Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para
9840
pies
que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea
detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad
importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos
de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es
importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este
manual del usuario. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie
nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha
presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el
ángulo desde la parte de delate a atrás excede los
15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno
de los laterales. De lo contrario, el proyector podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm,
como mínimo, entre la unidad y la pared
para permitir que el aire circule alrededor
del proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de
un automóvil con todas las ventanillas
cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C/104°F;
- lugares con una altitud superior a 3000
metros/9840 pies sobre el nivel del mar.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras
el proyector está en funcionamiento (aunque sea
en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector
durante su funcionamiento. Puede ocasionarle
daños en la vista.
Español
6. En lugares en los que el suministro de energía
puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se
recomienda conectar el proyector a través de una
unidad de estabilización de alimentación, un
protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo
del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto
sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y póngase
en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que
haya superado el período de duración indicado. Si
las lámparas se utilizan durante más tiempo del
indicado, en circunstancias excepcionales podrían
romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Deje que el
proyector se enfríe durante aproximadamente
45 minutos antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje en el
techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el
techo de BenQ para realizar esta instalación.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el
proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo
del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente
después de haberlo cambiado de un ambiente frío
a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un
cambio de temperatura de este tipo, la humedad
se puede condensar en piezas internas cruciales.
Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no
lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse
un cambio brusco en la temperatura ambiente.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de
mantenimiento o reparación, lleve el proyector
únicamente a un técnico correctamente
cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que puede reparar
el usuario es la lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble. Consulte la página 66.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase a personal
cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector,
como insecticidas o ciertos productos de limpieza.
No deje productos de plástico o goma en
contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la
superficie del producto. Si para la limpieza utiliza
un paño tratado químicamente, asegúrese de
seguir las instrucciones de seguridad para la
limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales
los cuales son perjudiciales para las personas y el
entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación del producto o de
las lámparas ya usadas, contacte con las
autoridades ambientales de su localidad e
infórmese sobre la normativa aplicable.
Español
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un
futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita
empaquetar el proyector después de haberlo
utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición
adecuada, coloque material de amortiguación en
torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar
posibles daños durante el transporte.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Vista general
Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén
disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información al respecto.
Español
Digital Projector
Quick Start Guide
6
Vista general
Pilas del mando a distancia
hasta 7 m
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el
mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la
cubierta y deslícela hacia arriba en la
dirección de la flecha, tal y como se indica en
la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva
coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba
hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las
pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para
evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando
a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de
la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca
hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados desde
el centro del haz infrarrojo. Apunte siempre
directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reflejarán la
transferencia IR en el proyector.
Approx. +30º
Español
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos
informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de
tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se
caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de
montaje en el techo se afloja.
Vista general
7
Español
Características del proyector
• Resolución WUXGA
El proyector es un televisor de alta definición compatible con la resolución WUXGA, que ofrece
1920 x 1200 píxeles en su resolución nativa. (para el modelo SU922+)
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del
sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con
una amplia gama de grises.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la
escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos
oscuros.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a su equipo de vídeo o a un PC,
incluyendo Vídeo compuesto, S-Vídeo, HDMI, PC y un disparador de salida para conectarse a una
pantalla automática y a entornos con luz.
• Función 3D admitida
El proyector admite las señales de formato 3D y le permite disfrutar de películas en 3D, así como
vídeos y eventos deportivos de un modo más realista.
• Plantilla de enseñanza incorporada
El proyector se facilita con plantillas de enseñanza incorporadas, incluyendo Formación de letras,
Hoja de cálculo y Coordinar tabla, a fin de facilitar el aprendizaje.
• Corrección de Ajustar esquina
Una manera práctica y cómoda de corregir la distorsión de la imagen pudiendo ajustar cada esquina
de la imagen de forma independiente cuando la proyección se vea limitada o el espacio sea irregular.
8
Vista general
Vista exterior del proyector
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 20 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2
3
4
5
Vista trasera
9
1110
23222425 26
141312151716
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
6
7
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla del altavoz
4. Lente de proyección
5. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
8
6. Indicador LED
7. Cubierta del panel de ajuste de la lente
(Consulte "Panel de control" en la página 11
para más detalles).
8. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Clavija de entrada LAN RJ45
11. Puerto de control RS-232
Español
Utilizado para conectarse a un PC o a un
19
20 21
18
sistema de automatización/control de cine en
casa.
12. Puerto USB mini, tipo B
13. Puerto USB Tipo-A (Potencia 5 V y 1,5 A)
(Sólo para la carga del dispositivo externo)
14. Puerto HDMI-2
15. Puerto HDMI-1/MHL
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Clavija de entrada de S-Vídeo
19. Clavija de entrada de audio RCA
20. Clavija de entrada de audio
21. Terminal de salida de 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos externos
como una pantalla eléctrica, controles de
iluminación, etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más detalles sobre
cómo conectar estos dispositivos.
