Informazioni su garanzia e copyright .................... 79
Dichiarazione di conformità .................................. 80
Indice4
1.Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 volt CA. Tuttavia
potrebbero verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione
superiori a ±10 volt. Nelle zone
soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino
incendi. Per spegnere
temporaneamente la lampada,
premere il tasto BLANK (Vuoto) sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'uten è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
6Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50
cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 40 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 35 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del
proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
35°C (95°F).
- Ambienti con altitudine superiore a 1500
m (4920 piedi).
1500
metri
(4920
piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza7
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. L'eventuale caduta, potrebbe
provocare lesioni all'operatore o danni
al proiettore.
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici per il proiettore,
potrebbero infatti verificarsi incidenti,
con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare
il proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e
verificarne la sicurezza, utilizzare il kit
di installazione a soffitto di BenQ.
Attacco a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le
massime prestazioni del proiettore. A tal
fine, è importante evidenziare alcuni
problemi di sicurezza onde evitare eventuali
danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il
kit di installazione a soffitto BenQ adatto al
proiettore scelto e verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto
di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe
cadere a causa di un montaggio errato
mediante l'uso di viti di lunghezza e
diametro non adeguati, provocando
pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a
soffitto del proiettore direttamente presso il
rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza compatibile
con il blocco Kensington e collegarlo
saldamente sia allo slot del blocco
Kensington sul proiettore che alla base della
staffa di installazione a soffitto. In questo
modo, il proiettore rimane assicurato al
soffitto anche nel caso il relativo attacco alla
staffa di montaggio si allenti.
8Importanti istruzioni sulla sicurezza
2.Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Split Screen e PIP per la visualizzazione contemporanea di due sorgenti di input
•Selezione della funzione di protezione mediante password
•Funzione Off and Go (Spegni e vai) che consente all'uten di scollegare il proiettore non
appena viene spento
•Fino a 9 configurazioni di modalità immagine che offrono più scelte per differenti
finalità di proiezione
•Modulo Signal Shuttle opzionale per la visualizzazione di due sorgenti PC
contemporaneamente
•Obiettivo opzionale rimuovibile per un maggior numero di opzioni di proiezione
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale a due vie per la correzione delle
immagini distorte
•Correzioni distorsione e barilotto per la correzione delle immagini distorte
•Gran varietà di ingressi per la connessione a PC e apparecchiature AV
•Pannello blocco tasti per evitare modifiche accidentali alle impostazioni del proiettore
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
•Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
•Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
•Altoparlanti integrati per un audio stereo al collegamento di una sorgente di ingresso
audio
•Funzione avanzata per immagini video di alta qualità
•Componente compatibilità HDTV
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di
input selezionata, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione9
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature
video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, contattare il punto vendita oppure verificare
l'elenco accessori più aggiornato online sul sito Web www.BenQ.com.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreTelecomando e due batterie
Manuale di sicurezzaGuida rapidaManuale per l'uten
Cavo VGACavo di alimentazioneCavo D-Sub-DVI
Accessori opzionali
1.Adattatore Macintosh
2.Kit lampada di ricambio
3.Kit per il montaggio a soffitto
4.Obiettivo rimuovibile
5.Presentation Plus
6.Connettore RS232
(tipo AAA)
(AU)(EU)(UK)(US)
7.Signal Shuttle
8.Cavo S-Video
9.Cavo DVI
10. Cavo USB
11. Cavo audio per PC
CD del Manuale per l'uten
multi-lingua
oppure
Adattatore da DVI a VGA
10Introduzione
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
4
5
6
1
2
3
Superficie posteriore/inferiore
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9
10
11
12
13
7
8
1
25
26
11
12
1.Piedino a sgancio rapido
2.Obiettivo di proiezione
3.Coperchio dell'obiettivo
4.Pannello di controllo esterno
(per ulteriori informazioni,
consultare le pagine 12-13.)
5.Anello di messa a fuoco e
anello zoom
6.Apertura (ingresso di aria
fredda)
7.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
8.Tasto di sgancio rapido
9.Presa del cavo CA
10. Interruttore di alimentazione
principale
11. Griglia altoparlante
12. Fori per l'attacco a soffitto
13. Coperchio lampada
14. Porta di controllo RS232
15. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
16. Porta per telecomando cablato
17. Ingressi video/audio (L/R)
18. Ingressi segnale Component
Video (YPbPr/ YCbCr)/Audio
(L/R)
19. Ingressi S-Video/Audio (L/R)
20. Presa USB
21. Ingressi RJ-45/Audio
(solo per utilizzo con modulo
Signal Shuttle opzionale)
22. Ingressi segnale DVI-I/PC
Audio
23. Ingressi segnale D-Sub (RGB)/
PC Audio
24. Uscite segnale D-Sub (RGB)/
Audio (L/R)
25. Apertura (fuoriuscita dell'aria
calda)
26. Slot per blocco antifurto
Kens ington
Introduzione11
Comandi e funzioni
Proiettore
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Ottimizzazione
delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine" a pagina 36.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Ottimizzazione
delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine" a pagina 36.
3.Spia alimentazione
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 73.
4.MENU
Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Quando viene attivato il
menu OSD, consente di uscire e di
salvare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 31.
I
I
5.Power
Consente di passare dal proiettore
acceso alla modalità standby e viceversa.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Avvio del proiettore" a pagina 30 e
"Spegnimento del proiettore" a
pagina 57 .
9
10
11
12
13
14
6.MODE
A seconda della sorgente di input
selezionata, consente di selezionare
un'opzione di impostazione
dell'immagine disponibile. Per ulteriori
informazioni, vedere "Modalità
Immagine" a pagina 61.
7.SOURCE
Consente di visualizzare la barra di
selezione della sorgente e di effettuare le
selezioni desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Modifica della
sorgente di input" a pagina 35.
8.AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 36.
9.Spia temperatura
Si illumina in rosso se la temperatura
del proiettore diventa troppo elevata.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 73.
12Introduzione
10. Spia lampada
Indica lo stato della lampada. Si
illumina se si verifica un problema con
la lampada. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" a pagina 73.
11. EXIT
Consente di tornare al menu OSD
precedente, di uscire e di salvare le
impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
Consente di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Consente di attivare/disattivare la
funzione Split Screen.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
Per ulteriori informazioni vedere
"Correzione della distorsione
dell'immagine" a pagina 37,
"Visualizzazione simultanea di una o
più sorgenti immagine" a pagina 51, e
"Uso dei menu" a pagina 31.
13. BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Disattivazione
della visualizzazione dell'immagine" a
pagina 50.
14. ENTER
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 31.
Te le co ma n do
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
I
I
1.Power
Consente di passare dal proiettore
acceso alla modalità standby e
viceversa.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Avvio del proiettore" a pagina 30
e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 57 .
2.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto
dello schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" a pagina 39.
14
15
16
17
18
4
19
4
20
21
22
23
Introduzione13
3.SOURCE
Consente di visualizzare la barra di
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Modifica della
sorgente di input" a pagina 35.
4.Trapezio/Tasti freccia (/ , /,
/, /)
Consente di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione
dell'immagine" a pagina 37 e "Uso dei
menu" a pagina 31 .
5.MENU
Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Quando viene attivato
il menu OSD, consente di uscire e di
salvare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 31.
6.AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 36.
7.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 31.
8.SPLIT SCREEN (ON/OFF)
Consente di attivare/disattivare la
funzione Split Screen. Per ulteriori
informazioni, vedere "Divisione dello
schermo" a pagina 51.
9.CAPTURE
Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata
di avvio. Per ulteriori informazioni,
vedere "Creazione di una schermata di
avvio personalizzata" a pagina 54.
10. WIRELESS
(Questa funzione potrebbe non essere
disponibile con il modello SP830/
S831.)
11. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
12. PIP
Consente di attivare o disattivare la
schermata PIP (Picture In Picture). Per
ulteriori informazioni, vedere
"Funzionamento di PIP (Picture In
Picture)" a pagina 52.
13. AUDIO
Consente di visualizzare il menu
Audi o. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione dell'audio" a
pagina 55.
14. Indicatore luminoso
Si illumina o lampeggia in rosso
premendo un qualsiasi tasto sul
telecomando.
15. MODE
A seconda della sorgente di input
selezionata, consente di selezionare
un'opzione di impostazione
dell'immagine disponibile. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" a pagina 42.
16. FREEZE
Il tasto FREEZE consente di bloccare
l'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dell'immagine" a
pagina 56.
17. KEY LOCK
Consente di bloccare i tasti di
proiettore e telecomando a eccezione di
LASER e EXIT. Per ulteriori
informazioni, vedere "Blocco dei tasti
di controllo" a pagina 56.
18. EXIT
Consente di tornare al menu OSD
precedente, di uscire e di salvare le
impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 31.
19. BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Disattivazione
della visualizzazione dell'immagine" a
pagina 50.
14Introduzione
20. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni. Vedere "Utilizzo del LASER
puntatore" a destra per ulteriori
informazioni.
21. PAGE
(UP) e PAGE (DOWN)
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi
pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint). Per ulteriori informazioni,
vedere "Operazioni di selezione pagina
remota" a pagina 56 .
22. Tasti DIGITAL ZOOM (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Ingrandimento e ricerca dei dettagli
sull'immagine proiettata" a pagina 41 .
23. Tasti di selezione della sorgente (DVI, DSUB, VIDEO, COMP., S-VIDEO)
Consentono di selezionare la sorgente di
input corrispondente per la
visualizzazione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Modifica della
sorgente di input" a pagina 35.
DVI seleziona solo il segnale DVI-D.
Utilizzo del LASER puntatore
Il puntatore LASER è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Premendolo,
viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere premuto il tasto
LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle
persone. Prima di utilizzarlo, consultare i
messaggi di avviso sul retro del
telecomando e le "Informazioni per l'uten"
allegate.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Trasformare il telecomando in un
controllo cablato
Il telecomando è dotato di un jack sulla parte
superiore che ne consente la connessione al
proiettore tramite il cavo mini jack da 2,5 mm
disponibile in commercio. Il cavo consente
all'uten di individuare facilmente il
telecomando quando è necessario, in quanto è
collegato al proiettore e si trova a una distanza
non superiore alla lunghezza del cavo stesso.
