Benq SX930, SU931 User Manual [es]

Benq SX930, SU931 User Manual

SX930/SU931 Proyector digital Manual del usuario

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Contenido

 

Instrucciones de seguridad

 

importantes...........................

4

Vista general..........................

7

Contenido del paquete ...........................

7

Pilas del mando a distancia .....................

8

Funcionamiento del mando a

 

distancia ......................................................

8

Características del proyector................

9

Vista exterior del proyector................

10

Controles y funciones ...........................

11

Panel de control...........................................

11

Mando a distancia ........................................

13

Posicionamiento del

 

proyector .............................

15

Elección de una ubicación.....................

15

Obtención del tamaño de imagen

 

proyectada preferido.............................

16

Dimensiones de proyección......................

17

Desviación de la lente de proyección .....

19

Conexión a equipos de

 

vídeo.....................................

20

Preparación ...................................................

20

Conexión de dispositivos HDMI..............

20

Conexión de dispositivos MHL ................

21

Conexión de dispositivos S-Vídeo...........

21

Conexión de dispositivos de vídeo .........

22

Conexión de un ordenador ......................

22

Conexión de un monitor...........................

23

Uso del proyector ...............

24

Cómo encender el proyector .............

24

Selección de una fuente de entrada ...

25

Utilización de los menús.......................

26

Protección del proyector .....................

27

Uso de un cierre de seguridad para el

 

cable................................................................

27

Uso de la función de contraseña..............

27

Ajuste de la imagen proyectada..........

29

Ajuste del ángulo de proyección ..............

29

Ajuste automático de la imagen................

29

Ajuste del tamaño y claridad de la

 

imagen.............................................................

29

Corrección de la distorsión de la

 

imagen.............................................................

30

Utilización de los modos

 

predeterminados y del usuario...........

32

Ajuste de la calidad de imagen............

34

Controles de calidad de imagen

 

avanzados.................................................

35

Selección de la relación de aspecto...

38

Configuración del color de la pared.. 40

Cómo ocultar la imagen .......................

40

Teclas de control de bloqueo .............

40

Congelación de la imagen ....................

41

Ajuste del sonido ...................................

41

Uso del patrón de prueba....................

42

Uso de plantillas de enseñanza ...........

42

Configuración del modo de

 

lámpara .....................................................

43

Control del proyector a través del

 

entorno LAN alámbrico.......................

44

Funcionamiento en entornos de

 

gran altura................................................

48

Apagar el proyector ..............................

49

Menús de visualización en pantalla

 

(OSD) .......................................................

50

Información adicional ........

59

Cuidados del proyector .......................

59

Información sobre la lámpara..............

60

Cómo conocer las horas de uso de la

 

lámpara ...........................................................

60

Aumentar la duración de la lámpara........

60

Cuándo debe sustituir la lámpara.............

61

Sustitución de la lámpara............................

62

Indicadores.....................................................

65

2 Contenido

Solución de problemas .........................

66

Especificaciones ......................................

67

Información de garantía y

 

copyright..............................

72

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Contenido 3

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.

1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

2.Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.

-No coloque el proyector sobre un carro, soporte o mesa inestable ya que se podría caer y dañar;

-No deje productos inflamables cerca del proyector;

-No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.

3.No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.

4.No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:

-espacios cerrados o con ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del proyector;

-lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;

-lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla;

-lugares próximos a alarmas de incendios;

-lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F;

-lugares con una altitud superior a 1.500 metros/4.920 pies sobre el nivel del mar.

4920-

9840 pies

4 Instrucciones de seguridad importantes

5.No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):

-No cubra el proyector con ningún objeto;

-No coloque el proyector sobre una manta o sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.

6.En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.

7.No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste.

8.No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.

9.No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.

10.No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.

11.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.

12.Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Instrucciones de seguridad importantes

5

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

13.No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.

14.Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.

15.No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. Consulte la página 62.

No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.

Condensación de humedad

Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.

Evite los líquidos volátiles

No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o ciertos productos de limpieza. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.

Eliminación

Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las personas y el entorno.

Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.

Mercurio, presente en la lámpara.

Para proceder a la eliminación del producto o de las lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.

Advertencia

Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.

6 Instrucciones de seguridad importantes

Vista general

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.

Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.

La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.

Proyector

Mando a distancia

Pilas

Tarjeta de garantía

Digital

Projector

Quick

Start

 

Guide

CD del manual del usuario

Guía de inicio rápido

Cable de alimentación

Cable VGA

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Vista general

7

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Pilas del mando a distancia

1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.

2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).

3.Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.

