BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita,
respecto al contenido de este documento. BenQ Corporation se reserva el derecho de
revisar esta publicación y de realizar cambios en este contenido cuando lo estime
oportuno sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona de dichos cambios o
revisiones.
Copyright
Copyright 2012 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, guardar en sistema de
recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma
o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico,
manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ
Corporation.
Contenido
Renuncia de responsabilidad............................................. 2
A fin de garantizar un uso seguro, el
enchufe de tres patillas se debe
insertar únicamente en una toma de
corriente estándar de tres patillas que
El símbolo de relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la
presencia de "tensión peligrosa" no
aislada en el habitáculo del producto,
pudiendo ser de una magnitud tal que
constituya un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación, dentro de un
triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento (servicio)
importantes en la documentación que
acompaña al producto.
esté debidamente puesta a tierra a
través del cableado normal doméstico.
Los alargadores utilizados con el
equipo deben disponer de tres núcleos
y conectarse correctamente para
ofrecer una puesta a tierra adecuada.
Los alargadores conectados
incorrectamente pueden desencadenar
problemas serios.
El hecho de que el equipo funcione
correctamente no implica que la toma
de corriente esté puesta a tierra ni que
la instalación sea completamente
segura. Por su seguridad, si tiene
alguna duda sobre la idoneidad de la
puesta a tierra de la toma de
corriente, consulte a un electricista
cualificado.
• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de
CA (enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que
se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una superficie irregular, inclinada o inestable (como un
carrito) ya que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla
en lugares donde se exponga indirectamente al agua, como en frente de una ventana
abierta en un día de lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación
adecuada, como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la pantalla
para que desprenda el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de
ventilación de la pantalla. El sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga
eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada por un técnico cualificado. La
instalación incorrecta de esta pantalla puede conllevar a lesiones y daños materiales, así
como daños en la propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas de
mantenimiento periódicas para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
Advertencias y medidas de seguridad6
• Utilice únicamente los accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para
montar esta pantalla. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede conllevar
al fallo de la pantalla y resultar en daños personales serios. Asegúrese de que la
superficie y los puntos de fijación son lo suficientemente fuertes y estables para
soportar el peso de la pantalla.
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no
hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Diríjase a personal de
servicio cualificado para el mantenimiento.
• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la pantalla o instalar
pies de apoyo de escritorio.
Instrucciones de seguridad importantes7
Instrucciones de seguridad importantes
1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar sólo con un paño seco.
7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que desprendan calor.
9. No desestimar la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a
tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patillas planas, una más ancha que otra.
Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patillas, y una tercera de
toma a tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos
de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente,
contacte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteger el cable de alimentación para evitar que pueda pisarse o que se dañe,
teniendo especial cuidado con los enchufes, los receptáculos y el punto de salida del
aparato.
11. Utilizar sólo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilizar sólo con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tabla
especificados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando
utilice un carro, preste atención al mover el conjunto del carro/aparato
para evitar una posible caída.
13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice
durante períodos prolongados.
14. Dejar que personal cualificado realice todas las tareas de servicio o reparación. Estas
tareas son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como un
cable de suministro eléctrico o un enchufe dañado, líquido derramado sobre la
unidad u objetos que han caído en su interior, la exposición a lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o si se ha caído.
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla
• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) tiene una capa
protectora de cristal muy fina que se puede marcar, arañar y romper con facilidad si se
golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar con facilidad si
se ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule
los componentes con cuidado.
• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura
ambiente.
• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incida
directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior
de la pantalla, mientras que el reflejo de la luz dificultará la visualización de la pantalla.
• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de
acuerdo con las especificaciones de diseño. Mientras el 99,9% de estos píxeles funciona
con normalidad, el 0,01% puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde).
Instrucciones de seguridad importantes8
Ésta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un
defecto.
• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos
(CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de
"imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en
forma de líneas y sombras fijas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite
mostrar imágenes estáticas (como menús en pantalla, logotipos de cadenas de TV, texto
fijo/inactivo o iconos) durante más de dos horas. Cambie la relación de aspecto con
cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y elimine las barras negras
siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una relación de aspecto de 4:3
durante largos períodos de tiempo; de lo contrario se pueden apreciar marcas de
quemaduras en la pantalla como dos líneas verticales.
• Nota: En ciertas circunstancias, puede aparecer condensación en la parte interna del
cristal protector que se deberá a un fenómeno natural, no afectando al rendimiento de
la pantalla. Dicha condensación normalmente desaparece tras unas 2 horas de uso
normal.
Aviso de seguridad relacionado con el mando distancia
• No coloque el mando a distancia en fuentes de calor y humedad directas para impedir
un incendio.
• No tire el mando a distancia.
• No exponga el mando a distancia al agua o a la humedad. Si no lo hace, se pueden
provocar daños personales.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto entre el sensor remoto y el mando a distancia
del producto.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
Aviso sobre seguridad
El uso de una pila de tipo incorrecto puede provocar una explosión o fugas químicas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese siempre de que las pilas estén insertadas con los terminales positivo y
negativo en la dirección correcta como indican las marcas en el compartimiento de
pilas.
• Pilas de tipos diferentes tienen características distintas. No mezcle las pilas con otras de
diferente tipo.
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas. Mezclas las pilas nuevas con las usadas
reducirá la vida útil de las mismas o provocará fugas químicas de las usadas.
• Cuando las pilas funcionen incorrectamente, cámbielas de forma inmediata.
• Los productos químicos que proceden de las pilas puede provocar irritaciones en la
piel. Si hay fugas de sustancias químicas procedentes de las pilas, límpielo
inmediatamente con un paño seco y reemplace las pilas lo antes posible.
• Debido a condiciones de almacenamiento que varían, puede reducirse la vida útil de las
pilas suministradas con el producto. Reemplácelas dentro de los 3 meses siguientes al
primer uso o en la mayor brevedad posible.
• Puede que existan limitaciones locales sobre la eliminación o reciclado de las pilas.
Consulte las normativas locales o póngase en contacto con el servicio de eliminación de
residuos.
Contenido del paquete9
Contenido del paquete
Abra el paquete adquirido y compruebe si incluye todos sus componentes. Si falta algún
elemento o presenta daños, contacte de inmediato con su distribuidor.
YPbPr
Pantalla LCDCable de alimentación
Cable D-Sub
(15 patillas)
Pilas AAAGuía de inicio rápidoCD
• El tipo de cable de alimentación facilitado puede diferir del mostrado en la imagen,
dependiendo de dónde haya realizado la compra.
• Antes de desestimar el paquete, asegúrese de que no ha quedado ningún accesorio dentro de
la caja.
• No deje las bolsas de plástico al alcance de niños o bebés.
Mando a distancia
Cable USB
(para T650)
Accesorios opcionales
Además de los elementos que se incluyen en el paquete estándar, se facilitan por
separado los siguientes accesorios opcionales:
(Para T420/TL550)
(Para T650)
Soportes de escritorio
Piezas de la pantalla y sus funciones10
Piezas de la pantalla y sus funciones
Panel frontal
1
T420
NºNombreDescripción
1
Sensor de control
remoto/Sensor de luz
ambiente/Indicador de
encendido
11
• Recibe señales de comando del mando a distancia.
• Detecta las condiciones de luz ambiente entorno a la
pantalla y ajusta su brillo automáticamente cuando la función
Sensor de luz ambiente está activada.
• Indica el estado operativo de la pantalla:
- Se ilumina en color verde cuando está encendida.
- Se ilumina en color rojo cuando está apagada.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está en
modo En espera: Eco.
- Muestra una luz roja intermitente cuando la pantalla
está en modo En espera: Estándar.
- Apagado cuando la unidad está apagada.
TL550 / T650
Piezas de la pantalla y sus funciones11
Panel trasero
T420TL550
T650
12345
NºNombreDescripción
ENTER/VIDEO
1
SOURCE
• Selecciona una fuente de vídeo.
