Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla
sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
9840
piedi
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F;
- ambienti con altitudine superiore a
3000 metri /9840 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 66.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Panoramica
Proiettore
Te l e c o m an do
Batterie
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Italiano
Panoramica
7
Italiano
fino a 7 m
Batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere
verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il
coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto
delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all'involucro e farlo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR
del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a
7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi dal
centro del raggio IR. Puntare sempre il
telecomando verso il proiettore, tuttavia molti
schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Approx. +30º
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto del proiettore non-BenQ, l'apparecchio potrebbe cadere a causa
di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto
seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Risoluzione WUXGA
Il proiettore è HDTV compatibile con una risoluzione WUXGA e offre 1920 x 1200 pixel alla sua
risoluzione nativa. (per il modello SU922+)
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla risoluzione elevata, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Ampia gamma di ingressi e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di ingressi per la connessione alle apparecchiature video e PC,
inclusi video composito, S-Video, HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi
di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Funzione 3D supportata
Il proiettore supporta i segnali nel formato 3D e consente la visione di film, video e eventi sportivi in
3D in un modo del tutto realistico.
• Modello insegnamento integrato
Il proiettore è dotato di modelli di insegnamento integrati, tra cui il modello lettera, fogli di lavoro e
grafici con coordinate, per rendere l’insegnamento più semplice.
• Correzione Adatta angolo
Un modo comodo e flessibile per correggere la distorsione dell’immagine regolando
indipendentemente ciascun angolo dell’immagine durante la proiezione in aree limitate o irregolari.
Italiano
Panoramica
9
Vista dall'esterno del proiettore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 21.
Lato anteriore e superiore
1
2
3
4
5
Italiano
Vista posteriore
9
1110
23222425 26
141312151716
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
6
7
controllo" nella pagina 12 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Griglia altoparlante
4. Obiettivo di proiezione
5. Sensore infrarossi anteriore
8
6. Indicatore LED
7. Coperchio pannello di regolazione
dell’obiettivo (per informazioni, vedere
"Pannello di controllo" nella pagina 12.)
8. Apertura (ingresso aria fredda)
9. Presa cavo di alimentazione CA
10. Jack ingresso LAN RJ45
11. Porta di controllo RS-232
Utilizzata per interagire con un sistema di
19
20 21
18
controllo/automatico del PC o home-theater.
12. Porta USB tipo Mini B
13. Porta USB tipo A (alimentazione 5V 1,5A)
(Solo per la carica dei dispositivi esterni)
14. Porta HDMI-2
15. Porta HDMI-1/MHL
16. Jack uscita segnale RGB
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
18. Jack ingresso S-Video
19. Jack ingresso audio RCA
20. Jack ingresso audio
21. Terminale uscita a 12V CC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni come
ad esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare questi
dispositivi.
22. Barra di protezione
23. Supporto Kensington lock
24. Jack ingresso video
25. Jack microfono
26. Jack uscita audio
10
Panoramica
Vista da sotto il proiettore
28
28
27
29
29
27. Piedini regolabili
28. Fori per il montaggio a soffitto
29. Pulsante di rilascio del coperchio del filtro
(La funzione filtro è disponibile solo per i
modelli con filtro pre-installato)
28
Italiano
Panoramica
11
Italiano
2
1
4
6
7
10
8
9
5
1112
14
13
3
I
I
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
3. Annello regolazione obiettivo
Consente di regolare la posizione dell'immagine
proiettata.
4. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
5. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
6. LAMP (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada del proiettore.
7. Sensore IR superiore
8. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di ALIMENTAZIONE
sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla
12
modalità standby e viceversa.
Panoramica
9. BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
10.MODE/ENTER
Quando l’OSD (On-Screen Display) è disattivo,
consente di selezionare in sequenza le
impostazioni immagine predefinite disponibili per
ciascun ingresso.
Quando l’OSD è attivo, consente di attivare
l’elemento del menu OSD selezionato.
11.MENU/EXIT
Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-screen display).
