de vídeo 3D.
• Usuario 1/Usuario 2: recupera la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte Modo de referencia en la
página 29.
VolumenAjusta el nivel de sonido.
Modo LuzConsulte Configuración del Modo Luz en la página 38.
• Resolución nativa: muestra la resolución nativa del proyector.
• Resolución detectada: muestra la resolución original de la señal de entrada.
• Fuente: muestra la fuente de señal actual.
• Modo imagen: muestra el modo seleccionado en el menú Imagen.
• Modo Luz: muestra el modo seleccionado en el menú
Información
• Formato 3D: muestra el modo 3D actual.
• Sistema de color: muestra formato del sistema de entrada:
• Tiempo de uso de luz: muestra el número de horas que se ha utilizado la
lámpara.
• Versión de firmware: muestra la versión de firmware del proyector.
• Código de servicio: muestra el código de servicio del proyector.
Tipo de menú
28 Funcionamiento del menú
Permite cambiar al menú OSD Avanzado. Consulte Utilización de los menús en la
página 22.
Ajustes de luz.
Menú Avanzado
Imagen
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el
que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de
entrada.
• Brillante: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado
para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se
utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
• Presentación: diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza
para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
• Infografía: esta opción es perfecta para presentaciones con una mezcla de texto
y gráficos debido a su alto brillo de color y a una mejor gradación del color para
ver los detalles claramente.
Modo imagen
• Vídeo: es adecuado para ver películas en un entorno con luz ambiente. Con la
tecnología de ajuste única de BenQ, los detalles de colores vívidos se presentan en
las imágenes dinámicas.
• sRGB: maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr
imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el
modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible
con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño
para ordenador, como AutoCAD.
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
• Hoja de cálculo: es adecuado para ver hojas de cálculo.
• 3D: esta opción es apropiada para reproducir imágenes 3D y clips de vídeo 3D.
• Usuario 1/Usuario 2: recupera la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte Modo de referencia en la
página 29.
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades,
dispone de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar
cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario 1/Usuario 2) como punto
de partida y personalizar la configuración.
1. Vaya a Imagen > Modo imagen.
2. Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2 y pulse OK.
3. Pulse para resaltar Modo de referencia y después OK. Utilice / para
seleccionar un modo de imagen que sea lo más cercano posible a su necesidad
y pulse OK.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Ajuste este control de
modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en
estas áreas sean visibles.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta
opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el
parámetro Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
Color
Matiz
NitidezCuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen.
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los
colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor,
más rojiza será la imagen.
29 Funcionamiento del menú
Brilliant Color
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
Esta función utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes más brillantes, más realistas y
con colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de
tonos medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector
reproduzca imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta
calidad, seleccione Activado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará
disponible.
Temperatura de color
Hay varias configuraciones de temperatura de color predefinidas disponibles. Las
configuraciones disponibles pueden variar en función del tipo de señal seleccionado.
• Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
• Fresco: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
• Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
Ajuste de temperatura de color
También puede establecer una temperatura de color preferida ajustando las
siguientes opciones.
• Ganancia R /Ganancia G/Ganancia B: permite ajustar los niveles de
contraste de Rojo, Verde y Azul.
• Desfase R/Desfase G/Desfase B: permite ajustar los niveles de brillo de
Rojo, Verde y Azul.
Ajustes de
color
avanzados
Administración de color
Esta función proporciona seis grupos (RGBCMY) de colores para ajustar.
Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
• Color primario: selecciona un color entre R (Rojo), G (Verde), B (Azul), C (Cian), M (Magenta) o Y (Amarillo).
• Matiz: si aumenta la gama los colores, se incluirá
una proporción mayor de los dos colores
adyacentes. Consulte la ilustración donde se
detalla cómo se relacionan los colores entre sí.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se
incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
• Saturación: permite ajustar los valores según
sus preferencias. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma
inmediata. Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se
verá afectada la saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos producen
colores menos saturados; el ajuste “0” elimina completamente ese color de la imagen. Si la
saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
• Ganancia: permite ajustar los valores según sus preferencias. Esto afectará al
nivel de contraste del color primario que haya seleccionado. Cada ajuste que
realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
30 Funcionamiento del menú
Ajustes de
Imagen de 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 16:10
color
avanzados
Color de la pared
Permite corregir el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección, como una pared pintada, no puede ser blanca. La función Color de la
pared puede ayudarle a corregir los colores de la imagen proyectada para evitar
posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas. Puede
elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro,
Azul y Pizarra.