• Confirma su selección o accede a un submenú en el menú
OSD (presentación en pantalla).
MENU• Abre el menú OSD.
2
• Vuelve al menú anterior o sale del menú OSD.
/ / / Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú OSD.
3
Botón de encendidoEnciende la pantalla o la posiciona en modo de espera.
4
Indicador de encendidoIndica el estado de energía de la pantalla:
5
- Se ilumina en color verde cuando está encendida.
- Se ilumina en color rojo cuando está apagada.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está en
modo En espera: Eco.
- Muestra una luz roja intermitente cuando la pantalla
está en modo En espera: Estándar.
- Apagado cuando la unidad está apagada.
Piezas de la pantalla y sus funciones12
Terminales de entrada/salida
T420
T650
T420
156711 121415 16
234910
TL550 / T650
8
138
13
TL550
56711 121415 16
2349101
NºNombreDescripción
AUDIO IN (AUDIO1)Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un
1
ordenador).
AUDIO OUT (R/L)Transmite las señales de audio de una fuente de entrada HDMI o
2
audio a un dispositivo externo.
SPEAKERS (R/L) Transmite las señales de audio de una fuente de entrada de audio
3
o HDMI a altavoces externos.
AUDIO IN
4
(AUDIO2/AUDIO3)
VIDEO IN (HDMI)Recibe señales HDMI de un dispositivo externo (p. ej.: un
5
Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un VCR
o reproductor de DVD).
reproductor de discos Blu-ray).
Piezas de la pantalla y sus funciones13
VIDEO IN (DVI-D)Recibe señales de DVI de un dispositivo externo (p. ej.: un
6
ordenador).
VGA INRecibe señales RGB analógicas de un dispositivo externo
7
(p. ej.: un ordenador).
VGA OUTTransmite señales RGB analógicas de la entrada VGA IN a otra
8
pantalla.
RS232C IN/OUTPermite el control externo y el funcionamiento de múltiples
9
pantallas.
• RS232C IN: recibe señales de control de un ordenador o de
otra pantalla.
• RS232C OUT: transmite señales de control de la entrada
RS232C IN a otra pantalla.
VIDEO IN
10
(COMPONENT)
Recibe señales de vídeo del componente (YPbPr) de un
dispositivo externo (p. ej.: un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser)
VIDEO IN (S-VIDEO) Recibe señales de S-Video de un dispositivo externo (p. ej.: un
11
VCR o reproductor de DVD).
VIDEO INRecibe señales de vídeo compuesto de un dispositivo externo
12
(p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).
VIDEO OUTTransmite señales de vídeo compuesto de la entrada VIDEO IN
13
a otra pantalla.
AC SWITCH ON/
14
Enciende o apaga la corriente principal.
OFF
AC INConecta a una toma de corriente a través del cable de
15
alimentación suministrado.
AC OUTRetransmite la CA de la clavija AC IN a otra pantalla.
16
Piezas de la pantalla y sus funciones14
Mando a distancia
6
INFO
Muestra la fuente de entrada actual y la resolución.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
MUTE
YPbPr
Activa o desactiva la función silenciar.
2
Botones numéricos
Estos botones no se utilizan y no
funcionan.
3
INPUT
Permite seleccionar una fuente de
entrada.
7
9
VGA
Selecciona la fuente de entrada VGA.
8
DVI
Selecciona la fuente de entrada DVI.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Encendido y apagado
Enciende la pantalla o la posiciona en modo de
espera.
10
EXIT
Vuelve al menú anterior o cierra el menú OSD.
11
ENTER
Confirma su selección o guarda los cambios.
12
/ VOL+
• Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú
OSD.
• Sube el volumen.
13
Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú
OSD.
14
MENU
Abre o cierra el menú OSD.
15
AV
Selecciona la fuente de entrada AV.
16
HDMI
Selecciona la fuente de entrada HDMI.
