Benq SX930, SU931 User Manual [es]

SX930/SU931 Proyector digital
Manual del usuario

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes...........................4
Contenido del paquete ........................... 7
Pilas del mando a distancia..................... 8
Funcionamiento del mando a
distancia ...................................................... 8
Características del proyector................9
Vista exterior del proyector................10
Controles y funciones ...........................11
Panel de control........................................... 11
Mando a distancia ........................................ 13
Español
Posicionamiento del
proyector .............................15
Elección de una ubicación.....................15
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido.............................16
Dimensiones de proyección...................... 17
Desviación de la lente de proyección .....19
Conexión a equipos de
vídeo.....................................20
Preparación ................................................... 20
Conexión de dispositivos HDMI.............. 20
Conexión de dispositivos MHL................21
Conexión de dispositivos S-Vídeo........... 21
Conexión de dispositivos de vídeo ......... 22
Conexión de un ordenador ......................22
Conexión de un monitor ........................... 23
Uso del proyector ...............24
Cómo encender el proyector .............24
Selección de una fuente de entrada ...25
Utilización de los menús.......................26
Protección del proyector .....................27
Uso de un cierre de seguridad para el
cable................................................................ 27
Uso de la función de contraseña.............. 27
Ajuste de la imagen proyectada.......... 29
Ajuste del ángulo de proyección ..............29
Ajuste automático de la imagen................29
Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen.............................................................29
Corrección de la distorsión de la
imagen.............................................................30
Utilización de los modos
predeterminados y del usuario........... 32
Ajuste de la calidad de imagen............ 34
Controles de calidad de imagen
avanzados................................................. 35
Selección de la relación de aspecto... 38 Configuración del color de la pared.. 40
Cómo ocultar la imagen....................... 40
Teclas de control de bloqueo............. 40
Congelación de la imagen .................... 41
Ajuste del sonido ................................... 41
Uso del patrón de prueba.................... 42
Uso de plantillas de enseñanza ........... 42
Configuración del modo de
lámpara..................................................... 43
Control del proyector a través del
entorno LAN alámbrico....................... 44
Funcionamiento en entornos de
gran altura................................................ 48
Apagar el proyector .............................. 49
Menús de visualización en pantalla
(OSD) ....................................................... 50
Información adicional ........ 59
Cuidados del proyector ....................... 59
Información sobre la lámpara.............. 60
Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara ...........................................................60
Aumentar la duración de la lámpara........60
Cuándo debe sustituir la lámpara.............61
Sustitución de la lámpara............................62
Indicadores.....................................................65
2 Contenido
Solución de problemas ......................... 66
Especificaciones...................................... 67
Información de garantía y
copyright..............................72
Español
3 Contenido
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para
4920-
9840
pies
que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Español
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este
manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha
presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C/104°F;
- lugares con una altitud superior a 1.500
metros/4.920 pies sobre el nivel del mar.
4
Instrucciones de seguridad importantes
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
5
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.
Español
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. Consulte la página 62.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o ciertos productos de limpieza. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las personas y el entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara. Para proceder a la eliminación del producto o de
las lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.
6
Instrucciones de seguridad importantes

Vista general

Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Español
Digital Projector
Quick Start Guide
Vista general
7
Español
Aprox. +30

Pilas del mando a distancia

1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.

Funcionamiento del mando a distancia

• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados desde el centro del haz infrarrojo. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la transferencia IR en el proyector.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
8
Vista general

Características del proyector

• Resolución WUXGA
El proyector es un televisor de alta definición compatible con la resolución WUXGA, que ofrece 1920 x 1200 píxeles en su resolución nativa. (para el modelo SU931)
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto con una única lámpara para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores de una única lámpara normales.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a su equipo de vídeo o a un PC, incluyendo Vídeo compuesto, S-Vídeo, HDMI, PC y un disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Función 3D admitida
El proyector admite las señales de formato 3D y le permite disfrutar de películas en 3D, así como vídeos y eventos deportivos de un modo más realista.
• Plantilla de enseñanza incorporada
El proyector se facilita con plantillas de enseñanza incorporadas, incluyendo Formación de letras, Hoja de cálculo y Coordinar tabla, a fin de facilitar el aprendizaje.
• Corrección de Ajustar esquina
Una manera práctica y cómoda de corregir la distorsión de la imagen pudiendo ajustar cada esquina de la imagen de forma independiente cuando la proyección se vea limitada o el espacio sea irregular.
Español
Vista general
9

Vista exterior del proyector

Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 20 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2 3
4
5
6
7
5
Vista inferior y trasera
Español
11 12 14
24
26
26
5 5
15 16
13
17
1918 20 21 22 23
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de desplazamiento de la lente
3. Cubierta de la lámpara
4. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
8
5. Apoyo regulable
6. Lente de proyección
7. Tapa de la lente
9
10
8. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
9. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
10. Anillos de enfoque y zoom
11. Sensor posterior de infrarrojos del mando a distancia
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto USB Mini-B
14. Puerto USB Tipo A
15. Puerto HDMI-2
16. Puerto HDMI-1/MHL
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/ componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Clavija de salida de señal RGB
25
19. Puerto de control RS-232 Utilizado para conectarse a un PC o a un sistema de automatización/control de cine en casa.
20. Clavija de entrada de S-Vídeo Clavija de entrada de vídeo
21. Clavija de entrada (D/I) de audio
26
22. Clavija de entrada de audio Clavija de salida de audio Clavija del micrófono
26
23. Terminal de salida 12 V de CC Se utiliza para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.
24. Clavija de corriente alterna (CA)
25. Ranura para el cierre Kensington
26. Agujeros de acople al techo
10
Vista general