Restablecer
imagen
Pantalla
Relación de
aspecto
Devuelve los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes realizados
para el menú Imagen.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la
fuente de la señal de entrada.
• Automática: aplica escala a una
imagen proporcionalmente para
ajustar la resolución nativa del
proyector a su ancho horizontal o
vertical.
• Real: proyecta la imagen con su
resolución original y cambia su
tamaño para ajustarla a la zona de
visualización. Para señales de
entrada con resoluciones
inferiores, la imagen proyectada se
mostrará con su tamaño original.
• 4:3: ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 4:3.
Deformación
trapez.
Def. trapez.
vert. auto
• 16:9: ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:9.
• 16:10: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de
aspecto 16:10.
Corrige la deformación trapez. vert. de la imagen manualmente. Consulte
Corrección de la deformación trapezoidal en la página 18.
Active esta función para permitir al proyector ajustar automáticamente los ajustes
de deformación trapez. al seleccionar Activado.
Una vez que Def. trapez. vert. auto se active, Deformación trapez. se
difumina.
31 Funcionamiento del menú
Patrón de
prueba
Ajuste de PC y
componente
YPbPr
Posición
Permite ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y
comprobar que la imagen proyectada no aparece
distorsionada.
• Fase: permite ajustar la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen. Esta función solamente está
disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB
analógica) o YPbPr.
• Tamaño H.: permite ajustar el ancho horizontal de la imagen. Esta función
solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada, pulse las
flechas de dirección. Esta función solamente está disponible cuando se selecciona
una señal de PC (RGB analógico).
Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar de películas,
vídeos y eventos deportivos en 3D, de una forma más realista, presentando la
profundidad de las imágenes. Para ver las imágenes tridimensionales necesitará unas
gafas 3D.
3D
• Modo 3D: la configuración predeterminada es Desactivado. Si desea que el
proyector elija automáticamente un formato 3D apropiado cuando detecte
contenido 3D, seleccione Automática. Si el proyector no puede reconocer el
formato 3D, presione / para elegir un modo 3D entre Superior-Inf., Secuencial fotog, Empaque cuadros y Lado a lado.
Cuando la función 3D está activada:
• Se reducirá el nivel de brillo de la imagen proyectada.
• La siguiente configuración no se puede ajustar: Modo imagen, Modo de referencia.
• Sólo se podrá ajustar la Deformación trapez. dentro de los límites establecidos.
• Invertir Sincr 3D: cuando descubra la inversión de la profundidad de imagen,
active esta función para corregir el problema.
• Aplicar ajustes 3D: una vez guardada la configuración 3D, puede decidir si
desea aplicarla eligiendo un conjunto de configuraciones 3D que ha guardado. Una
vez aplicada, el proyector reproducirá automáticamente el contenido 3D entrante
si coincide con la configuración 3D guardada.
Solamente estarán disponibles los conjuntos de configuraciones 3D con datos memorizados.
• Guardar ajustes 3D: una vez que el contenido 3D se muestre correctamente
después de realizar los ajustes apropiados, puede habilitar esta función y elegir un
conjunto de configuraciones 3D para memorizar la configuración 3D actual.
32 Funcionamiento del menú
Formato
HDMI
Zoom digital
Permite seleccionar un formato de color adecuado para optimizar la calidad de
visualización.
• Automática: permite seleccionar automáticamente un espacio de color y un
nivel de iDISC adecuados para la señal HDMI entrante.
• RGB limitado: permite utilizar el intervalo limitado RGB 16-235.
• RGB completo: permite utilizar el intervalo completo RGB 0-255.
• YUV limitado: permite utilizar el intervalo limitado YUV 16-235.
• YUV completo: permite utilizar el intervalo completo YUV 0-255.
Amplía o reduce el tamaño de la imagen proyectada. Después de que se muestre la
página Zoom digital, presione ZOOM +/ZOOM - para ampliar o reducir la
imagen a un tamaño deseado. Pulse OK para cambiar al modo de ampliación y
pulse las flechas de dirección ( , , , ) para navegar por la imagen. Para
restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO.
Solo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para buscar
detalles.
Restablecer
pantalla
Ajustes
Instalación del
proyector
Búsqueda
auto. de
fuente
Sin. Aut.