Introduzione15
Campo d'azione effettivo del
telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si
trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni
correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del
proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare i 6 metri.
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore
IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
-
i
s
s
o
r
p
°
p
5
A
1
.
v
i
t
a
m
• Funzionamento del proiettore dalla parte
posteriore
°
5
1
.
v
i
t
a
m
i
s
s
o
r
p
p
A
Installazione delle batterie del
telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere
verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il
coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla
base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in
corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del
segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e
facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie
in ambienti troppo umidi o caldi come cucina,
bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal
produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite,
attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, poiché
potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non
utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde
evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
16Introduzione
3.Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale a terra
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale a soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver
acceso il proiettore.
3.Post. a soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il
kit di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
*Impostare Post. a soffitto dopo aver acceso
il proiettore.
4.Posteriore a terra
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Poster iore a terra dopo aver
acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU sul proiettore o sul telecomando,
quindi premere / fino a evidenziare il menu
Configurazione sistema.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e
premere / fino a selezionare la posizione corretta.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXIT Indietro
Collocazione del proiettore17
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i
proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano
di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un
tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo
che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a
tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 20, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore è distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset
verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e le dimensioni dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ fornisce tabelle per il formato 16:9 e 4:3 per aiutare gli utenti a stabilire la posizione
ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza
orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza
dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Decidere il formato dello schermo, 16:9 o 4:3? Se si dispone di uno schermo 16:9,
consultare la Tabella A
Tabella B2
2.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
3.Consultare la tabella e, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni dello
schermo", ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo
da questo valore, scorrere la riga verso destra fino alla colonna "Media" per individuare
la distanza media corrispondente. Questo valore corrisponde alla distanza di
proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore "Offset verticale".
Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al
bordo dello schermo.
18Collocazione del proiettore
a seconda del formato dell'immagine proiettata prescelto.
. Se si dispone di uno schermo 4:3, consultare la Tabella B1 o la
5.Si consiglia di posizionare il proiettore perpendicolarmente rispetto al centro
orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al
punto 3 e in base al valore di offset calcolato al punto 4.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, formato 4:3 e l'immagine proiettata è
in formato 15:9, consultare la Tabella B2
con offset verticale di 146 mm.
. La distanza media di proiezione è di 4133,7 mm
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Decidere il formato dello schermo, 16:9 o 4:3? Se si necessita di uno schermo 16:9,
consultare la Tabella A
Tabella B2
2.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la
distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di
proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
4.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare le
"Dimensioni dello schermo" corrispondenti elencate nella stessa riga. Questo valore
indica le dimensioni consigliate per lo schermo da acquistare in base alla distanza di
proiezione.
5.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore "Offset verticale".
Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale
del proiettore.
Ad esempio, se si necessita di uno schermo in formato 16:9 per proiettare un'immagine 16:9
e la distanza di proiezione misurata è di 4,8 m (4800 mm), consultare la Tabella A
più simile nella colonna "Media" è
necessario utilizzare uno schermo da 120 pollici (3 metri).
a seconda del formato dell'immagine proiettata di cui si dispone.
. Se si necessita di uno schermo 4:3, consultare la Tabella B1 o la
. Il valore
4508 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è
Collocazione del proiettore19
Dimensioni di proiezione
Consultare "Dimensioni" a pagina 78 per stabilire le dimensioni della lente centrale del
proiettore prima di calcolarne la posizione appropriata.
Quando lo schermo ha un formato 16:9 e l'immagine proiettata è 16:9
Installazione sul pavimento
Zoom massimo
Installazione a soffitto
Zoom minimo
Schermo
Centro dell'obiettivo
Offset
Distanza di proiezione
Zoom massimoZoom minimo
Distanza di proiezione
Offset
Centro dell'obiettivo
Schermo
Tabella A: quando lo schermo ha un formato 16:9 e l'immagine proiettata è 16:9
Dimensioni dello schermoDistanza dello schermo espressa in mmOffset
Tra i valori della Tabella A, Tabella B1 e Tabella B2 è prevista una tolleranza del 3% dovuta alle
variazioni dei componenti ottici.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
dell'immagine
proiettata
Barra
Distanza dello schermo espressa in mmOffset
nera (D)
Min
B
(Zoom
massimo)
MediaMax
(Zoom
minimo)
verti cale
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa da quella consigliata, è necessario
inclinarlo verso l'alto o il basso oppure ruotarlo leggermente a destra o a sinistra per centrare
l'immagine sullo schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Per
correggere la distorsione, vedere "Correzione della distorsione dell'immagine" a pagina 37
per ulteriori informazioni.
22Collocazione del proiettore
4.Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna sorgente.
3.Inserire saldamente i cavi.
Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate di seguito potrebbero non essere forniti con il
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 10). È possibile acquistare tali cavi
nei negozi di elettronica.
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di prese di ingresso VGA e DVI che consentono il collegamento ai
computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è
necessario disporre di un adattatore Mac (venduto separatamente).
Per collegare il proiettore a un notebook o PC desktop (con un cavo VGA o VGADVI-A):
•Con un cavo VGA:•Con un cavo VGA-DVI-A:
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in
dotazione a una presa di uscita D-Sub
del computer,
2.Collegare l'altra estremità del cavo
VGA alla presa di ingresso segnale
D-SUB IN del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina in remoto (vedere"Operazioni
di selezione pagina remota" a pagina 56), collegare l'estremità più grande del cavo
USB alla porta USB del computer e l'estremità più piccola alla presa USB del
proiettore USB.
1.Collegare l'estremità VGA di un cavo
VGA-DVI-A a una presa di uscita
D-Sub del computer,
2.Collegare l'estremità DVI del cavo
VGA a DVI-A alla presa di ingresso
del segnale DVI-I del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer notebook o desktop
i. Cavo USB
ii. Cavo VGA-DVI-A
iii.Cavo VGA
iiiiii
Collegamento23
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oltre che sullo schermo, è possibile
collegare il proiettore a un monitor esterno attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Per collegare il proiettore a un monitor (con un cavo VGA o VGA-DVI-A):
•Con un cavo VGA:•Con un cavo VGA-DVI-A:
Nota: il monitor deve disporre di una presa di
ingresso DVI.
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 23.
L'uscita D-SUB OUT funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-Sub
appropriato. Assicurarsi che il proiettore sia collegato al computer tramite la presa
D-SUB IN e non tramite DVI-I.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA
(solo uno in dotazione) alla presa di
ingresso D-Sub del monitor video,
3.Collegare l'altra estremità del cavo alla
presa D-SUB OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer
notebook o
desktop
2.Collegare un'estremità del cavo VGA al
cavo DVI-A e l'estremità del cavo DVI
alla presa di ingresso DVI del monitor,
3.Collegare l'estremità VGA del cavo
alla presa D-SUB OUT sul proiettore.
i. Cavo VGA
ii. Cavo VGA-DVI-A
iii.Cavo VGA
24Collegamento
(DVI)
iiiiii
(VGA)
Collegamento di dispositivi di sorgente video
In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ai dispositivi di sorgente video
tramite i relativi cavi. Per le presentazioni video, si consiglia il collegamento di cavi video.
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
•DVI
•Component Video
•S-Video
•Video (composite)
La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il sistema DVI è il miglior sistema di connessione video attualmente disponibile. Se il
dispositivo sorgente è dotato di una presa DVI, in base al tipo di connettore DVI di cui si
dispone, è possibile usufruire di una qualità video digitale o analogica di alta qualità.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI e per altri
dettagli, vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI" a pagina 26.
Se non è disponibile alcuna sorgente DVI, il miglior segnale video è Component Video (da
non confondersi con Composite Video). Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali
Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo
metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo S-Video o Video
Composite.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 27.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Connessione di un dispositivo della sorgente S-Video o Composite Video" a pagina 28.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Video Composite, vedere
"Connessione di un dispositivo della sorgente S-Video o Composite Video" a pagina 28.
Collegamento25
Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso DVI-I che consente di collegare l'apparecchio a
un dispositivo di sorgente DVI, come un lettore DVD, oppure a un dispositivo di uscita
VGA, come un notebook o un computer desktop.
Sono disponibili tre tipi di connettore DVI: DVI-A, DVI-D e DVI-I. La presa DVI-I è un
connettore integrato che supporta entrambi i formati: DVI-A e DVI-D.
Il formato DVI-A viene utilizzato per trasmettere un segnale DVI a un sistema di
visualizzazione analogico (VGA) o viceversa. Anche se la qualità del segnale viene
parzialmente perduta durante la conversione, la qualità dell'immagine trasmessa è
comunque più elevata rispetto al collegamento VGA standard.
Il formato DVI-D viene utilizzato per visualizzare direttamente un segnale digitale senza
eseguire la conversione. Per la natura stessa del formato digitale, il collegamento digitale
puro fornisce una qualità dell'immagine più elevata e veloce rispetto al collegamento
analogico.
I formati DVI-A e DVI-D non sono intercambiabili. Non è possibile collegare un connettore
di formato DVI-A a un'apparecchiatura DVI-D e viceversa. Assicurarsi di conoscere il tipo
di formato di cui è dotato l'apparecchio prima di acquistare eventuali cavi; in alternativa,
acquistare un cavo DVI-I, più utile in qualsiasi tipo di collegamento DVI.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita DVI o VGA (D-Sub)
inutilizzata:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI o a un computer:
Per informazioni sul collegamento di un dispositivo di sorgente DVI a un computer tramite un
cavo VGA-DVI-A, vedere "Collegamento di un computer" a pagina 23.
1.Collegare un'estremità del cavo DVI (DVI-D o DVI-I) alla presa di uscita DVI del
dispositivo di sorgente DVI.