Notas sobre el tratamiento de las pilas

No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.

No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.

Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.

Funcionamiento del mando a distancia

• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.

• El rango efectivo del mando a distancia abarca

Aprox. +30

hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados desde

 

el centro del haz infrarrojo. Apunte siempre

 

directamente hacia el proyector, no obstante, la

 

mayoría de las pantallas también reflejarán la

 

transferencia IR en el proyector.

 

Instalación del proyector en el techo

Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.

Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.

Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.

Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.

8

Vista general

Características del proyector

Resolución WUXGA

 

 

El proyector es un televisor de alta definición compatible con la resolución WUXGA, que ofrece

 

 

1920 x 1200 píxeles en su resolución nativa. (para el modelo SU931)

 

• Imagen de alta calidad

 

 

El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del

 

 

sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con

 

 

una amplia gama de grises.

 

Mucho brillo

 

 

El proyector dispone de brillo muy alto con una única lámpara para lograr una calidad de imagen

 

 

óptima en ambientes de poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores de una única

 

 

lámpara normales.

 

• Amplia escala de grises

 

 

En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la

 

 

escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos

 

 

oscuros.

 

• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

 

El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a su equipo de vídeo o a un PC,

 

incluyendo Vídeo compuesto, S-Vídeo, HDMI, PC y un disparador de salida para conectarse a una

 

 

 

pantalla automática y a entornos con luz.

 

Función 3D admitida

 

 

El proyector admite las señales de formato 3D y le permite disfrutar de películas en 3D, así como

 

 

vídeos y eventos deportivos de un modo más realista.

 

• Plantilla de enseñanza incorporada

El proyector se facilita con plantillas de enseñanza incorporadas, incluyendo Formación de letras, Hoja de cálculo y Coordinar tabla, a fin de facilitar el aprendizaje.

• Corrección de Ajustar esquina

Una manera práctica y cómoda de corregir la distorsión de la imagen pudiendo ajustar cada esquina de la imagen de forma independiente cuando la proyección se vea limitada o el espacio sea irregular.

Vista general

9

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Vista exterior del proyector

Vista de parte frontal y superior

1

2

3

4

5

6

7 5

1.Panel de control (Consulte "Panel de control" en la página 11 para más detalles).

2.Cubierta de desplazamiento de la lente

3.Cubierta de la lámpara

4.Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)

5.Apoyo regulable

86. Lente de proyección

7.Tapa de la lente

98. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)

10 9. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia

10.Anillos de enfoque y zoom

Vista inferior y trasera

Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la

11. Sensor posterior de infrarrojos del mando a

página 20 para más detalles.

 

 

distancia

 

 

12.

Clavija de entrada LAN RJ45

11 12 13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23

13.

Puerto USB Mini-B

 

 

14.

Puerto USB Tipo A

 

 

15.

Puerto HDMI-2

 

 

16.

Puerto HDMI-1/MHL

 

 

17.

Clavija de entrada de señal RGB (PC)/

 

 

 

componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)

 

 

18.

Clavija de salida de señal RGB

24

25

19.

Puerto de control RS-232

 

 

 

Utilizado para conectarse a un PC o a un

 

 

 

sistema de automatización/control de cine en

 

 

 

casa.

 

 

20.

Clavija de entrada de S-Vídeo

 

 

 

Clavija de entrada de vídeo

26

26

21.

Clavija de entrada (D/I) de audio

22.

Clavija de entrada de audio

 

 

 

 

 

 

Clavija de salida de audio

26

 

 

Clavija del micrófono

26

23.

Terminal de salida 12 V de CC

 

5

5

 

Se utiliza para accionar dispositivos externos

 

 

 

como una pantalla eléctrica, controles de

 

 

 

iluminación, etc. Póngase en contacto con su

 

 

 

proveedor para obtener más detalles sobre

 

 

 

cómo conectar estos dispositivos.

 

 

24.

Clavija de corriente alterna (CA)

 

 

25.

Ranura para el cierre Kensington

 

 

26.

Agujeros de acople al techo

10 Vista general

Controles y funciones

Panel de control

6.

/ Izquierda

1

Reduce el valor de la deformación trapezoidal

horizontal.

2

Si el menú de visualización en pantalla (OSD)

 

está activado, permite desplazarse al elemento

 

de la izquierda.

3

9

7. MODE/ENTER

 

10

Cuando la visualización en pantalla (OSD) está

 

desactivada, de forma secuencial selecciona un

 

11

 

ajuste de imagen predefinido y disponible para

 

12

4

cada entrada.