Ajustes de luz
Devuelve los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes realizados
para el menú Pantalla.
Consulte Elección de una ubicación en la página 11.
Permite que el proyector busque automáticamente una señal.
• Activado: permite al proyector determinar automáticamente la mejor
temporización de imagen para la imagen mostrada cuando se selecciona la señal
de PC (RGB analógica) y se presiona AUTO.
• Desactivado: el proyector no responderá cuando se presiona AUTO.
• Modo Luz: consulte Configuración del Modo Luz en la página 38.
• Rest. tempor. luz: consulte Restablecimiento del temporizador de lámpara en la
página 41.
• Tiempo de uso de luz: muestra la información de las horas que se ha utilizado
la lámpara.
33 Funcionamiento del menú
Refrigeración rápida
Si selecciona Activado, se activa la función y el tiempo de enfriamiento del
proyector disminuirá a pocos segundos.
Si intenta reiniciar el proyector tras el proceso de refrigeración rápida, quizá no se encienda
correctamente y los ventiladores de refrigeración volverán a encenderse.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando no se lleva a cabo ninguna acción
en la pantalla en blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá
a aparecer en pantalla. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus
necesidades, seleccione Desactivar. Independientemente de si la función
Temporizador en blanco está activada o no, puede pulsar prácticamente
cualquier botón del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen.
Mensaje recordatorio
Permite activar o desactivar los mensajes de recordatorio.
Modo altitud elevada
Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a
una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura
ambiente está comprendida entre 0 °C y 30 °C.
Configuración
de funcionamiento
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de
decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin
embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición
extrema o peligrosa.
No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1.500 m y la
temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará excesivamente
si activa este modo en tales condiciones.
Ajustes de encendido/apagado
• Encendido directo: permite que el proyector se encienda automáticamente
cuando se proporciona alimentación a través del cable de alimentación.
• Señal de encendido: establece si se debe encender el proyector directamente
sin necesidad de pulsar POWER o ON cuando el proyector está en
modo espera y detecta una señal VGA o señal HDMI con una alimentación de 5V.
• Apagado automático: esta función permite que el proyector se apague
automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de
tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la vida útil de la lámpara.
• Temporizador de apagado: permite establecer el temporizador de
desconexión automática.
34 Funcionamiento del menú
Configur.
seguridad
Tasa en
baudios
Ecualizador
HDMI
Consulte Utilización de la función de contraseña en la página 24.
Selecciona una tasa en baudios que sea idéntica a la de su ordenador, para que
pueda conectar el proyector mediante un cable RS-232 adecuado y actualizar o
descargar el firmware del proyector. Esta función está destinada al personal de
asistencia cualificado.
Permite ajustar la configuración de ganancia del ecualizador para una señal HDMI.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el valor de ganancia. Si hay más de un
huerto HDMI en el proyector, seleccione primero el puerto HDMI antes de ajustar
el valor.
Restablecer
ajustes
Devuelve los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes realizados
para el menú Ajustes.
Sistema
IdiomaEstablece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
• Modo de espera: permite establecer el Modo en espera para el proyector.
Configuración
en espera
Ajustes de
fondo
Configuración
menú
• Paso a través de audio: el proyector puede reproducir sonidos cuando se
encuentra en el modo de espera y los conectores están correctamente
conectados a los dispositivos. Seleccione la fuente que desea utilizar. Consulte
Conexión en la página 19 para ver cómo se realiza la conexión.
• Fondo: permite establecer el color de fondo para el proyector.
• Pantalla bienvenida: permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra
durante el inicio del proyector.
• Tipo de menú: permite cambiar al menú OSD Básico.
• Tiempo visual. menú: permite establecer el período de tiempo que el OSD
permanece activo después de pulsar el último botón.
• Silencio: permite desactivar temporalmente el sonido.
Configuración
audio
Valores de
fábrica
Restablecer
sistema
• Volumen: permite ajustar el nivel de sonido.
• Encender/apagar tono: permite activar o desactivar el tono de timbre cuando
el proyector se encuentra en el proceso de arranque y apagado.
La única forma de cambiar Encender/apagar tono es establecer Activado o Desactivado aquí.
El establecimiento del silencio del sonido o del cambio del nivel de sonido no afectará a
Encender/apagar tono.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
La siguiente configuración no se restablecerá: Instalación del proyector, Modo altitud elevada,
Tasa en baudios y Configur. seguridad.