2.Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso segnale DVI-I del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
26Collegamento
i. Cavo DVI-D o
DVI-I
i
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare un proiettore a un dispositivo della sorgente Component Video
tramite cavo Component Video:
1.Collegare un'estremità del cavo Component Video all'uscita Component Video del
dispositivo della sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente;
verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare un'estremità del cavo Component Video alle prese COMPONENT (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr) sul proiettore. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde
con verde, blu con blu e rosso con rosso.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
i
i. Cavo Component
•Component Video è l'unico segnale di uscita video in grado di riprodurre immagini in
formato nativo 16:9.
•Se, dopo aver acceso il proiettore e selezionato la sorgente video corretta, l'immagine
video selezionata non viene visualizzata, verificare che il dispositivo della sorgente video
sia acceso e funzionante. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati
correttamente.
Collegamento27
Connessione di un dispositivo della sorgente S-Video o Composite Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video o
Video inutilizzata:
•Se dispone di entrambe le prese, utilizzare la presa di uscita S-Video per effettuare la
connessione al terminale S-Video al fine di ottenere una qualità dell'immagine migliore
rispetto a quella del terminale Video. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di dispositivi di sorgente video" a pagina 25.
•Se dispone di una sola presa di uscita, è comunque possibile continuare a seguire la
procedura seguente.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo
di sorgente S-Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento SVideo o Composite Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria
e con immagini di qualità scadente. È necessario effettuare solo un collegamento Component
Video se Component Video e S-Video non sono presenti sul dispositivo della sorgente (ad
esempio, con alcuni modelli di fotocamere analogiche).
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video/Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video/Video alla presa di uscita S-Video/Video del
dispositivo della sorgente Video,
2.Collegare l'altra estremità del cavo S-Video/Video alla presa S-VIDEO/VIDEO sul
proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
i. Cavo video
ii. Cavo S-Video
•Se, dopo aver acceso il proiettore e selezionato la sorgente video corretta, l'immagine
video selezionata non viene visualizzata, verificare che il dispositivo della sorgente video
sia acceso e funzionante. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati
correttamente.
28Collegamento
oppure
iii
Connessione del dispositivo audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti incorporati progettati per fornire funzionalità audio di
base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non è stato
progettato né può essere utilizzato per la riproduzione audio stereo come avviene nelle
applicazioni Home Theatre o Home Cinema.
È anche possibile utilizzare gli altoparlanti del proiettore durante le presentazioni e collegare
amplificatori separati alle prese AUDIO OUT (L/R) del proiettore.
Se si dispone di un sistema audio separato, potrebbe essere utile collegare l'uscita audio del
dispositivo della sorgente video in uso al sistema audio, anziché al proiettore.
I collegamenti audio illustrati nel diagramma seguente vengono forniti esclusivamente a
scopo informativo. Non è necessario collegare il sistema audio al proiettore se si dispone di
un sistema audio alternativo o non è richiesto l'uso dell'audio.
1.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti del proiettore nel corso delle presentazioni,
dotarsi di un cavo audio adatto e collegare un'estremità del cavo alla presa di uscita
audio del computer o dispositivo video e l'altra estremità alle prese audio segnale
corrispondenti sul proiettore.
Il cavo audio utilizzato dipende dal dispositivo in uso.
Se si utilizza un computer o un dispositivo DVI collegato alla presa D-SUB IN, DVI-I
o RJ-45, utilizzare un cavo mini-jack stereo.
Se si dispone di un dispositivo video collegato alle prese COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO, utilizzare un cavo stile RCA.
2.Se si desidera collegare amplificatori separati, è possibile utilizzare un cavo audio
adatto e collegarne l'estremità a 2 connettori di tipo RCA alle prese AUDIO OUT (L/R) del proiettore e l'altra agli altoparlanti esterni (non forniti). Il colore delle spine
deve corrispondere al colore delle prese; bianco con bianco e rosso con rosso.
Le uscite AUDIO OUT (L/R) funzionano con qualsiasi ingresso audio al
proiettore.
Una volta connesso, l'audio può essere controllato tramite telecomando (MUTE,
AUD IO ) o menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione dell'audio" a pagina 55.
Dispositivo AV
Computer
notebook o
desktop
oppure
oppure oppureoppure oppure oppure
Altoparlanti
Collegamento29
5.Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere
l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove
applicabile).
2.Posizionare l'interruttore di alimentazione principale
nella posizione I.
Una volta accesso il proiettore, verificare che
l'indicatore di alimentazione sul proiettore lampeggi
in arancione.
3.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
I
4.Tenere premuto per 2 secondi il tasto sul
telecomando o sul proiettore per accenderlo.
Quando l'unità viene accesa, la spia di alimentazione
lampeggia e si accende in verde.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi dal
momento in cui viene premuto . Nella successiva
fase di avvio, viene visualizzato il logo standard di
BenQ.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per
regolare la nitidezza dell'immagine.
5.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia
per immettere una password a sei cifre.
6.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore destro dello schermo viene
visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a
scansione. Il messaggio di ricerca rimane visualizzato
finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È anche possibile premere SOURCE sul proiettore o
sul telecomando per visualizzare la barra di selezione
del segnale e passare da un segnale all'altro. Per
ulteriori informazioni, vedere "Modifica della
sorgente di input" a pagina 35.
I
I
I
Se il proiettore è ancora caldo
a causa di un'attività
precedente, viene attivata la
ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima
dell'accensione della lampada.
Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo della funzione
di protezione mediante
password" a pagina 32.
Se la frequenza/risoluzione del
segnale di input supera il
campo d'azione del proiettore,
viene visualizzato il
messaggio "Out of Range"
(Fuori campo) sullo schermo
vuoto. Passare a un segnale di
input compatibile con la
risoluzione del proiettore
oppure impostare un valore
più basso per il segnale di
input. Per ulteriori
informazioni, vedere "Tabella
dei tempi" a pagina 77.
30Funzionamento
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consente di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Di seguito è riportata la panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Sorgente di input video
Immagine -- base
Modalità Immagine
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
RGB analogico
+ 50
+ 50
+ 50
+ 50
Presentazione
0
EXIT Indietro
Per utilizzare i menu OSD, impostare il menu OSD sulla lingua corretta.
1.Premere MENU sul proiettore o sul
telecomando per attivare il menu OSD.
3.Premere per evidenziare Lingua
e / per selezionare la lingua
desiderata.
Immagine -- base
Modalità Immagine
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
RGB analogico
2.Utilizzare / per evidenziare il menu
Configurazione sistema.
+ 50
+ 50
+ 50
+ 50
0
Presentazione
EXIT Indiet ro
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
4.Premere MENU una volta o EXIT
due volte* sul proiettore o sul
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXIT Indietro
telecomando per uscire e salvare le
impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si
torna al menu principale, due volte
chiude il menu OSD.
Stat o
Premere EXIT
per tornare alla
pagina
precedente o
uscire.
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXIT Indietro
Funzionamento31
Protezione del proiettore
Utilizzo del blocco del cavo di sicurezza
Installare il proiettore in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare
un lucchetto (tipo Kensington) per metterlo in sicurezza. Nella parte posteriore del
proiettore, è disponibile un aggancio per lucchetto Kensington. Per ulteriori informazioni,
vedere la voce 26 a pagina 11.
Il blocco del cavo di sicurezza tramite lucchetto Kensington solitamente avviene con una
combinazione di chiavi e lucchetto. Fare riferimento alla documentazione fornita con il
lucchetto per apprenderne l'utilizzo.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display). Dopo aver configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è
protetto da password. Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono
utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di
protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password
utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la
password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1.Premere MENU sul proiettore o sul telecomando,
quindi premere / fino a evidenziare il menu
Configurazione avanzata.
2.Premere per evidenziare Pa ssword e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3.Evidenziare Password e premere / per
selezionare On. Viene visualizzata la pagina Input password.
4.Come illustrato nell'immagine, i quattro tasti
freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente le 4 cifre (1, 2, 3, 4). A seconda
della password che si desidera impostare, premere
i tasti freccia sul telecomando o sul proiettore per
immettere una password a sei cifre.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Password.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono
visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in
modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Per uscire dal menu OSD, premere MENU.
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Password
Password
Modifica password
Input password
ENTER
EXITCancella
Off
EXIT IndietroRGB analogico
Off
EXIT Indietro
32Funzionamento
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il
proiettore. Se viene inserita la password errata, viene
visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a
Password errata
Riprovare.
quello riportato a destra e, successivamente, la pagina
Input password. È possibile effettuare un secondo
tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se
la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è
possibile effettuare la procedura di richiamo della
password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 33.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il
proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il tasto AUT O sul
proiettore o sul telecomando. Il proiettore
visualizza un numero codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più
vicino per decodificare il numero. È possibile
che venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto per verificare che non si tratti di
utenti non autorizzati.
Richiama password
Annotare il codice di richiamo e contattare il
Servizio clienti di BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
Modifica della password
1.Premere MENU sul proiettore o sul telecomando, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2.Premere / per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la
pagina Password.
3.Evidenziare Modifica password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Inserisci password corrente.
4.Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio 'Inserisci nuova
password'.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "Inserisci password corrente" per un
secondo tentativo. Premere il tasto MENU per annullare la modifica o inserire
un'altra o password.
5.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si
dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6.Immettere nuovamente la password per confermare.
EXIT
Indietro
Funzionamento33
7.L'assegnazione della nuova password al proiettore
è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
8.Per uscire dal menu OSD, premere MENU.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione tramite password, tornare
al menu Configurazione avanzata > Password > Password. Evidenziare Password e selezionare Off
premendo /. Viene visualizzato il messaggio
'Input password'. Inserire la password attuale.
•Se la password è corretta, il menu OSD torna
alla pagina Password con "Off" visualizzato
nella riga della password. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario
inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene
visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio
"Input password" per un secondo tentativo.
Premere il tasto MENU per annullare la
modifica o inserire un'altra o password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è
necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della
vecchia password.