22. Barra de seguridad
23. Ranura para el cierre Kensington
24. Clavija de entrada de vídeo
25. Clavija del micrófono
26. Clavija de salida de audio
Vista general
9
Vista desde abajo
Español
28
28
27
29
29
27. Apoyo regulable
28. Agujeros de acople al techo
29. Botón de extracción de cubierta del filtro
(La función del filtro sólo está disponible en los
modelos con filtro pre-instalado)
28
10
Vista general
Controles y funciones
2
1
4
6
7
10
8
9
5
1112
14
13
3
I
I
Panel de control
9. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
10.MODE/ENTER
Cuando la visualización en pantalla (OSD) está
desactivada, de forma secuencial selecciona un
ajuste de imagen predefinido y disponible para
cada entrada.
Cuando la opción OSD está activada, activa el
elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
11.MENU/EXIT
Enciende y apaga el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Le permite volver a los menús OSD anteriores,
salir y guardar cualquier cambio que se haya
hecho mediante el menú de visualización en
pantalla (OSD).
12.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. Anillo de desviación de la lente
Ajusta la posición de la imagen proyectada.
4. TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
5. POWER (Luz indicadora de encendido/
apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está
en funcionamiento.
6. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha
que está pulsada cuando el menú OSD está
activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas
como consecuencia del ángulo de proyección.
14.SOURCE
Realiza la misma función que las teclas de
selección de fuente del mando a distancia.
Alterna secuencialmente a través de las fuentes
de entrada.
problema con la lámpara del proyector.
7. Sensor superior de infrarrojos
8. ENCENDIDO
Realiza la misma función que ENCENDIDO en
el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
Vista general
11
Español
Mando a distancia
Español
1
2
3
4
5
13
14
15
16
6
7
8
9
17
18
19
10
11
12
20
21
22
23
1. Alimentación ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2. SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
3. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
4. PICTURE
Selecciona un modo de configuración de imagen
disponible.
5. Teclas de flecha (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD)
está activado, estas teclas se utilizan como flechas
de dirección para seleccionar los elementos de
menú deseados y realizar los ajustes.
Teclas de Deformación trapez ( , )
Muestra la página de corrección de deformación
trapezoidal.
Teclas de volumen ( , )
Disminuye o aumenta el volumen del proyector.
6. OK
Confirma el elemento en el menú de visualización
en pantalla (OSD). Igual que MODE/ENTER en el
teclado.
7. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú. Igual que MENU/EXIT
en el teclado.
8. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD).
9. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
10.Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red.
Cuando se le pida que introduzca una
contraseña, no pulse los botones
numéricos 1, 2, 3, 4.
11.ALL
Mantenga pulsado ID SET hasta que el indicador
de ajuste ID se encienda. Pulse ALL para borrar
el ajuste ID actual del mando a distancia. El ID se
habrá borrado correctamente cuando vea que el
indicador de ajuste ID parpadea y después se
apaga.
12.ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
13.Indicador de ajuste ID
14.QUICK INSTALL
Selecciona rápidamente varias funciones para
ajustar la imagen proyectada y muestra el patrón
de prueba.
15.INFO
Muestra la información del proyector.
16.LIGHT SOURCE
Selecciona una potencia de lámpara adecuada
entre los modos proporcionados.
17.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
18.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
19.LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a distancia
durante unos segundos. Para mantener la luz de
fondo encendida, pulse cualquier otra tecla
mientras la luz de fondo está encendida. Pulse de
nuevo la tecla para apagar la luz de fondo.
12
Vista general
20.ID SET
Establece el código para este mando a distancia.
Mantenga pulsado ID SET hasta que el indicador
de ajuste ID se encienda. Introduzca el ID en el
mando a distancia (entre 01~99). El ID del mando a
distancia debe ser idéntico al ID del proyector
correspondiente. El ID se habrá guardado
correctamente cuando vea que el indicador de
ajuste ID parpadea y después se apaga.
21.3D
Muestra el menú 3D.
22.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
23.PAGE+/PAGE-
Sin función.
Español
Vista general
13
Posicionamiento del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales.
Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación
adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Español
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal en techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector
del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
*Ajuste Frontal en techo después de encender el
proyector.
3. Trasero:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Trasero después de encender el proyector.
4. Posterior en techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector
quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
*Ajuste Posterior en techo después de encender el
proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2. Pulse / para resaltarInstalación del proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición
correcta.
14
Posicionamiento del proyector
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo
son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. Los diagramas de las páginas 16 a 18
facilitan recomendaciones sobre las distancias de proyección y los tamaños de pantalla.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte "Desviación de la lente de proyección" en la
página 19 para más detalles. Puede consultar los diagramas desde las páginas 16 a 18 para conocer los
valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente
desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o
hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen.
Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 29 para más detalles.
Español
Posicionamiento del proyector
15
Dimensiones de proyección
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:10
Español
Diagonal
<A>
[pulg. (mm)]
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
SU922+/SW921+
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada es 16:10
• SU922+
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 16:10 y la distancia de proyección medida era de
4,5 m (450 cm), el valor más cercano de la columna "Media" es de 450 cm. Si seguimos esa misma fila,
vemos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas.