Devuelve los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes realizados
para el menú Sistema.
35 Funcionamiento del menú
Información
Información
• Resolución nativa: muestra la resolución nativa del proyector.
• Resolución detectada: muestra la resolución original de la señal de entrada.
• Fuente: muestra la fuente de señal actual.
• Modo imagen: muestra el modo seleccionado en el menú Imagen.
• Modo Luz: muestra el modo seleccionado en el menú Ajustes de luz.
• Formato 3D: muestra el modo 3D actual.
• Sistema de color: muestra formato del sistema de entrada:
• Tiempo de uso de luz: muestra el número de horas que se ha utilizado la
lámpara.
• Versión de firmware: muestra la versión de firmware del proyector.
• Código de servicio: muestra el código de servicio del proyector.
36 Funcionamiento del menú
Mantenimiento
Cuidados del proyector
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie. Asegúrese de apagar
el proyector y dejar que se enfríe completamente antes de limpiar la lente.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto
de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de ésta.
• No utilice nunca ningún estropajo abrasivo, producto de limpieza alcalino o ácido, limpiador en polvo
o disolvente volátil, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. Si utiliza alguno de esos materiales
o se produce un contacto prolongado de estos con materiales de goma o vinilo, puede dañar la
superficie del proyector y el material de la carcasa.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según
lo descrito en Apagado del proyector en la página 26 y desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un
detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las instrucciones descritas a
continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentren dentro de
los valores recomendados para el proyector. Consulte la sección Especificaciones en la página 44 o
póngase en contacto con su proveedor para conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
37 Mantenimiento
Información sobre la lámpara
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática
la duración (en horas) del uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el
siguiente:
Horas de la lámpara = Horas totales de lámpara = X (horas utilizas en modo normal) + Y(horas
utilizadas en modo Eco) + Z (horas utilizadas en modo SmartEco) + A (horas utilizadas en el nuevo
SmartEco)
X= especificaciones de vida útil de la lámpara del nuevo SmartEco/especificaciones de vida útil de la
lámpara del modo Normal
Y= especificaciones de vida útil de la lámpara del nuevo SmartEco/especificaciones de vida útil de la
lámpara del modo ECO
Z= especificaciones de vida útil de la lámpara del nuevo SmartEco/especificaciones de vida útil de la
lámpara del modo SmartEco
A= especificaciones de vida útil de la lámpara del nuevo SmartEco/especificaciones de nuevo SmartEco
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Ajustes de luz y presione OK.
2. Seleccione Tiempo de uso de luz y pulse OK. Aparecerá la información Tiempo de uso de luz en el menú.
3. Para salir del menú, pulse MENU.
4. También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
• Configuración del Modo Luz
Vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Ajustes de luz > Modo Luz y presione OK. Utilice / para
seleccionar una potencia de lámpara adecuada entre los modos provistos y pulse OK para confirmar.
Al establecer el proyector en el modo ECO, SmartEco, LampSave o LongECO se prolonga el
período de vida útil de la lámpara.
Modo LuzDescripción
NormalProporciona un brillo de la lámpara del 100%.
ECO
SmartEco
LampSave
LongECO
Disminuye el brillo para alargar la vida útil de la lámpara y reducir el ruido del
ventilador
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función del nivel de brillo del
contenido mientras se optimiza la calidad de visualización.
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función del nivel de brillo del
contenido mientras se ofrece una vida útil de la lámpara más larga.
Reduce la luz del proyector a un estado muy bajo que extenderá la vida de la lámpara
a 20.000 horas.
• Configuración de Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada
durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la vida útil de la
lámpara.
Para establecer Apagado automático, vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Configuración de funcionamiento > Ajustes de encendido/apagado > Apagado automático y presione OK.
Utilice / para seleccionar el ajuste deseado y pulse OK para confirmar.
38 Mantenimiento
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando la Luz indicadora de luz se enciende de color rojo o cuando aparezca un mensaje donde se
sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor.
Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias
excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
• No intente reemplazar usted mismo la lámpara. Póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado para
efectuar el reemplazo.
• La luz indicadora de luz y la luz de advertencia de temperatura se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara
sea demasiado alta. consulte Indicadores en la página 42 para más información.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Los mensajes de advertencia mostrados a continuación solamente sirven de referencia. Siga las instrucciones reales
de la pantalla para preparar e instalar la lámpara.