Password
Password
Modifica password
Password modificata
On
EXIT Indietro
34Funzionamento
Modifica della sorgente di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente
a più apparecchiature. All'avvio, il proiettore ricerca
automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca sorgente automatica
del menu Configurazione sistema sia On (predefinito
per questo proiettore) se si desidera che il proiettore
ricerchi automaticamente i segnali.
È inoltre possibile scorrere manualmente le sorgenti di
input disponibili.
1.Premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
(Premendo ENTER nel menu Configurazione sistema > Sorgente di input viene eseguita la
stessa funzione.)
2.Premere / ripetutamente fino a selezionare il
segnale desiderato e premere ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3
secondi. Se al proiettore sono collegate più
apparecchiature, è possibile premere nuovamente
lo stesso tasto per cercare altri segnali.
Le funzioni Split Screen e PIP del proiettore
consentono la visualizzazione di 2 diversi segnali
contemporaneamente. Per ulteriori informazioni,
vedere "Visualizzazione simultanea di una o più
sorgenti immagine" a pagina 51.
Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia
quando si passa da un segnale di input all'altro. In
genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che
utilizzano principalmente immagini statiche, sono più
luminose rispetto alle presentazioni "Video" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di sorgente di input disponibile influisce sulle
opzioni disponibili per Modalità Immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere"Selezione di una
modalità immagine" a pagina 42.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
RGB analogico
DVI-A
DVI-D
RJ-45
S-Video
Component
Video
Selezionare RJ-45 solo
quando il modulo
opzionale Signal
Shuttle è collegato alla
presa di ingresso RJ45 del proiettore.
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
ENTER
On
EXIT Indietro
Funzionamento35
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 2 piedini di regolazione
posteriori che consentono di regolare l'altezza
dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, sollevarne leggermente
la parte anteriore e tenere premuti i pulsanti di
sgancio rapido su entrambi i lati della parte
inferiore fino a posizionare l'immagine come
desiderato.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine
proiettata assume una forma trapezoidale. Per
correggere l'immagine, vedere "Correzione della
distorsione dell'immagine" a pagina 37 per
ulteriori informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere il tasto
AUT O sul proiettore o sul telecomando. Entro 3
secondi, la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire
una qualità ottimale dell'immagine.
i
i. Prestare attenzione alle ventole
dalle quali fuoriesce aria calda.
ii. Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada
può provocare danni alla vista.
ii
Ottimizzazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1.L'anello di zoom consente di regolare le
dimensioni dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile migliorare la nitidezza
dell'immagine.
36Funzionamento
Correzione della distorsione dell'immagine
Correzione del trapezio bidimensionale
La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo
schermo nel punto in cui l'immagine proiettata visualizza una forma trapezoidale visibile in
una delle posizioni seguenti:
•Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più
lungo dell'altro.
•Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1.Regolare l'angolo di proiezione. Posizionare il proiettore davanti al centro dello
schermo con la base dell'obiettivo allineata con il bordo superiore o inferiore dello
schermo.
2.Se l'immagine è ancora distorta oppure il proiettore deve essere posizionato come
descritto in precedenza, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Uso del telecomando o del proiettore
i. Premere uno dei tasti trapezio o
freccia (/, /, /, /
sul telecomando oppure / , /
sul proiettore) per visualizzare la
pagina Tr ap e zi o .
ii. Vedere il punto iv di seguito per
ulteriori operazioni.
•Uso del menu OSD
i. Premere MENU, quindi premere /
fino a evidenziare il menu Display.
ii. Premere per evidenziare Tr a p ez i o
e premere ENTER. Viene visualizzata
la pagina Tr ap e zi o .
iii. Evidenziare Tr a p e z i o 2 D e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina
di correzione della distorsione
trapezoidale.
iv. Premere il pulsante accanto all'icona
trapezio simile alla forma
dell'immagine proiettata. Continuare
a premere lo stesso pulsante o gli altri
pulsanti finché non si ottiene la forma
desiderata.
I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano
vengono modificati di conseguenza e
Quando, dopo ripetute ripetizioni, i
valori raggiungono il punto massimo
o minimo, la forma dell'immagine
smetterà di cambiare. Non sarà
possibile cambiare ulteriormente
l'immagine in quella direzione.
Correzione della distorsione a cuscino e a barilotto
Sull'immagine proiettata potrebbe essere presente una distorsione a cuscino o a barilotto
causata dalla superficie ricurva di proiezione.
•Distorsione a cuscino
Le linee orizzontali e verticali che non passano per il centro dell'immagine si piegano
verso l'interno al centro dell'immagine. La distorsione è maggiormente visibile alle
estremità dell'immagine.
•Distorsione a barilotto
Le linee orizzontali e verticali che non passano per il centro dell'immagine si piegano
verso l'esterno al centro dell'immagine. La distorsione è maggiormente visibile alle
estremità dell'immagine.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Display.
2.Premere per evidenziare Tr ap e z io e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina Tr a pe z io .
3.Premere per evidenziare Correzione distorsione
e premere / più volte per regolare l'immagine
finché non si ottiene la forma desiderata.
Trapezio
Trapezio 2D
Correzione distorsione
0
EXITIndietro
Due lati paralleli
Premere /.
Premere/.
Assenza di lati paralleli.
1.
Premere
/ .
2. Premere
/
.
Correzione effetto cuscino/
Premere nel
menu Display >
Trapezio >
Correzione
distorsione.
Premere nel
menu Display >
Trapezio >
Correzione
distorsione.
38Funzionamento
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e
altezza dell'immagine. La maggior parte delle TV
analogiche e dei computer hanno un rapporto 4:3,
mentre la TV digitale e i DVD hanno solitamente un
rapporto 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i
dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita
dell'immagine assegnandole proporzioni diverse
rispetto all'immagine sorgente.
Per modificare il rapporto dell'immagine proiettata
(indipendentemente dall'aspetto della sorgente):
• Utilizzo del telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l'impostazione
corrente.
2.Premere più volte ASPECT per selezionare il
formato corretto rispetto al segnale video e ai
requisiti del display.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Display.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare il formato corretto
rispetto al segnale video e ai requisiti del display.
Spostamento dell'immagine intorno alle zone
scure
Se vi sono risoluzioni non utilizzate lungo i bordi
superiore e inferiore, è possibile spostare l'immagine in
posizione verticale nella parte superiore o inferiore
dello schermo.
Per spostare l'immagine:
1.Nel menu Display, premere o per
evidenziare Spostamento schermo digitale.
2.Premere o per regolare la posizione
verticale delle aree proiettate.
Informazioni sul formato
1.4:3: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in
formato 4:3, ad esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2.Anamorfico: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello schermo con
1280 x 720 pixel. Questo può alterare il formato
dell'immagine proiettata a seconda del formato
originale dell'immagine sorgente. Questa
impostazione è particolarmente adatta per le
immagini già in formato 16:9, come la TV ad alta
definizione, poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
3.Riempimento: consente di ridimensionare
l'immagine nell'area di proiezione completa. La
risoluzione di 1280 x 768 pixel consente di
mantenere il formato originale. Ideale per
immagini in formato 15:9.
4.Lettera: consente di adattare alla risoluzione nativa
del proiettore per quanto concerne la larghezza e
ridimensionarne l'altezza sui 3/4 della larghezza. La
risoluzione di questa proiezione è 1280 x 960 pixel.
Questa impostazione può produrre un'immagine
di altezza maggiore rispetto a quella visualizzata:
parte dell'immagine può andare perduta (non
essere visualizzata) ai bordi superiore e inferiore
della protezione. Ideale per la visualizzazione di
filmati in formato lettera (con barre nere nella parte
inferiore e superiore dello schermo).
5.Wide : consente di estendere l'immagine in
orizzontale in modo non lineare, ovvero, i bordi
dell'immagine risultano allungati maggiormente
rispetto al centro per evitarne la distorsione. Ideale
per occasioni nelle quali si desidera estendere la
larghezza di un'immagine in formato 4:3 fino a
raggiungere un formato 16:9. L'altezza non viene
modificata. La larghezza originale di alcuni filmati
widescreen è stata ridotta a quella di un formato
4:3: in questi casi, l'impostazione consente di
ripristinare la larghezza originale per una migliore
visualizzazione.
6.Effettivo: per sorgenti di input con risoluzione
inferiore a 1280 x 768, il formato dell'immagine
visualizzata risulta inferiore a quello ottenuto
tramite ridimensionamento a schermo intero.
Se la sorgente di input ha una soluzione superiore a
1280 x 768, l'immagine viene ridimensionata
proporzionalmente fino ad adattarsi alla larghezza
o altezza della proiezione.
Formato 16:9
Formato 15:9
Formato 16:9
Formato lettera
Formato 4:3
Formato 4:3
I menu OSD possono
essere visualizzati sulle
aree scure non utilizzate.
40Funzionamento
Ingrandimento e ricerca dei dettagli
sull'immagine proiettata
Se è necessario ottenere un'immagine visualizzata ricca di dettagli, ingrandire l'immagine.
L'immagine può essere ingrandita fino al 300% della dimensione originale con incrementi
del 50%. Utilizzare i tasti freccia per spostarsi all'interno della foto.
• Utilizzo del telecomando
1.Premere D. ZO OM + per visualizzare la barra
dello Zoom. Premere nuovamente lo stesso
tasto per ingrandire il centro dell'immagine.
Premere più volte questo tasto per adattare
l'immagine al formato desiderato.
2.Per spostarsi all'interno dell'immagine,
utilizzare le frecce direzionali ( , , , )
sul proiettore o sul telecomando.
È possibile spostarsi all'interno
dell'immagine solo dopo averla ingrandita.
Durante la ricerca dei dettagli, è possibile
ingrandire ulteriormente l'immagine.
3.Per ridurre le dimensioni dell'immagine,
premere D. ZOOM -. Premendo nuovamente il
tasto, l'immagine viene ulteriormente ridotta
fino a tornare alle dimensioni originali.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Display.
2.Premere per evidenziare Zoom digitale.