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se ajusta a las
pantallas de 140 pulgadas, así como a las pantallas de 160 y 190 pulgadas. El proyector se puede ajustar
(mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de
proyección.
Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es
gris.
16
Posicionamiento del proyector
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
• SW921+
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 16:10 y la distancia de proyección medida era de
2,5 m (250 cm), el valor más cercano de la columna "Media" es de 252 cm. Si seguimos esa misma fila,
vemos que se necesita una pantalla de 80 pulgadas.
Español
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" verá que la distancia de proyección medida de 2,5 m también se ajusta a las
pantallas de 100 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en
estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.
Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es
gris.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Posicionamiento del proyector
17
Instalación de una pantalla de relación 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Diagonal
<A>
[pulg. (mm)]
Español
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX920+
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 4:3 y la distancia de proyección medida era de 3,0 m
(300 cm), el valor más cercano de la columna "Medio" es de 298 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos
que se necesita una pantalla de 80 pulgadas.
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" verá que la distancia de proyección medida de 3,0 m también se ajusta a las
pantallas de 100 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en
estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.
Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es
gris.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
18
Posicionamiento del proyector
Desviación de la lente de proyección
Pantalla
Rango de
desplazamiento
Centro de la lente
Proyector
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector
desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho
de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen
proyectada. Puede desviar la lente de proyección en dirección vertical dentro del intervalo permitido
dependiendo de la posición de imagen que desee. Para SU922+ y SW921+, el desvío vertical máximo
es del 2,5% desde el centro vertical. Para SX920+, el desvío vertical máximo es del 7,5% desde el centro
vertical. En estos tres modelos, no se dispone del desvío horizontal.
Para desviar la lente verticalmente:
1. Pulse ligeramente el interruptor en la cubierta del panel de ajuste de la lente (indicado con tres
puntos) para que se abra con un clic.
2. Levante la cubierta del panel de ajuste de la lente.
3. Gire el anillo de desviación de la lente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
4. Cuando termine, cierre y presione la cubierta del panel de ajuste de la lente hasta escuchar un clic.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
1
2
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen
se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 29 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
19
Conexión a equipos de vídeo
Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente
de entrada correcto para la señal HDMI, consulte
"Formato HDMI" en la página 58 para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un reproductor de DVD o Bluray, sintonizador digital, decodificador por cable o satélite, consola de videojuegos o cámara digital.
También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple
Macintosh. Puede conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido
depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo
de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Español
Nombre del
terminal
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspecto del terminalConsulta
"Conexión de dispositivos HDMI" en la
página 20
"Conexión de dispositivos MHL" en la
página 21
"Conexión de dispositivos S-Vídeo" en la
página 21
"Conexión de dispositivos de vídeo" en la
página 22
"Conexión de un ordenador" en la
página 22
Calidad de la
imagen
Óptimo
Bien
Normal
Mejor
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los conectores de los cables están correctamente conectados a las clavijas
del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no
facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La mayoría
de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión de dispositivos HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos
entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD o Blu-ray, y se
muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá
utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
20
Conexión a equipos de vídeo
Conexión de dispositivos MHL
Dispositivo MHL:
smartphones, tablets, etc.
Cable MHL
Equipo AV: reproductor de DVD,
sintonizador digital, videocámara, etc.
Altavoces
Cable de S-Vídeo
Cable de audio
MHL (enlace de alta definición móvil) admite la transmisión de vídeo de alta definición sin comprimir
(1080/30p) así como audio (sonido envolvente 7.1) entre dispositivos compatibles como smartphones,
tablets y otros dispositivos móviles. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá
utilizar un cable MHL al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos MHL.
No todos los dispositivos móviles son compatibles con MHL. Consulte al fabricante de su dispositivo móvil
para verificar la compatibilidad MHL de su dispositivo.
Conexión de dispositivos S-Vídeo
Conecte el proyector a su dispositivo S-Vídeo con un cable S-Vídeo. Las conexiones de audio se facilitan
sólo con fines informativos. También debe conectar un cable de audio independiente a un amplificador de
audio adecuado.
Español
Conexión a equipos de vídeo
21
Español
Equipo AV
Altavoces
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de audio
Cable VGA
Cable de audio
Cable de audio
Ordenador portátil o
de sobremesa
Altavoces
Conexión de dispositivos de vídeo
Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio
independiente a un amplificador de audio adecuado.
or
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de
vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto, ya
que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado
la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y
funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión de un ordenador
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector.
Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o
desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de
monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la
documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
22
Conexión a equipos de vídeo
Conexión de un monitor
Cable de VGA a DVI
Cable VGA
o
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija MONITOR OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal MONITOR OUT del
proyector.
• La MONITOR OUT sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada PC a la clavija.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que
la función Salida micrófono está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte la "Salida
micrófono" en la página 62 para obtener información detallada.
Español
Conexión a equipos de vídeo
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.