Instale una lámpara nueva para obtener un rendimiento óptimo.
Si el proyector funciona con normalidad en el modo ECO
seleccionado (Configuración del Modo Luz en la página 38),
puede seguir utilizando el proyector hasta que aparezca la
advertencia que indique que debe cambiar la lámpara.
Se deberá instalar una lámpara nueva para evitar que el proyector
se apague cuando se agote el tiempo de uso de ésta.
Se recomienda encarecidamente que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible. El brillo de la
lámpara disminuye con el uso. Esto es algo normal. Puede
sustituir la lámpara siempre que detecte que el nivel de brillo ha
disminuido considerablemente.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con
normalidad.
"XXXX", que aparece en los mensajes anteriores, corresponde a números que varían en los distintos modelos.
39 Mantenimiento
Sustituir la lámpara (ÚNICAMENTE PERSONAL TÉCNICO)
4
5
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
• Si cambia la lámpara mientras el proyector está suspendido boca abajo del techo, asegúrese de que no exista
ninguna persona debajo del zócalo de la lámpara para evitar posibles lesiones en los ojos de las personas si dicha
lámpara se rompe.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y desenchufar el cable de
alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes
de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o daños en los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los
cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el
compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona a fin de desechar la
lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una lámpara para proyectores
BenQ cuando deba sustituirla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación cuando manipule lámparas rotas. Le recomendamos que use
máscaras, gafas de seguridad, gafas protectoras o máscara protectora y ropa protectora como guantes.
1. Desconecte la alimentación y desenchufe el proyector de la toma de corriente eléctrica. Si la
temperatura de la lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para
evitar quemaduras.
2. Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara.
3. Quite la tapa de la lámpara (a) desplazándola hacia el lateral del
proyector y (b) levantándola.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el proyector. Los bordes
afilados del interior del proyector podrían causarle lesiones.
4. Afloje los tornillos que sujetan la lámpara.
5. Levante la palanca para que quede en posición vertical. Utilice la
palanca para retirar la lámpara del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido, la lámpara podría romperse y es posible
que se esparzan cristales en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el agua, que
estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después de retirar la lámpara.
Si toca los componentes ópticos del interior, se podrían producir
irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
(b)
(a)
40 Mantenimiento
6. Inserte la nueva lámpara en el compartimento de la lámpara y
7
6
asegúrese de que encaja en el proyector.
7. Apriete los tornillos que sujetan la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de
forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete los tornillos en exceso.
8. Asegúrese de que la palanca esté completamente plana y encajada
en su sitio.
9. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara desplazándola para encajarla
en su lugar.
10. Apriete el tornillo que sujeta la tapa de la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de
forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo en exceso.
(a)
(b)
11. Reinicie el proyector.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de lámpara
12. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de
visualización en pantalla (OSD). Vaya a Menú Avanzado -
Ajustes > Ajustes de luz y presione OK. Pulse para resaltar
Rest. tempor. luz y después OK. Aparece un mensaje de
advertencia preguntándole si desea restablecer el temporizador de
la lámpara. Resalte Restablecer y pulse OK. Las horas de la
lámpara se restablecerán a '0'.
• No restablezca el temporizador si la lámpara no es nueva o si no la ha
sustituido, ya que podría causar daños.
41 Mantenimiento
Indicadores
Luz
Estado y descripción
Mensajes del sistema
Modo de espera
En proceso de encendido
Funcionamiento normal
Refrigeración normal
Descarga
Error de inicio CW
Mensajes de quemado
Quemado ACTIVADO
Quemado DESACTIVADO
Mensajes de error de la lámpara
Error de la lámpara en funcionamiento normal
:
Desactivado
La lámpara no está encendida
Mensajes de error térmico
Error del Ventilador 1 (la velocidad real del ventilador está
fuera de la velocidad deseada)
Error del Ventilador 2 (la velocidad real del ventilador está
fuera de la velocidad deseada)
Error de Temperatura 1 (exceso de temperatura limitada)
Ha intentado encender el proyector durante el
proceso de enfriamiento.
No hay imagen
CausaSolución
alimentación de CA del proyector y el cable de alimentación
a la toma de corriente. Si dicha toma de corriente dispone
de un interruptor, compruebe que esté encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
La fuente de vídeo no está encendida o conectada
correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al
dispositivo de la señal de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal
esté conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el botón
SOURCE.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está correctamente
enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente
alineados.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la
altura del proyector si fuera necesario.