3.Premere per ingrandire l'immagine fino al
formato desiderato.
4.Premere per evidenziare Pan e premere
ENTER per visualizzare la pagina Pan.
Il sottomenu Pan è disponibile solo quando
l'immagine è stata ingrandita.
5.Per spostarsi all'interno dell'immagine,
utilizzare le frecce direzionali ( , , , )
sul proiettore o sul telecomando.
6.Per ridurre le dimensioni dell'immagine,
premere EXIT o premere MENU per tornare al
menu Display precedente, evidenziare Zoom digitale e premere più volte fino a ripristinare
il formato originale.
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile selezionare in
base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
1.Modalità Dinamica: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità Cinema: adatta per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in ambienti
scarsamente illuminati come home cinema o il salotto di casa.
3.Modalità Lavagna: progettata per scopi didattici. Le immagini possono essere
proiettate su sfondo scuro, come una lavagna, al posto di uno schermo normale.
Adatta ad ambienti ben illuminati con sfondo scuro per la proiezione.
4.Modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3 : richiama le impostazioni personalizzate in base alle
modalità immagine correnti. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della
modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3" a pagina 43.
5.Modalità Presentazione (solo per sorgenti di input grafico*): progettato per le
presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per
soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
6.Modalità sRGB (solo per sorgenti di input grafico*): ottimizza la purezza dei colori
RGB per offrire immagini realistiche indipendentemente dall'impostazione della
luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una
fotocamera compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare
applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
7.Modalità Standard (solo per sorgenti di input grafico**): ideale per la visualizzazione
di filmati a colori e video clip da fotocamere digitali o DV.
*Sorgenti di input grafico: RGB analogico, DVI-A, DVI-D, RJ-45
**Sorgente di input video: Component, S-Video, Video
Per selezionare una modalità immagine adatta è necessario:
• Utilizzo del telecomando
1.Premere più volte MODE sul telecomando
o proiettore fino a selezionare la modalità
desiderata.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere /
fino a evidenziare il menu Immagine -- base.
2.Premere per evidenziare Modalità Immagine.
3.Premere / fino a selezionare la
modalità desiderata.
Immagine -- base
Modalità Immagine
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
RGB analogico
Presentazione
+50
+50
+50
0
+50
EXIT
Indietro
42Funzionamento
Ottimizzazione della modalità immagine selezionata
Le impostazioni predefinite della modalità immagine possono essere modificate utilizzando
le voci disponibili nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata.
Per ottimizzare le impostazioni della modalità immagine:
1.Premere MENU e / fino a evidenziare il menu Immagine -- base o Immagine -- avanzata.
2.Premere per evidenziare la voce che si desidera regolare (tra Luminosità,
Contrasto, Colore, To no , Nitidezza, Temper a t ur a c o l ore, Controllo nitidezza,
Selezione gamma, Gestione colore) e premere / per impostare il valore
desiderato. La selezione viene memorizzata automaticamente nel proiettore e associata
alla sorgente di input.
Per ulteriori informazioni, vedere "Ottimizzazione della qualità dell'immagine" a
pagina 45 e "Controlli avanzati della qualità dell'immagine" a pagina 46 .
Dopo ogni modifica della modalità immagine, il proiettore seleziona l'ultima impostazione
scelta per la modalità e l'input indicati. Se la sorgente di input viene modificata, vengono
ripristinate la modalità immagine più recente e le relative impostazioni e risoluzione.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3
Se le modalità di applicazioni correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi
sono tre modalità definibili dall'uten. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(tranne che Uten) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Nel menu Immagine -- base, evidenziare
Modalità Immagine e premere / per
selezionare la modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3.
2.Premere per evidenziare Carica impostazioni da.
Questa funzione è disponibile solo quando è
selezionata la modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3 nel
sottomenu Modalità Immagine.
3.Premere ENTER per visualizzare la pagina Carica
impostazioni da.
4.Premere per evidenziare una modalità
immagine più adatta alle proprie esigenze e
premere ENTER e EXIT.
5.Premere per selezionare una voce del
sottomenu da modificare e regolare il valore con
/. Per ulteriori informazioni, vedere
"Ottimizzazione della qualità dell'immagine" a
pagina 45.
6.Al termine della configurazione, premere MENU
per salvare le impostazioni e uscire.
È possibile modificare Uten 1, Uten 2 e Uten 3 impostando nomi semplici da identificare o
comprensibili per gli utenti del proiettore. Il nuovo nome può essere composto da un
massimo di 12 caratteri comprese lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9) e spazi (_).
Per ridenominare le modalità uten:
1.Nel menu Immagine -- base, evidenziare Modalità Rinomina utente e premere
ENTER per visualizzare la pagina Modalità Rinomina utente.
2.Premere / per evidenziare la voce che si desidera ridenominare e premere ENTER.
La prima lettera viene evidenziata da una casella di colore bianco.
3.Premere / per selezionare il primo carattere.
4.Premere per modificare i caratteri fino a impostare il nome desiderato e premere
ENTER per confermare.
5.Ripetere i passi 2-4 per modificare gli altri nomi.
Reimpostazione della modalità immagine
Tutte le regolazioni fatte nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata possono essere
reimpostate sui valori predefiniti premendo un tasto oppure evidenziando Ripristina.
Per ripristinare i valori predefiniti della modalità immagine:
1.Nel menu Immagine -- base, evidenziare Modalità Immagine e premere / per
selezionare la modalità immagine (compresa Uten 1, Uten 2 o Uten 3) da ripristinare.
2.Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere ENTER. Viene
visualizzato un messaggio di conferma.
3.Premere / per evidenziare Ripristina e premere ENTER. La modalità immagine
torna alle impostazioni predefinite.
4.Ripetere i passi 1-3 per ripristinare le altre modalità immagine.
Attenzione a non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp.
nel menu Configurazione avanzata. La funzione Riprist. tutte imp. ripristina la maggior parte
delle impostazioni predefinite sui valori originali di sistema. Per ulteriori informazioni, vedere
"Riprist. tutte imp." a pagina 66.
44Funzionamento
Ottimizzazione della qualità dell'immagine
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, è possibile ottimizzare le
impostazioni per adeguarle allo scopo di ogni tipo di presentazione. Quando si chiude il
menu OSD, le regolazioni vengono salvate all'interno della modalità predefinita corrente.
Regolazione di Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore e sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione di Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore e sul
telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
Luminosità per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione di Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul
proiettore e sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore
minimo l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i
colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione di Tono
Evidenziare To n o e regolare i valori premendo / sul proiettore e sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione di Nitidezza
Evidenziare Nitidezza e regolare i valori premendo /
sul proiettore e sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine diventa più nitida.
Diminuendo il valore, l'immagine diventa più sfumata.
+30
+30
+30
+50
+50
+50
+70
+70
+70
Funzionamento45
Controlli avanzati della qualità dell'immagine
È possibile regolare le funzioni avanzate del menu
Immagine -- avanzata in base alle proprie necessità. Per
salvare le impostazioni, premere MENU per uscire dal
menu OSD.
Impostazione di Livello nero
Evidenziare Livello nero e premere / sul
proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o 7,5 IRE.
Il segnale video in scala di grigio viene misurato in
unità IRE. In alcune aree, dove viene utilizzato lo
standard televisivo NTSC, la scala di grigi va da 7,5 IRE
(nero) a 100 IRE (bianco); tuttavia, in altre aree che
utilizzano apparecchiature PAL o lo standard NTSC
giapponese, la scala di grigio va da 0 IRE (nero) a 100
IRE (bianco). Si consiglia di verificare la sorgente di
input (a 0 IRE o 7,5 IRE) per selezionare le
impostazioni di conseguenza.
Controllo della nitidezza dell'immagine
Le immagini ottenute possono essere statiche o
presentare interferenze.
Per ottenere una migliore nitidezza dell'immagine:
1.Evidenziare Controllo nitidezza e premere
ENTER sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina Controllo nitidezza.
2.Premere / per selezionare la voce da regolare
e premere / per impostare il valore
desiderato.
•Riduzione rumore: consente di ridurre le
interferenze all'immagine causate da lettori
multimediali differenti. Aumentando il
valore, diminuiscono le interferenze.
•Ottimizzazione dettagli: consente di rendere
più nitida l'immagine. Aumentando il valore,
l'immagine diventa più dettagliata.
•LT I (Luminance Transmission
Improvement): consente di ottimizzare la
luminosità dell'immagine. Aumentando il
valore, l'effetto è più evidente.
•CTI (Chroma Transmission Improvement):
consente di ridurre le macchie di colore.
Aumentando il valore, l'effetto è più evidente.
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio c olore
Signal Shuttle
RGB analogico
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio c olore
Signal Shuttle
RGB analogico
Controllo nitidezza
Riduzione rumore
Ottimizzazione dettagli
LTI
CTI
0
5
0
0
0 IRE
Normale
Gamma 2
RGB
EXITIndietro
0 IRE
ENTER
Normale
Gamma 2
Predefinito
EXIT
EXIT Indietro
Indietro
46Funzionamento
Selezione della temperatura colore*
Evidenziare Temp e r atu r a c o l ore e selezionare
un'impostazione preferita premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura
colore.
1.Lampada origin: prevede la temperatura originale
della lampada e una luminosità maggiore. Questa
impostazione è adatta per gli ambienti dove è
necessaria una luminosità elevata (ad esempio,
per la proiezione di immagini in una stanza ben
illuminata).
2.Calda: consente di conferire una sfumatura
rossastra alle immagini.
3.Normale: consente di mantenere un bianco
naturale.
4.Fredda: consente di conferire una sfumatura
bluastra alle immagini.
5.Utente 1/Utente 2/Utente 3: consente di
richiamare le impostazioni personalizzate nel
menu Temperatura colore Utente_regolazione.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
di una temperatura colore preferita" a pagina 47.
Impostazione di una temperatura colore
preferita
Per impostare una temperatura colore preferita:
1.Evidenziare Tem p e r atur a colore e selezionare
Utente 1, Utente 2 o Utente 3 premendo /
sul proiettore o sul telecomando.