Controles y funciones

Panel de control

1 2
3
4 5 6 7
8
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. Cubierta de desplazamiento de la lente
Permite acceder al control de desplazamiento de la lente. Por favor, consulte "Desviación de
la lente de proyección" en la página 19 para
más detalles.
4. MENU/EXIT
Enciende y apaga el menú de visualización en pantalla (OSD). Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir y guardar cualquier cambio que se haya hecho mediante el menú de visualización en pantalla (OSD).
I
I
5. ENCENDIDO
Realiza la misma función que ENCENDIDO en el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
9 10 11
12 13
14
15
16
6. / Izquierda
Reduce el valor de la deformación trapezoidal horizontal.
Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al elemento de la izquierda.
7. MODE/ENTER
Cuando la visualización en pantalla (OSD) está desactivada, de forma secuencial selecciona un ajuste de imagen predefinido y disponible para cada entrada.
Cuando la opción OSD está activada, activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
8. BLANK
Permite poner en blanco la imagen en pantalla.
9. POWER (Luz indicadora de encendido/ apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
10.TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta.
11.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del proyector.
12.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando bajo la fuente del PC.
13. / Arriba Aumenta el valor de la deformación trapezoidal vertical.
Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al elemento anterior.
Español
Vista general
11
Español
14. / Derecha
Aumenta el valor de la deformación trapezoidal horizontal.
Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al elemento de la izquierda.
15.SOURCE
Permite cambiar a la siguiente fuente.
16. / Abajo
Reduce el valor de la deformación trapezoidal vertical.
Si el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, permite desplazarse al siguiente elemento.
12
Vista general

Mando a distancia

Sólo para la región de Japón
1
2
1
2
7. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
No disponible en la región de Japón.
12
3
4 5
6
7
8
9
10
11
3
4 5
13
6
14
8
15
9
16 17 18
10
19
11
1. Alimentación ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda /, Arriba / , Derecha / , Abajo /)
Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.
5. MODE/ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
Según la señal de entrada utilizada, se selecciona un modo de imagen disponible.
6. ECO BLANK
Permite poner en blanco la imagen en pantalla.
12
8. QUICK INSTALL
13
14
15
16 17 18 19
Muestra la página de instalación rápida.
Esta tecla corresponde a "TEST" en los mandos a distancia de la región de Japón. Su función es la misma que Instalación rápida.
9. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10.NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración de red.
11.Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red.
Cuando se le pida que introduzca una contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
12.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
13.SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
14.VOLUME+/VOLUME-
Ajusta el nivel de sonido.
15.BRIGHTNESS
Ajusta el brillo.
16.CONTRAST
Ajusta el contraste.
17.MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
18.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
19.LAMP MODE
Selecciona un modo de lámpara preferido.
Español
Vista general
13
Español
Funcionamiento del puntero LASER
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el indicador LED se ilumina en rojo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
• PIP no está disponible en este modelo.
• Las funciones clave COMPUTER 2 y COMPO 2 no están disponibles en este modelo.
14
Vista general

Posicionamiento del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal en techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
*Ajuste Frontal en techo después de encender el proyector.
3. Trasero:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Trasero después de encender el proyector.
Español
4. Posterior en techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
*Ajuste Posterior en techo después de encender el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2. Pulse / para resaltarInstalación del proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.
Posicionamiento del proyector
15
Español

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. Los diagramas de las páginas 17 a 18 facilitan recomendaciones sobre las distancias de proyección y los tamaños de pantalla.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte "Desviación de la lente de proyección" en la
página 19 para más detalles. Puede consultar los diagramas desde las páginas 17 a 18 para conocer los
valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 30 para más detalles.
16
Posicionamiento del proyector