El mando a distancia no funciona.
CausaSolución
Las pilas están agotadas.Cambie las dos pilas por otras nuevas.
Existe un obstáculo entre el mando a distancia y
el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.Sitúese a menos de 8 metros (aprox. 26 pies) del proyector.
Elimine el obstáculo.
La contraseña es incorrecta.
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
Consulte Acceso al proceso de recuperación de contraseña
en la página 24.
43 Solución de problemas
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Ópticas
Resolución
MS536: 800 x 600 SVGA
MX536: 1024 x 768 XGA
MW536: 1280 x 800 WXGA
MH536/TH536: 1920 x 1080 1080p
Sistema óptico
1-CHIP DMD
Lente
SVGA/XGA/WXGA:
F = 2,42 a 2,62
f = 22 a 25,79 mm
1080p:
F = 2,5 a 2,66
f = 22 a 25,42 mm
Mini-B x 1; Tipo-A x 1: Fuente de alimentación (5 V y
1,5A)
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEO
Mini-DIN de 4 clavijas x 1
VÍDEO
Conector RCA x 1
Entrada de señal de TV de definición estándar/alta
definición
Analógica - Conector RCA de vídeo de
componentes x 3
(a través de entrada RGB)
Digital - HDMI x 2
Entrada de señal de audio
Conector de audio de PC x 1
Requisitos medioambientales
Temperatura
Funcionamiento: 0°C-40°C a nivel del mar
Almacenamiento: -20°C-60°C a nivel del mar
Humedad relativa
Funcionamiento: HR de entre el 10 % y el 90 % (sin
condensación)
Almacenamiento: HR de entre el 10 % y el 90 % (sin
condensación)
Altitud
Funcionamiento: 0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000m a 0°C-30°C (con la opción Modo Altitud
Elevada activada)
Almacenamiento: 0-12200 m a 30°C
Transporte
Se recomienda el embalaje original o equivalente
Reparación
Por favor, visite el siguiente sitio web y seleccione el
país para encontrar su ventana de contacto de
servicio técnico. http://www.benq.com/welcome
La vida útil de la lámpara puede variar en función de las condiciones medioambientales y el uso.
44 Especificaciones
Dimensiones
Unidad: mm
241,3
99
332,4
332,4 mm (Ancho) x 99 mm (Alto) x 241,3 mm (Profundidad)
45 Especificaciones
Tabla de frecuencias
Frecuencias admitidas para la entrada de PC
Frecuencia
ResoluciónModo
vertical
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 a 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75 HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 a 75 HzMAC2175,06068,680100,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
de píxeles
(MHz)
Formato 3D admitido
Secuencial
fotog
Superior-
Inf.
Lado a
lado
Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles debido al archivo EDID y las limitaciones de la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
46 Especificaciones
Frecuencias admitidas para la entrada HDMI (HDCP)
• Frecuencias de PC
Frecuencia
ResoluciónModo
vertical
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576 a 60 Hz
1024 x 600 a 65 Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000V
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 a 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75 HzMAC1674,54649,72257,280
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(reducción de
eliminación de brillo)
1920X1200_120
(reducción de
eliminación de brillo)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,9574,038154VVV
119,909152,404317,00V
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
de píxeles
(MHz)
Formato 3D admitido
Secuencial
fotog
Superior-
Inf.
Lado a
lado
Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles debido al archivo EDID y las limitaciones de la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
47 Especificaciones
• Frecuencias de vídeo
Frecuencia Resolución
480i720 x 48059,9415,7327V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/24P1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60p1920 x 10806067,5148,5VV
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Secuencial
fotog
Formato 3D admitido
Empaque
cuadros
Superior-
Inf.
Frecuencias admitidas para la entrada de componente YPbPr
Formato 3D
FrecuenciaResolución
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia horizontal
(KHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
admitido
Secuencial
fotog
Lado a
lado
Mostrando una señal de 1080i(1125i) a 60 Hz o bien 1080i(1125i) a 50 Hz puede originar una leve vibración de la
imagen.
Frecuencia admitida para entradas de vídeo compuesto y S-Vídeo
Modo de vídeo
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC 4.4315,73604,43
Frecuencia horizontal
(KHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
48 Especificaciones
Frecuencia de
subportadora de
color (MHz)
Formato 3D
admitido
Secuencial fotog
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.