2.Premere per evidenziare Tem pe r atura colore Utente_regolazione e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Te m p e r a tura colore Utente_regolazione.
Il nome 'uten_' corrisponde all'impostazione
selezionata in Temperatura colore.
3.Premere / per evidenziare la voce da
modificare e regolare i valori premendo / .
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno
blu: consente di regolare i livelli di contrasto
dei colori rosso, verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: consente
di regolare i livelli di luminosità dei colori
rosso, verde e blu.
4.Per salvare e uscire dalle impostazioni, premere
MENU una volta o EXIT due volte.
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio c olore
Signal Shuttle
RGB analogico
*Informazioni sulla temperatura
del colore:
Numerose tonalità differenti
vengono considerate "bianche"
per vari motivi. Uno dei metodi di
rappresentazione del colore
bianco più comuni è la cosiddetta
"temperatura di colore". Un colore
bianco con una temperatura di
colore bassa assume una tonalità
rossastra. Un colore bianco con
una temperatura di colore alta
assume una tonalità bluastra.
L'impostazione Gestione colore comprende sei configurazioni (RGBCMY) di colori da
regolare in base ai colori preferiti. Alla selezione di ciascun colore, è possibile regolare
l'intera gamma colore e la relativa saturazione in base alla preferenza.
Per regolare e memorizzare le impostazioni:
1.Nel menu Immagine -- avanzata, evidenziare
Gestione colore e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Gestione colore.
2.Evidenziare Colore primario e premere /
per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Ver d e , Ciano, Blu e Magenta.
3.Premere per evidenziare Intervallo e premere
/ per selezionare la gamma colore da
regolare. In una gamma più ampia, uno stesso
colore contiene una proporzione maggiore dei
due colori adiacenti.
Fare riferimento all'illustrazione a destra per
scoprire le relazioni tra i colori. Ad esempio,
selezionando Rosso e impostandone la gamma su
0, viene selezionato solo il rosso puro.
Aumentando la gamma, è possibile includere il
colore rosso più vicino al giallo e quello più vicino
al magenta.
4.Premere per evidenziare Saturazione e regolare
il livello di saturazione del colore premendo /
.
Selezionando Rosso e impostandone la gamma su
0, è possibile intervenire solo sulla saturazione del
rosso puro.
Saturazione individua la quantità di un
determinato colore in un'immagine video.
Diminuendo il valore, i colori sono meno saturi;
selezionando lo "0", il colore viene interamente
rimosso dall'immagine. Se la saturazione è troppo
elevata, il colore sarà troppo saturo perdendo
realismo.
5.Per salvare e uscire dalle impostazioni, premere
MENU una volta o EXIT due volte.
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo niti dezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio colore
Signal Shuttle
RGB analogico
Gestione colore
Colore primario
Intervallo
Saturazione
Rosso
Giallo
Magenta
Blu
+15
+15
Ciano
0 IRE
Normale
Gamma 2
ENTER
Predefinito
Magenta
Verde
EXITIndietro
EXITIndietro
48Funzionamento
Selezione di un'impostazione Gamma
Evidenziare Selezione gamma e selezionare
un'impostazione preferita premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Con Gamma si fa riferimento al rapporto tra la
sorgente di input e la luminosità dell'immagine.
Diminuendo il valore, il dettagli del nero diventano più
evidenti.
•Gamma 1 e 6
Consente di aumentare la luminosità media
dell'immagine.
Ideale per ambienti illuminati, sale riunioni o
ambienti domestici
•Gamma 2
Simula il display di un PC standard.
•Gamma 3
Ottimo per la proiezione su lavagne.
•Gamma 4: curva Gamma 2.2 sRGB standard
Ottimo per la visualizzazione di foto sRGB.
•Gamma 5 e 7
Ottimo per la visualizzazione di filmati in
ambienti poco illuminati
•Gamma 8
Consente di ottimizzare i dettagli delle parti
scure.
Impostazione ideale per la visualizzazione di
filmati con molti dettagli nelle parti scure,
ombre, ecc.
Trasf. spazio colore
Nell'improbabile eventualità che il proiettore venga
collegato a un decoder per TV tramite l'input del
computer del proiettore (come RGB analogico, DVI-A
o RJ-45) e che l'immagine proiettata presenti colori
errati, impostare lo spazio colore su YUV.
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio colore
Signal Shuttle
RGB analogico
Immagine -- avanzata
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Temperatura colore Utente_regolazione
Selezione gamma
Gestione colore
Trasf. spazio colore
Signal Shuttle
0 IRE
Normale
Gamma 2
Predefinito
EXITIndietro
0 IRE
Normale
Gamma 2
YUV
RGB analogico
Funzionamento49
EXITIndietro
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.
Si consiglia di attivare Modalità altitudine elevata quando l'ambiente di proiezione si trova a
un'altitudine superiore a 1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare oppure quando il
proiettore viene utilizzato per lunghi periodi di tempo (>10 ore) senza interruzioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU, quindi premere / fino
a evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3.Premere / per selezionare On. Viene
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
On
visualizzato un messaggio di conferma.
4.Selezionare Sì e premere ENTER (INVIO)
Quando si utilizza il proiettore Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore
velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme
diverse da quelle descritte sopra, il sistema
RGB analogico
AVVERTENZA
La modalità Altitudine elevata viene
utilizzata quando l'altitudine supera i
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
Sì
EXITIndietro
No
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare
che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è
necessario passare in Modalità altitudine elevata
per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il
proiettore non è adatto al funzionamento in
qualsiasi condizione estrema.
Disattivazione della visualizzazione dell'immagine
Per concentrare l'attenzione del pubblico solo sul
presentatore, è possibile utilizzare BLANK per
nascondere l'immagine sullo schermo. Quando
l'immagine è nascosta, nell'angolo inferiore destro
dello schermo viene visualizzato il termine
"BLANK". Se questa funzione è attiva con un
ingresso audio collegato, viene comunque emesso
il segnale audio.
È possibile impostare un intervallo di tempo nel
Configurazione sistema > Timer inattività
menu
per ripristinare l'immagine dopo un periodo di
inattività del proiettore o del telecomando. È
possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30
minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono
disponibili per la personalizzazione, selezionare
Disattiva.
Indipendentemente dall'attivazione o
disattivazione di
Timer inattività, è possibile
premere un qualsiasi tasto (a eccezione di LASER)
in qualsiasi momento per ripristinare l'immagine.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
Non bloccare l'obiettivo di
proiezione con oggetti durante il
funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si
surriscaldino e si deformino o che si
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXITIndietro
sviluppino incendi.
50Funzionamento
Visualizzazione simultanea di una o più
sorgenti immagine
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di
input, utilizzabili per rendere più interessante la presentazione.
Assicurarsi che i segnali che si desidera visualizzare siano connessi correttamente al
proiettore.
Divisione dello schermo
Il proiettore può visualizzare due sorgenti di input dividendo la proiezione equamente tra
due schermate, una a sinistra e una a destra. In pratica, ogni sorgente utilizza una porzione
della proiezione corrispondente a 640 x 768 pixel. Per visualizzare lo Split Screen:
• Utilizzando proiettore o telecomando
Premere sul proiettore oppure SPLIT
SCREEN/ON sul telecomando per dividere lo
schermo di proiezione e premere ancora fino a
selezionare il tipo di visualizzazione desiderata.
Per ripristinare la proiezione su schermo unico,
premere o SPLIT SCREEN/OFF.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere /
fino a evidenziare il menu Display.
2.Premere per evidenziare Split Screen e
premere ENTER. Viene visualizzata la
pagina Split Screen.
3.Evidenziare Split Screen e premere /
per selezionare On.
Il proiettore seleziona due segnali attivi da
visualizzare e l'ultima immagine visualizzata
compare a destra della sorgente principale.
Vedere "Elenco del conflitto sorgente Split
Screen e PIP" a pagina 53 per le combinazioni
della sorgente di conflitto.
4.Per modificare Sorgente sinistra o
Sorgente destra, premere per evidenziare Sorgente sinistra o Sorgente
destra e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina per la selezione della sorgente.
5.Utilizzare / per evidenziare la sorgente da visualizzare nella sezione di destra o di
sinistra, quindi premere ENTER per salvare l'impostazione e tornare alla pagina Split Screen.
6.Per selezionare le impostazioni OSD di una delle due sorgenti (sinistra o destra),
evidenziare Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si desidera
regolare.
Le impostazioni selezionate nei menu OSD vengono applicate a una sola finestra
attiva. Vedere "Funzioni disattivate per le finestre attive" a pagina 53 per ulteriori
informazioni sulle eccezioni.
7.Per modificare la visualizzazione delle immagini, evidenziare Associaz. Split Screen e
premere / per selezionare la modalità desiderata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Il metodo di visualizzazione di Split Screen" a pagina 53.
Premere PIP per visualizzare la pagina PIP e apportare
le modifiche desiderate attenendosi alla procedura dal
passo 3 della sezione "Uso del menu OSD" riportata di
seguito.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Display.
2.Premere per evidenziare PIP e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina PIP.
3.Evidenziare PIP e premere / per selezionare
On.
Il proiettore seleziona due segnali attivi da visualizzare e
l'ultima immagine visualizzata compare sullo schermo
come sorgente principale.
Vedere "Elenco del conflitto sorgente Split Screen e PIP"
a pagina 53 per le combinazioni della sorgente di
conflitto.
4.Per modificare Sorgente principale o Sorgente
secondaria, premere per evidenziare
Sorgente principale o Sorgente secondaria e
premere ENTER. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
5.Utilizzare / per evidenziare la sorgente da
visualizzare nella sezione principale (più grande)
o secondaria (più piccola), quindi premere
ENTER per salvare l'impostazione e tornare alla
pagina PIP.
6.Per selezionare le impostazioni OSD di una delle
due sorgenti (principale o secondaria),
evidenziare Finestra attiva e premere / per
selezionare la sorgente che si desidera regolare.