Consente di tornare al menu OSD precedente e
di uscire e salvare le modifiche apportate
utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
Consente di spostare la selezione nel menu OSD
(On-Screen Display) corrente nella direzione della
freccia che è stata premuta quando il menu OSD
è attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura
della proiezione.
14.SOURCE
Consente di eseguire le stesse azioni dei tasti di
selezione sorgente sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie fonti
di ingresso.
Telecomando
1
2
3
4
5
13
14
15
16
6
7
8
9
17
18
19
10
11
12
20
21
22
23
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby.
2. SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di ingresso
per lo schermo.
3. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
4. PICTURE
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
5. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo,
i tasti freccia vengono utilizzati come tasti di
direzione per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
Tas t i tr a p ezi o ( , )
Consente di visualizzare la pagina di correzione
trapezoidale.
Tas t i vol u me ( , )
Consentono di ridurre o aumentare il volume del
proiettore.
6. OK
Consente di confermare la voce del menu OSD
(On-Screen Display). Come MODE/ENTER sulla
tastiera.
7. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD, di
uscire e di salvare le impostazioni. Come MENU/
EXIT sulla tastiera.
8. MENU
Consente di attivare il menu OSD (On-Screen
Display).
9. MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
10.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
11.ALL
Tenere premuto ID SET fino a quando
l'indicatore di impostazione ID si illumina.
Premere ALL per cancellare l'impostazione ID
corrente del telecomando. L'ID viene cancellato
quando l'indicatore di impostazione ID inizia a
lampeggiare e quindi si spegne.
12.ZOOM+/ZOOM-
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni
delle immagini proiettate.
13.Indicatore impostazione ID
14.QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente diverse
funzioni per regolare l’immagine proiettata e
visualizzare il modello di test.
15.INFO
Mostra le informazioni del proiettore.
16.LIGHT SOURCE
Consente di selezionare una potenza sorgente
luminosa adeguata tra le modalità disponibili.
17.AUTO
Consente di determinare automaticamente gli
intervalli di tempo per l'immagine visualizzata.
18.BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino o che
si sviluppino incendi.
Italiano
Panoramica
13
Italiano
19.LIGHT
Consente di attivare la retroilluminazione del
telecomando per alcuni secondi. Per tenere la
retroilluminazione attiva, premere un qualsiasi altro
tasto mentre è attiva. Premere nuovamente il tasto
per disattivare la retroilluminazione.
20.ID SET
Consente di impostare il codice del telecomando.
Tenere premuto ID SET fino a quando l'indicatore
di impostazione ID si illumina. Inserire l'ID del
telecomando (tra 01 e 99). L'ID del telecomando
deve corrispondere all'ID del proiettore. L'ID viene
salvato quando l'indicatore di impostazione ID
inizia a lampeggiare e quindi si spegne.
21.3D
Consente di visualizzare il menu 3D.
22.FREEZE
Consente di bloccare l'immagine proiettata.
23.PAGE+/PAGE-
Nessuna funzione.
14
Panoramica
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
Italiano
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base.
2. Premere / per evidenziare Installazione Proiettore e premere / finché la posizione corretta è
stata selezionata.
Collocazione del proiettore
15
Italiano
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata. I diagrammi da pagina 17 a 19 offrono dei consigli
sulla distanza di proiezione e sulle dimensioni degli schermi.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 20. Si possono consultare i diagrammi da pagina 17 a pagina 19 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 30.
16
Collocazione del proiettore
Dimensioni di proiezione
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione per uno schermo con formato 16:10
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
SU922+/SW921+
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è
Se lo schermo ha il formato 16:10 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), la
corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 450 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore
richiesto per lo schermo è di 150 pollici.
Italiano
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a schermi di
140 pollici, oltre a schermi di dimensioni da 160 a 190 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante
lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di
proiezione.
Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione all'interno dell'area non grigia.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Se lo schermo ha il formato 16:10 e la distanza di proiezione misurata è 2,5 m (250 cm), la
corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 252 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore
richiesto per lo schermo è di 80 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]", è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 2,5 m per adattarla a schermi da
100 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su
queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione all'interno dell'area non grigia.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
18
Collocazione del proiettore
Installazione per uno schermo con formato 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX920+
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Se lo schermo ha il formato 4:3 e la distanza di proiezione misurata è 3,0 m (300 cm), la corrispondenza
più vicina nella colonna "Media" è 298 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo
schermo è di 80 pollici.
Italiano
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]", è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 3,0 m per adattarla a schermi da
100 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su
queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione all'interno dell'area non grigia.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Collocazione del proiettore
19
Italiano
Schermo
Area di
posizionamento
Centro dell'obiettivo
Proiettore
Spostamento obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È misurato come spostamento dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. Si
può spostare la lente di proiezione in senso verticale nell’ambito dell’intervallo consentito a seconda di
dove si vuole posizionare l’immagine. Per SU922+ e SW921+, lo spostamento verticale massimo è 2,5%
dal centro verticale. Per SX920+, lo spostamento verticale massimo è 7,5% dal centro verticale. Per tutti
e tre i modelli, lo spostamento orizzontale non è disponibile.
Per spostare verticalmente l’obiettivo:
1. Premere leggermente il pulsante sul coperchio del pannello di regolazione dell’obiettivo (indicato da
tre punti) per aprirlo.
2. Sollevare il coperchio del pannello di regolazione dell’obiettivo.
3. Ruotare l’anello di regolazione dell’obiettivo per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
4. Una volta terminato, premere per chiudere il coperchio del pannello di regolazione dell’obiettivo.
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
1
2
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 30.
20
Collocazione del proiettore
Collegamento di
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio lettori DVD
o lettori Blu-Ray, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o
fotocamere digitali. È anche possibile connetterlo a un PC desktop, PC laptop o sistema Apple Macintosh.
È possibile collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra indicati.
Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende
essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video,
come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspetto terminaleRiferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella
pagina 22
"Collegamento di dispositivi MHL" nella
pagina 22
"Collegamento di dispositivi S-Video"
nella pagina 23
"Collegamento di dispositivi video" nella
pagina 23
"Collegamento di un computer" nella
pagina 24
Qualità
immagine
Migliore
Buona
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È
possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
21
Italiano
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionato il tipo di sorgente di
input corretta per il segnale HDMI, vedere "Formato
HDMI" nella pagina 58 per ulteriori dettagli.
Dispositivo MHL:
Smartphone, tablet, ecc.
Cavo MHL
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico cavo.
Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo
HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Collegamento di dispositivi MHL
MHL (Mobile High-definition Link) supporta la trasmissione di video (1080/30p) e audio (7.1 surround
sound) HD non compresso tra dispositivi compatibili come smartphone, tablet e altri dispositivi mobile.
Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. Si deve utilizzare un cavo MHL
quando si collega il proiettore coi dispositivi MHL.
Non tutti i dispositivi mobile sono compatibili con MHL. Consultare il costruttore del dispositivo mobile per
verificare la compatibilità MHL del dispositivo.
22
Collegamento di apparecchiature video
Collegamento di dispositivi S-Video
Apparecchiature AV:
Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, videocamere ecc.
Altoparlanti
Cavo S-Video
Cavo audio
Apparecchiature AV
Altoparlanti
Cavo video
Cavo audio
Cavo audio
Collegare il proiettore al dispositivo S-Video mediante un cavo S-Video. Le connessioni audio sono
fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore
audio adatto.
Collegamento di dispositivi video
Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio
separato a un amplificatore audio adatto.
Italiano
• Se è già stato stabilito un collegamento Video Component tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
or
Collegamento di apparecchiature video
23
Italiano
Cavo VGA
Cavo audio
Cavo audio
Computer portatile o
desktop
Altoparlanti
Cavo VGA a DVI
Cavo VGA
oppure
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di
tasti del laptop.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul
proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale
MONITOR OUT al proiettore.
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che
la funzione Uscita Monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uscita Monitor" nella pagina 62.
24
Collegamento di apparecchiature video
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.