13

5

14

Cuando la opción OSD está activada, activa el

6

15

elemento seleccionado en el menú de

7

16

visualización en pantalla (OSD).

8

8. BLANK

 

 

 

 

 

Permite poner en blanco la imagen en pantalla.

1.Anillo de enfoque

Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.

2.Anillo de zoom

Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.

3.Cubierta de desplazamiento de la lente

Permite acceder al control de desplazamiento de la lente. Por favor, consulte "Desviación de la lente de proyección" en la página 19 para más detalles.

4.MENU/EXIT

Enciende y apaga el menú de visualización en pantalla (OSD).

Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir y guardar cualquier cambio que se haya hecho mediante el menú de visualización en pantalla (OSD).

5.II ENCENDIDO

Realiza la misma función que ENCENDIDO en el mando a distancia.

Alterna el proyector entre espera y encendido.

9.POWER (Luz indicadora de encendido/ apagado)

Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.

10.TEMP (Luz de advertencia de temperatura)

Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta.

11.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)

Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del proyector.

12.AUTO

Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando bajo la fuente del PC.

13./ Arriba

Aumenta el valor de la deformación trapezoidal vertical.

Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al elemento anterior.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Vista general

11

14. / Derecha

Aumenta el valor de la deformación trapezoidal horizontal.

Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al elemento de la izquierda.

15.SOURCE

Permite cambiar a la siguiente fuente.

16./ Abajo

Reduce el valor de la deformación trapezoidal vertical.

Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al siguiente elemento.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

12 Vista general

Mando a distancia

1

 

1

 

2

 

2

 

3

12

3

12

 

 

4

 

4

 

5

13

5

13

6

6

 

 

7

14

 

14

8

8

15

15

9

9

16

16

 

 

 

17

 

17

10

18

10

18

19

19

11

 

11

 

Sólo para la región de Japón

1.Alimentación ON/OFF

Activa o desactiva el modo en espera del proyector.

2.Teclas de selección de fuente

Selecciona una fuente de entrada para la visualización.

3.MENU/EXIT

Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

4.Teclas de flecha/Deformación trapez.

(Izquierda / , Arriba /,

Derecha / , Abajo /)

Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.

Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.

5.MODE/ENTER

Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).

Según la señal de entrada utilizada, se selecciona un modo de imagen disponible.

6.ECO BLANK

Permite poner en blanco la imagen en pantalla.

7.LASER

Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.

No disponible en la región de Japón.

8.QUICK INSTALL

Muestra la página de instalación rápida.

Esta tecla corresponde a "TEST" en los mandos a distancia de la región de Japón. Su función es la misma que Instalación rápida.

9.FREEZE

Congela la imagen proyectada.

10.NETWORK SETTING

Introduce directamente la configuración de red.

11.Botones numéricos

Introduce números en la configuración de red.

Cuando se le pida que introduzca una contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.

12.AUTO

Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.

13.SOURCE

Selecciona una fuente de entrada para la visualización.

14.VOLUME+/VOLUME-

Ajusta el nivel de sonido.

15.BRIGHTNESS

Ajusta el brillo.

16.CONTRAST

Ajusta el contraste.

17.MUTE

Activa y desactiva el sonido del proyector.

18.ASPECT

Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.

19.LAMP MODE

Selecciona un modo de lámpara preferido.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Vista general

13

Funcionamiento del puntero LASER

El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el indicador LED se ilumina en rojo.

El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener

este mando a distancia fuera del alcance de los niños.

No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.

• PIP no está disponible en este modelo.

• Las funciones clave COMPUTER 2 y COMPO 2 no están disponibles en este modelo.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

14 Vista general

Posicionamiento del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.

Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.

1. Frontal:

Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.

3. Trasero:

Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.

Necesita una pantalla especial de retroproyección.

*Ajuste Trasero después de encender el proyector.

2. Frontal en techo:

Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla.

Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.

*Ajuste Frontal en techo después de encender el proyector.

4. Posterior en techo:

Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.

Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.

*Ajuste Posterior en techo después de encender el proyector.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

*Para ajustar la posición del proyector:

1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.

2.Pulse / para resaltarInstalación del proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.

Posicionamiento del proyector

15

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. Los diagramas de las páginas 17 a 18 facilitan recomendaciones sobre las distancias de proyección y los tamaños de pantalla.

Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte "Desviación de la lente de proyección" en la página 19 para más detalles. Puede consultar los diagramas desde las páginas 17 a 18 para conocer los valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.

Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la distorsión de la imagen" en la página 30 para más detalles.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

16 Posicionamiento del proyector

Dimensiones de proyección

Instalación de una pantalla de relación 16:10

Instalación en el suelo

 

<A>

 

<B>

<F>

 

 

 

 

 

 

<G>

 

<C>

<E>

 

 

 

<D>

 

 

 

<F>: Pantalla

<G>: Centro de la lente

Instalación en el techo

 

<B><E>

<D>

<A>

 

 

 

<G>

 

 

<F>

<C>

 

 

<F>: Pantalla

<G>: Centro de la lente

SU931

La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada es 16:10

Dimensiones de la pantalla

Distancia de proyección <D> [cm]

Posición más

Diagonal

Altura

Ancho

 

 

 

baja/más alta

<A>

 

<B>

<C>

Distancia mín.

Media

Distancia máx.

de la lente <E>

[pulg. (mm)]

[cm]

[cm]

 

 

 

[cm]

60

(1524)

81

129

139

180

221

4,0

 

 

 

 

 

 

 

 

70

(1778)

94

151

162

210

258

4,7

 

 

 

 

 

 

 

 

80

(2032)

108

172

185

240

295

5,4

 

 

 

 

 

 

 

 

90

(2286)

121

194

208

270

332

6,1

 

 

 

 

 

 

 

 

100

(2540)

135

215

231

300

369

6,7

 

 

 

 

 

 

 

 

110

(2794)

148

237

254

330

406

7,4

 

 

 

 

 

 

 

 

120

(3048)

161

259

277

360

442

8,1

 

 

 

 

 

 

 

 

130

(3302)

175

280

300

390

479

8,8

 

 

 

 

 

 

 

 

140

(3556)

189

302

323

420

516

9,4

 

 

 

 

 

 

 

 

150

(3810)

202

323

346

450

553

10,1

 

 

 

 

 

 

 

 

160

(4064)

215

345

369

479

590

10,8

 

 

 

 

 

 

 

 

170

(4318)

229

366

392

509

627

11,4

 

 

 

 

 

 

 

 

180

(4572)

242

388

415

539

663

12,1

 

 

 

 

 

 

 

 

190

(4826)

256

409

438

569

700

12,8

 

 

 

 

 

 

 

 

200

(5080)

269

431

461

599

737

13,5

 

 

 

 

 

 

 

 

240

(6096)

323

517

554

719

884

16,2

Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 16:10 y la distancia de proyección medida es de 4,5 m (450 cm), el valor más cercano de la columna "Media" de la tabla anterior es 450 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas.

Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas "Distancia de proyección <D> [cm]" de la tabla anterior, verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se ajusta a las pantallas de 130 y 140 pulgadas, así como a las pantallas de 160 y 190 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.

Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Posicionamiento del proyector

17

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Instalación de una pantalla de relación 4:3

Instalación en el suelo

<A>

<B>

 

 

 

<F>

 

 

<G>

<C>

<E>

<D>

 

 

<F>: Pantalla

 

<G>: Centro de la lente

Instalación en el techo

<A>

<D>

 

 

<E>

 

<G>

 

<F>

<C>

<B>

<F>: Pantalla

<G>: Centro de la lente

 

SX930

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiones de la pantalla

Distancia de proyección <D> [cm]

Posición más

Diagonal

Altura

Ancho

 

 

 

baja/más alta

<A>

 

 

 

<B>

<C>

Distancia mín.

Media

Distancia máx.

de la lente <E>

[pulg. (mm)]

[cm]

[cm]

 

 

 

[cm]

60

(1524)

91

122

183

238

293

11,4

 

 

 

 

 

 

 

 

70

(1778)

107

142

214

278

342

13,3

 

 

 

 

 

 

 

 

80

(2032)

122

163

244

317

391

15,2

 

 

 

 

 

 

 

 

90

(2286)

137

183

275

357

439

17,1

 

 

 

 

 

 

 

 

100

(2540)

152

203

305

397

488

19,1

 

 

 

 

 

 

 

 

110

(2794)

168

224

336

436

537

21,0

 

 

 

 

 

 

 

 

120

(3048)

183

244

366

476

586

22,9

 

 

 

 

 

 

 

 

130

(3302)

198

264

397

516

634

24,8

 

 

 

 

 

 

 

 

140

(3556)

213

285

427

555

683

26,7

 

 

 

 

 

 

 

 

150

(3810)

229

305

458

595

732

28,6

 

 

 

 

 

 

 

 

160

(4064)

244

325

488

634

781

30,5

 

 

 

 

 

 

 

 

170

(4318)

259

345

519

674

830

32,4

 

 

 

 

 

 

 

 

180

(4572)

274

366

549

714

878

34,3

 

 

 

 

 

 

 

 

190

(4826)

290

386

580

753

927

36,2

 

 

 

 

 

 

 

 

200

(5080)

305

406

610

793

976

38,1

 

 

 

 

 

 

 

 

250

(6350)

381

508

762

991

1220

47,6

 

 

 

 

 

 

 

 

300

(7620)

457

610

915

1189

1463

57,2

Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 4:3 y la distancia de proyección medida es de 4,0 m (400 cm), el valor más cercano de la columna "Media" de la tabla anterior es 397 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 100 pulgadas.

Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas "Distancia de proyección <D> [cm]" de la tabla anterior, verá que la distancia de proyección medida de 4,0 m también se ajusta a las pantallas de 90, 110, 120 y 130 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.

Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.

18 Posicionamiento del proyector

Desviación de la lente de proyección

El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.

El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen proyectada. Puede desplazar la lente de proyección en dirección vertical dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee. Para SU931, el desvío vertical máximo es del 2,5% desde el centro vertical. Para SX930, el desvío vertical máximo es del 5% desde el centro vertical.

Para desplazar la lente de proyección:

1.Pulse para abrir la tapa del proyector y acceder al control de desplazamiento de la lente.

2.Gire el control en el sentido de las agujas del reloj o al contrario hasta que la pantalla se coloque donde desee.

Cuando la posición de la pantalla esté fijada

1

Centro de la lente

Cuando la posición del proyector esté fijada

1

Desplazamiento vertical

Desviación

Para impedir que el dispositivo de desplazamiento de la lente resulte dañado, gire lenta y suavemente el destornillador.

El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 29 para más detalles.

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Posicionamiento del proyector

19

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Conexión a equipos de vídeo

Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un reproductor de DVD o Blu-ray, sintonizador digital, decodificador por cable o satélite, consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Puede conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:

Nombre del

Aspecto del terminal

Consulta

Calidad de la

terminal

imagen

 

 

 

 

"Conexión de dispositivos HDMI" en la

 

HDMI/MHL

 

página 20

Óptimo

 

"Conexión de dispositivos MHL" en la

 

 

 

 

 

página 21

 

S-Video

 

"Conexión de dispositivos S-Vídeo" en la

Bien

 

página 21

 

 

 

Video

 

"Conexión de dispositivos de vídeo" en la

Normal

 

página 22

 

 

 

Computer

 

"Conexión de un ordenador" en la

Mejor

(D-SUB)

 

página 22

 

 

Preparación

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:

1.Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.

2.Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.

3.Asegúrese de que todos los conectores de los cables están correctamente conectados a las clavijas del equipo.

Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 7 para más detalles). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de dispositivos HDMI

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD o Blu-ray, y se muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.

Dispositivo HDMI:

Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente

reproductor de DVD,

de entrada correcto para la señal HDMI, consulte

sintonizador digital, etc.

"Formato HDMI" en la página 55 para más detalles.

 

Cable HDMI

20 Conexión a equipos de vídeo

Conexión de dispositivos MHL

MHL (enlace de alta definición móvil) admite la transmisión de vídeo de alta definición sin comprimir (1080/30p) así como audio (sonido envolvente 7.1) entre dispositivos compatibles como smartphones, tablets y otros dispositivos móviles. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable MHL al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos MHL.

Dispositivo MHL: smartphones, tablets, etc.

Cable MHL

No todos los dispositivos móviles son compatibles con MHL. Consulte al fabricante de su dispositivo móvil para verificar la compatibilidad MHL de su dispositivo.

Conexión de dispositivos S-Vídeo

Conecte el proyector a su dispositivo S-Vídeo con un cable S-Vídeo. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar un cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.

Equipo AV: reproductor de DVD, sintonizador digital, videocámara, etc.

Altavoces

Cable de audio

Cable de S-Vídeo

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

Conexión a equipos de vídeo

21

Conexión de dispositivos de vídeo

Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.

 

Cable de audio

or

 

Equipo AV

 

 

Cable de vídeo

 

 

Altavoces

 

 

Cable de audio

 

 

• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto, ya

que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen.

• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado

la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y

funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.

 

Conexión de un ordenador

 

 

Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.

 

 

Cable de audio

 

 

Cable VGA

 

 

Ordenador portátil o de

 

 

sobremesa

 

 

Altavoces

 

 

Cable de audio

 

 

Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector.

 

Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o

 

desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de

 

monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la

 

documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.

22 Conexión a equipos de vídeo

Loading...
+ 50 hidden pages