17
YPbPr
Selecciona la fuente de entrada YPbPr.
4
Se desplaza por los ajustes y opciones en
el menú OSD.
5
/ VOL-
• Se desplaza por los ajustes y opciones en
el menú OSD.
• Baja el volumen.
Piezas de la pantalla y sus funciones15
Uso del mando a distancia
Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en el
mando a distancia.
2. Coloque las pilas facilitadas, asegurándose de que los
terminales marcados como positivo (+) y negativo (-)
coinciden con las marcas dispuestas en dicho
compartimento.
Las pilas suministradas se facilitan para mayor comodidad, para
que pueda utilizar la pantalla al instante. Deberá colocarlas lo
antes posible.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento.
Consejos para el uso del mando a distancia
• Cuando pulse cualquier botón, oriente la parte frontal superior del mando a distancia
directamente hacia la ventana del sensor de control remoto de la pantalla.
• No permita que el mando a distancia se moje ni lo coloque en entornos con mucha
humedad (como cuartos de baño).
• Si la ventana del sensor de control remoto de la pantalla recibe la luz directa del sol o
cualquier otra luz intensa, es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente. Si se da esta situación, cambie la fuente de luz, reajuste el ángulo de la
pantalla o utilice el mando a distancia desde una ubicación más cercana a la ventana del
sensor de control remoto de la pantalla.
T420TL550 / T650
Máx. 10 m
(32,8 pies)
YPbPr
Configuración de la pantalla16
Configuración de la pantalla
Instalación de la pantalla
Puede instalar la pantalla en una superficie vertical con una abrazadera de acople a la
pared adecuada o bien, en una superficie horizontal con los soportes de escritorio
opcionales. Durante la instalación, preste atención a las siguientes notas:
• Esta pantalla debe ser instalada por, al menos, dos personas adultas. Si una sola persona
intenta realizar la instalación, puede exponerse a cierto peligro y sufrir daños.
• Delegue la instalación en técnicos cualificados. La instalación inadecuada puede hacer
que la pantalla no funcione o que lo haga de un modo incorrecto.
Instalación de la pantalla en la pared
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Retire los soportes de escritorio de la pantalla, de haberlos utilizado.
4. Identifique los agujeros para los
tornillos de montaje en la pared
en la parte trasera de la pantalla,
como indica la ilustración.
(Para T420)
400 mm
(15,75")
*Tipo de tornillo:
M6
(7,87")
200 mm
(Para TL550)
(Para T650)
200 mm
(7,87")
200 mm
(7,87")
400 mm
(15,75")
*Tipo de tornillo:
M8
400 mm
(15,75")
*Tipo de tornillo:
M8
400 mm
(15,75")
5. Instale la abrazadera de acople a
la pared en la pantalla y fije la
pantalla a la pared de acuerdo
con las instrucciones de montaje
de la abrazadera. La longitud del
tornillo debe exceder el grosor
de la abrazadera de acople a la
pared en, al menos, 10 mm.
Asegúrese de que todos los
tornillos se han apretado y fijado
correctamente. (Torsión
recomendada: 470 - 635N•cm).
El lugar de montaje debe ser lo
suficientemente fuerte para
soportar el peso de la pantalla.
Pantalla LCD
Configuración de la pantalla17
Grosor de la
abrazadera de
acople a la pared
10 mm
(0,39")
• Para mantener una ventilación adecuada, deje al menos
10 mm de espacio libre desde la cubierta trasera de la
pantalla a la pared.
• Consulte a un técnico especializado en instalaciones de
acople a la pared. El fabricante no se responsabiliza de
las instalaciones no realizadas por técnicos profesionales.
10mm
(0.39")
Configuración de la pantalla18
Instalación de soportes de escritorio opcionales
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Coloque los soportes de escritorio
en la pantalla como se indica.
(T650)
(T420 /
TL550)
4. Utilice los tornillos y un
destornillador adecuado para fijar los
soportes en la pantalla.
(T650)
(T420 /
TL550)
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.