Dimensiones de proyección

Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:10
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
SU931
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada es 16:10
Dimensiones de la pantalla Distancia de proyección <D> [cm]
Diagonal <A> [pulg. (mm)]
60 (1524) 81 129 139 180 221 4,0 70 (1778) 94 151 162 210 258 4,7 80 (2032) 108 172 185 240 295 5,4
90 (2286) 121 194 208 270 332 6,1 100 (2540) 135 215 231 300 369 6,7 110 (2794) 148 237 254 330 406 7,4 120 (3048) 161 259 277 360 442 8,1 130 (3302) 175 280 300 390 479 8,8 140 (3556) 189 302 323 420 516 9,4 150 (3810) 202 323 346 450 553 10,1 160 (4064) 215 345 369 479 590 10,8 170 (4318) 229 366 392 509 627 11,4 180 (4572) 242 388 415 539 663 12,1 190 (4826) 256 409 438 569 700 12,8 200 (5080) 269 431 461 599 737 13,5 240 (6096) 323 517 554 719 884 16,2
Altura <B> [cm]
Ancho <C> [cm]
Distancia mín. Media Distancia máx.
Posición más baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 16:10 y la distancia de proyección medida es de 4,5 m (450 cm), el valor más cercano de la columna "Media" de la tabla anterior es 450 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas.
Español
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas "Distancia de proyección <D> [cm]" de la tabla anterior, verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se ajusta a las pantallas de 130 y 140 pulgadas, así como a las pantallas de 160 y 190 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Posicionamiento del proyector
17
Instalación de una pantalla de relación 4:3
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Diagonal <A> [pulg. (mm)]
Español
<A>
<C>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX930
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3
Dimensiones de la pantalla Distancia de proyección <D> [cm]
Altura <B> [cm]
60 (1524) 91 122 183 238 293 11,4
70 (1778) 107 142 214 278 342 13,3
80 (2032) 122 163 244 317 391 15,2
90 (2286) 137 183 275 357 439 17,1 100 (2540) 152 203 305 397 488 19,1 110 (2794) 168 224 336 436 537 21,0 120 (3048) 183 244 366 476 586 22,9 130 (3302) 198 264 397 516 634 24,8 140 (3556) 213 285 427 555 683 26,7 150 (3810) 229 305 458 595 732 28,6 160 (4064) 244 325 488 634 781 30,5 170 (4318) 259 345 519 674 830 32,4 180 (4572) 274 366 549 714 878 34,3 190 (4826) 290 386 580 753 927 36,2 200 (5080) 305 406 610 793 976 38,1 250 (6350) 381 508 762 991 1220 47,6 300 (7620) 457 610 915 1189 1463 57,2
Ancho <C> [cm]
Distancia mín. Media Distancia máx.
Posición más
baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 4:3 y la distancia de proyección medida es de 4,0 m (400 cm), el valor más cercano de la columna "Media" de la tabla anterior es 397 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 100 pulgadas.
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas "Distancia de proyección <D> [cm]" de la tabla anterior, verá que la distancia de proyección medida de 4,0 m también se ajusta a las pantallas de 90, 110, 120 y 130 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
18
Posicionamiento del proyector

Desviación de la lente de proyección

2
1
Centro de la lente
2
1
Desviación
Desplazamiento vertical
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen proyectada. Puede desplazar la lente de proyección en dirección vertical dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee. Para SU931, el desvío vertical máximo es del 2,5% desde el centro vertical. Para SX930, el desvío vertical máximo es del 5% desde el centro vertical.
Para desplazar la lente de proyección:
1. Pulse para abrir la tapa del proyector y acceder al control de desplazamiento de la lente.
2. Gire el control en el sentido de las agujas del reloj o al contrario hasta que la pantalla se coloque donde desee.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
• Para impedir que el dispositivo de desplazamiento de la lente resulte dañado, gire lenta y suavemente el destornillador.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 29 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
19

Conexión a equipos de vídeo

Cable HDMI
Dispositivo HDMI:
reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente de entrada correcto para la señal HDMI, consulte
"Formato HDMI" en la página 55 para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un reproductor de DVD o Blu-ray, sintonizador digital, decodificador por cable o satélite, consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Puede conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Español
Nombre del
terminal
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspecto del terminal Consulta
"Conexión de dispositivos HDMI" en la página 20 "Conexión de dispositivos MHL" en la página 21
"Conexión de dispositivos S-Vídeo" en la página 21
"Conexión de dispositivos de vídeo" en la página 22
"Conexión de un ordenador" en la página 22
Calidad de la
imagen
Óptimo
Bien
Normal
Mejor

Preparación

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los conectores de los cables están correctamente conectados a las clavijas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 7 para más detalles). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de dispositivos HDMI

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD o Blu-ray, y se muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
20
Conexión a equipos de vídeo

Conexión de dispositivos MHL

Dispositivo MHL:
smartphones, tablets, etc.
Cable MHL
Equipo AV: reproductor de
DVD, sintonizador digital,
videocámara, etc.
Altavoces
Cable de S-Vídeo
Cable de audio
MHL (enlace de alta definición móvil) admite la transmisión de vídeo de alta definición sin comprimir (1080/30p) así como audio (sonido envolvente 7.1) entre dispositivos compatibles como smartphones, tablets y otros dispositivos móviles. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable MHL al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos MHL.
No todos los dispositivos móviles son compatibles con MHL. Consulte al fabricante de su dispositivo móvil para verificar la compatibilidad MHL de su dispositivo.

Conexión de dispositivos S-Vídeo

Conecte el proyector a su dispositivo S-Vídeo con un cable S-Vídeo. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar un cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
Español
Conexión a equipos de vídeo
21
Español
Equipo AV
Altavoces
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de audio
Cable VGA
Cable de audio
Cable de audio
Ordenador portátil o de
sobremesa
Altavoces

Conexión de dispositivos de vídeo

Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
or
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.

Conexión de un ordenador

Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
22
Conexión a equipos de vídeo
Loading...
+ 50 hidden pages