Le impostazioni selezionate nei menu OSD
vengono applicate a una sola finestra attiva.
Vedere "Funzioni disattivate per le finestre attive"
a pagina 53 per ulteriori informazioni sulle
eccezioni.
7.Per modificare la posizione dell'immagine più
piccola, evidenziare Pos. e premere più volte /
fino a selezionare la posizione desiderata.
8.Per ridimensionare l'immagine più piccola,
evidenziare orizzontali e premere / per
scegliere le dimensioni PIP tra Piccolo o Grande.
9.Per salvare le impostazioni e uscire dal menu
OSD, premere MENU una volta o EXIT più volte
fino a nascondere il menu.
Display
Rapporto
Spostamento schermo digitale
Trapezio
Obiett. Rimuovibile
Pos.
Regolazione scansione
Zoom digitale
Pan
PIP
Split Screen
Regolazione YPbPr PC/Component
RGB analogico
PIP
PIP
Sorgente principale
Sorgente secondaria
Finestra attiva
Pos.
orizzontali
100%
Riempimento
0
0
Principale
In alto a destra
Grande
Off
ENTER
EXIT
On
EXITIndietro
Indietro
52Funzionamento
Elenco del conflitto sorgente Split Screen e PIP
Le seguenti combinazioni di origini non possono essere visualizzate contemporaneamente
per le funzioni Split Screen e PIP: DVI-A+DVI-D, Component+Video, Component+S-
Video, RJ-45+Video, RJ-45+S-Video e Video+S-Video.
Funzioni disattivate per le finestre attive
Le seguenti funzioni del menu OSD non funzionano sulle finestre attive per Split Screen:
Spostamento schermo digitale, Zoom digitale, Pan, PIP, My Screen, Ricerca sorgente
automatica, Rapporto.
Le seguenti funzioni del menu OSD non funzionano sulle finestre attive per PIP:
Spostamento schermo digitale, Zoom digitale, Pan, Split Screen, My Screen, Ricerca
sorgente automatica.
Il metodo di visualizzazione di Split Screen
•Suddivisione uniforme• Proporzionale
•Allarga sinistro• Allarga destro
Funzionamento53
Creazione di una schermata di avvio personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ o una
schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio personalizzata proiettando
un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
A tale scopo, proiettare l'immagine che si desidera utilizzare all'avvio dal computer o dalla
sorgente video. Successivamente, attenersi alla procedura seguente.
• Utilizzo del telecomando
1.Premere CAPTURE sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Premere CAPTURE o ENTER nuovamente.
3.Viene visualizzato il messaggio "Acquisizione schermata" durante l'elaborazione dell'immagine
da parte del proiettore. Attendere.
4.A operazione completata, viene visualizzato il
messaggio "Scatto riuscito". L'immagine
acquisita viene salvata come My Screen.
5.Per visualizzare l'immagine acquisita come
schermata di avvio, impostare My Screen nel
menu Configurazione sistema > Splash Screen e
riavviare il proiettore.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Configurazione sistema.
2.Premere per evidenziare My Screen e premere
ENTER.
3.Ripetere i passi 2-5 nella sezione "Utilizzo del
telecomando" per acquisire un'immagine e
visualizzarla.
Nell'improbabile eventualità che l'acquisizione non
riesca, modificare l'immagine obiettivo.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
Italiano
My Screen
ENTER
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXITIndietro
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le
seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento
o sulle prestazioni.
•Modalità Rinomina utente: vedere "Ridenominazione delle modalità uten" a pagina 44
per ulteriori informazioni.
•Tempo visualizz menu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu
impostare l'intervallo di tempo di attività dell'OSD dopo l'ultima operazione. È possibile
impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Utilizzare / per selezionare una durata corretta.
•Posizi one m enu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu imposta la posizione
dell'OSD su cinque posizioni. Utilizzare / per selezionare la posizione preferita.
•Lingua nel menu Configurazione sistema consente di impostare la lingua desiderata per
i menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 31.
•Splash Screen nel menu Configurazione sistema consente di impostare il logo
visualizzato all'avvio del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una
schermata di avvio personalizzata" a pagina 54.
54Funzionamento
Regolazione dell'audio
Le regolazioni audio effettuate come riportato di seguito hanno effetto sull'altoparlante del
proiettore e, se si utilizzano altoparlanti esterni, sul segnale dell'uscita audio.
Assicurarsi che la connessione agli ingressi e alle uscite audio del proiettore, se si utilizzano
altoparlanti esterni, sia effettuata correttamente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Connessione del dispositivo audio" a pagina 29.
Disattivazione dell'audio
Premere MUTE sul telecomando per
disattivare temporaneamente l'audio. Mentre
l'audio è disattivato, in alto a destra sullo
schermo viene visualizzato .
Per ripristinare l'audio, premere nuovamente
MUTE.
È inoltre possibile attivare e disattivare
l'audio dal menu Configurazione avanzata >
Audi o. Per ulteriori informazioni, vedere
l'immagine OSD su questa pagina.
Altre regolazioni audio
1.Premere AUD IO sul telecomando per
visualizzare la pagina Audio.
È inoltre possibile accedere al menu
Audio premendo MENU per aprire il
menu OSD, evidenziare Audio nel
menu Configurazione avanzata e
premere ENTER.
2.Per regolare il volume, premere per
evidenziare Vo l u m e e premere /
per regolare il livello.
3.Per regolare gli acuti, premere per
evidenziare Alti e premere / per
regolare il livello.
4.Per regolare i bassi, premere per
evidenziare Bassi e premere / per
regolare il livello.
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Audio
Mute
Volume
Alti
Bassi
ENTER
Off
EXITIndietroRGB analogico
Off
+5
+5
+5
EXIT
Indietro
SelezionePressione
Vol ume
Alti
Bassi
più basso
più debole
più debole
Funzionamento55
più alto
più forte
più forte
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina,
collegare il proiettore al PC o al notebook mediante un
cavo USB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di un computer" a pagina 23.
È possibile utilizzare il programma software del display
(su un computer collegato) che risponde ai comandi
pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint) premendo
PAG E / sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona,
verificare che il collegamento USB sia stato effettuato
correttamente e che la versione del driver del computer
sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina in remoto non è compatibile con il sistema operativo Microsoft®
Windows®98. Si consiglia di utilizzare il sistema operativo Windows®XP o successivi.
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare
l'immagine. In alto a destra sullo schermo viene
visualizzato 'FREEZE'. Per sbloccare l'immagine,
premere un tasto qualsiasi (escluso LASER) sul proiettore
o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini
scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi
collegati dispongono di output audio attivo, è possibile
ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Blocco dei tasti di controllo
Bloccando i tasti di controllo sul telecomando e sul proiettore, è possibile evitare che le
impostazioni del proiettore vengano modificate in modo accidentale (dai bambini, ad
esempio). Quando il blocco tasti è attivo, non funziona alcun tasto di controllo sul
telecomando e sul proiettore a eccezione di LASER e EXIT.
Per bloccare i tasti:
• Utilizzo del telecomando
Premere KEY LOCK sul telecomando. I tasti di controllo si bloccano.
•Uso del menu OSD
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2.Premere per evidenziare Blocco tasti e
premere ENTER. I tasti di controllo si bloccano.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto EXIT sul proiettore
per 5 secondi oppure premere EXIT sul telecomando.
56Funzionamento
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
RGB analogico
Off
ENTER
EXITIndietro
Spegnimento del proiettore
I
1. Premere Power sul telecomando o sul
proiettore per visualizzare un messaggio di
conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente Power.
L'indicatore di alimentazione lampeggia
in arancione, la lampada di proiezione si
spegne mentre le ventole continuano a
girare per circa 90 secondi per raffreddare
il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi,
durante il processo di raffreddamento il
proiettore non risponde a nessun comando.
3.La spia di alimentazione arancione smette
di lampeggiare al termine del processo di
raffreddamento e le ventole si fermano.
4.Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a parete.
Se si desidera risparmiare tempo, è possibile
scollegare il proiettore appena viene spento
senza attendere che si raffreddi. Il processo di
raffreddamento prosegue nonostante il proiettore
sia scollegato. È quindi possibile riporlo subito
nel contenitore. Durante il raffreddamento senza
collegamento, non è possibile riavviare il
proiettore.
I
I
I
Spegnimento
Prem anc. spegne sist.
Premere qualsiasi pulsante per annullare.
Funzionamento57
Descrizione dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
Immagine -base
Immagine -avanzata
SottomenuOpzioni
(PC) Dinamica/Presentazione/sRGB/
Modalità Immagine
Carica impostazioni da
Luminosità0–100
Contrasto0–100
Colore0–100
Tono-20–+20
Nitidezza0–8
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Livello nero0 IRE/7,5 IRE
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Origine
Modalità Immagine
Risoluzione
Sistema
Ore utilizzo
lampada
Ore utilizzo lampada
Ripristina timer lampada
MuteOn/Off
Volume0–10
Alti0–10
Bassi0–10
Griglia
Barra dei colori
PasswordOn/Off
Modifica password (inserisce la password corrente)
Normale
Eco.
Normale/Eco.
(visualizza le informazioni sull'utilizzo
della lampada)
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
60Funzionamento
Menu Immagine -- base
FUNZIONE
(impostazione
predefinita/valore)
Modalità
Immagine
(RGB analogico/
DVI-A/DVI-D/RJ-45
Presentazione;
S-Video/
Component/Video
Standard)
Carica
impostazioni da
Luminosità
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Contrasto
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Colore
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Tono
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Nitidezza
(2)
Ripristina
impost.
immagine
Modalità
Rinomina
utente
DESCRIZIONE (impostazione predefinita/valore)
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" a pagina 42.
:
:
Consente di selezionare la modalità immagine più adatta alla
qualità dell'immagine permettendone un'ulteriore ottimizzazione
in base alle selezioni riportate di seguito Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/
Uten 3" a pagina 43.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione di Luminosità" a pagina 45.
Consente di regolare il grado di differenza tra l'intensità e la
luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione di Contrasto" a pagina 45.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore ovvero la
quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione di Colore" a pagina 45.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione di Tono" a pagina 45.
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o meno
nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione di Nitidezza"
a pagina 45.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni Immagine -- base e i
menu Immagine -- avanzata sui valori predefiniti. Per ulteriori
informazioni, vedere "Reimpostazione della modalità immagine" a
pagina 44.
Consente di ridenominare Uten 1, Uten 2 o Uten 3. Per ulteriori
informazioni, vedere "Ridenominazione delle modalità uten" a
pagina 44.
Funzionamento61
Menu Immagine -- avanzata
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Livello nero
(0 IRE)
Controllo
nitidezza
Temperatura
colore
(a seconda della
Modalità
Immagine
selezionata)
Temperatura
colore
Utente_regola
zione
Selezione
gamma
(a seconda della
Modalità
Immagine
selezionata)
Gestione
colore
Trasf. spazio
colore
(Predefinito)
Signal Shuttle
DESCRIZIONE
Consente di impostare la scala di grigio dell'immagine come 0 IRE o 7,5
IRE. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione di Livello nero" a
pagina 46.
Consente di regolare la nitidezza dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Controllo della nitidezza dell'immagine" a
pagina 46.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura colore*" a
pagina 47.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione di una temperatura
colore preferita" a pagina 47.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di un'impostazione
Gamma" a pagina 49.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" a pagina 48.
Per ulteriori informazioni, vedere "Trasf. spazio colore" a pagina 49.
Consente di regolare la qualità dell'immagine proiettata tramite segnale
RJ-45.
Questo menu è disponibile quando l'accessorio opzionale Signal
Shuttle è connesso e viene rilevato il segnale RJ-45. Signal Shuttle può
essere acquistato dai rivenditori BenQ.
62Funzionamento
Menu Display
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Rapporto
(Riempimento)
Spostamento
schermo
digitale
(0)
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Regolazione
scansione
(S-Video/Video:
1; il resto: 0)
Zoom
digitale
(100%)
Pan
(Centrale)
PIP
Split Screen
Regolazione
YPbPr PC/
Component
DESCRIZIONE
Per impostare le proporzioni dell'immagine, è necessario selezionare
alcune opzioni in base alla sorgente del segnale di input. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 39.
Consente di regolare la posizione verticale dell'immagine proiettata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Spostamento dell'immagine intorno alle
zone scure" a pagina 39.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
dell'immagine" a pagina 37.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per
spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia direzionali. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un pulsante, fino a raggiungere il valore massimo o
minimo.
Consente di nascondere la scarsa qualità dell'immagine ai bordi. È inoltre
possibile premere manualmente / per decidere la porzione di
immagine da nascondere. Se il valore viene impostato su 0, l'immagine
viene visualizzata al 100%. Aumentando il valore, aumenta anche la
porzione dell'immagine che viene nascosta, mentre lo schermo resta
completamente occupato e geometricamente preciso.
Consente di ingrandire l'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Ingrandimento e ricerca dei dettagli sull'immagine proiettata" a
pagina 41.
Consente di visualizzare la pagina Panoramica per ricercare i dettagli
dell'immagine proiettata dopo averla ingrandita. Per ulteriori
informazioni, vedere "Ingrandimento e ricerca dei dettagli sull'immagine
proiettata" a pagina 41.
Consente di attivare/disattivare la finestra PIP e apportare le regolazioni
correlate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento di PIP
(Picture In Picture)" a pagina 52.
Consente di dividere lo schermo di proiezione in due parti uguali e di
apportare le regolazioni correlate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Divisione dello schermo" a pagina 51.
Dimens orizzontali(0)
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Fase (0)
Consente di regolare la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine.
Auto
Consente di regolare automaticamente la fase e
la frequenza.
Funzionamento63
Menu Configurazione sistema
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Lingua
(English)
Splash
Screen
(Logo BenQ)
My Screen
Posizione
proiettore
(Frontale a
terra)
Timer
inattività
(Disattiva)
Auto Off
(Disattiva)
Timer pausa
(Disattiva)
Colore
sfondo
(Blu)
Impostazioni
Menu
Sorgente di
input
Ricerca
sorgente
automatica
(On)
DESCRIZIONE
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 31.
Con sente di selez ionare il logo da vi sualizzare sullo schermo all'accensione
del proiettore. Vi sono tre opzioni disponibili: BenQ logo, Blu schermo o My Screen.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come schermata
personalizzata (My Screen). Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione
di una schermata di avvio personalizzata" a pagina 54.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con
uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" a pagina 17.
Consente di impostare il tempo di inattività quando è attiva la funzione
Inattività; una volta trascorso tale intervallo, il proiettore visualizza
nuovamente l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Disattivazione della visualizzazione dell'immagine" a pagina 50.
Consente di evitare proiezioni inutili nel caso in cui nessun segnale venga
rilevato per un lungo periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione di Auto Off" a pagina 68.
Consente di impostare il timer di spegnimento automatico. È possibile
impostare il timer su un valore compreso tra 30 minuti e 3
Consente di scegliere il colore dello sfondo visualizzato quando non viene
rilevato alcun segnale di input.
Tempo visualizz menu (15 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando
viene premuto il pulsante. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Al centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Consente di selezionare la sorgente di input da proiettare. Per ulteriori
informazioni, vedere "Modifica della sorgente di input" a pagina 35.
Consente di impostare la ricerca automatica delle sorgenti di input. Se
questa funzione è attiva, il proiettore esegue la scansione delle sorgenti di
input finché non ne rileva una. Se la funzione non è attiva, viene
selezionata la sorgente di input più recente. Il valore predefinito è 'RGB analogico'.
ore.
64Funzionamento
Menu Configurazione avanzata
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Lampada
Audio
Modello
Modalità
altitudine
elevata
(Off)
Password
DESCRIZIONE
Alimentazione lampada (Normale)
Consente di scegliere tra le modalità Normale e Eco. (Risparmio).
Ore utilizzo lampada
Consente di visualizzare le informazioni sull'utilizzo della lampada.
Per ulteriori informazioni, vedere "Conoscere le ore di utilizzo della
lampada" a pagina 68.
Ripristina timer lampada
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per
impostare il timer della lampada su "0".
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada" a
pagina 72.
Mute(Off)
Consente di attivare o disattivare l'audio del proiettore.
Vo l u m e (5)
Regola il livello di volume audio.
Alti (5)
Consente di regolare il livello degli acuti.
Bassi(5)
Consente di regolare il livello dei bassi.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell'audio" a pagina 55.
Griglia
Premere ENTER per visualizzare il motivo di prova della griglia. Consente
di regolare le dimensioni e la messa a fuoco dell'immagine e verificare che
l'immagine proiettata sia priva di distorsioni.
Barra dei colori
Premere ENTER per visualizzare il motivo di prova della barra dei colori.
È possibile visualizzare questo motivo di prova per verificare i colori.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini
elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore
ad altitudini elevate." a pagina 50.
Password (Off)
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 32.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 32.
Funzionamento65
Consente di bloccare i tasti di proiettore e telecomando a eccezione di
Blocco tasti
Riprist. tutte
imp.
LASER e EXIT. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
controllo" a pagina 56.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni del menu Immagine -- base
sui valori predefiniti.
Le impostazioni seguenti non vengono modificate: nomi delle
modalità uten, Trapezio, Pos., Dimens orizzontali, Fase, Lingua,
Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Lampada e
Password.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONEDESCRIZIONE
Origine
Modalità
Immagine
Risoluzione
Sistema
Ore utilizzo
lampada
Visualizza la sorgente del segnale corrente.
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Modalità Immagine.
Indica la risoluzione originale della sorgente di input.
Indica il sistema corrente: NTSC, PAL o SECAM.
Indica il tempo di utilizzo della lampada in modalità Normale e Eco.
66Funzionamento
6.Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poch e operazio ni di man utenzione. L' obiettivo va p ulito con costanz a e
a intervalli regolari. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Pulizia dell'obiettivo"
riportata di seguito.
Non rimuovere nessuna parte del proiettore, ad eccezione della lampada. Per la sostituzione
di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
•Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa
•Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 57, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
•Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, pulito e privo di
lanugine.
•Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
•Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche" a
pagina 76 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
•Rimuovere le batterie dal telecomando.
•Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga.
Manutenzione67
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della
lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente
dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada
equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore di utilizzo lampada equivalenti
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) +4/3 (ore di
utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni sulla modalità Eco., vedere
"Impostazione di Alimentazione lampada come Eco." di
seguito.
Per ottenere informazioni sulle ore di utilizzo della
lampada:
1.Premere MENU, quindi premere / fino a
evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2.Premere per evidenziare Lampada e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina Lampada.
3.Evidenziare Ore utilizzo lampada e premere
ENTER per visualizzare la pagina di informazioni
Ore utilizzo lampada.
4.Per uscire dal menu, premere MENU.
Informazioni su Velocità ripristino lampada:
Vel o ci tà ri pr is ti no la mp ad a indica la percentuale di
non utilizzo della lampada. Tale percentuale viene
calcolata secondo la formula seguente:
Percentuale di non utilizzo = [1 - (tempo di utilizzo totale/4000)] x 100%
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Lampada
Alimentazione lampada
Ore utilizzo lampada
Ripristina timer lampada
Ore utilizzo lampada
Ore utilizzo lampada
Risparmio utilizzo lampada
Velocità ripristino lampada
ENTER
Off
Eco.
ENTER
100hr
150hr
90%
EXITIndietroRGB analogico
EXITIndietro
EXITIndietro
Allungare la durata della lampada
La normale durata di una lampada di proiezione è di
3000-4000 ore con utilizzo normale. Per estendere il più
possibile la durata della lampada, è possibile regolare le
impostazioni seguenti utilizzando il menu OSD.
• Impostazione di Alimentazione lampada come Eco.
Tramite la modalità Eco. è possibile ridurre il rumore di
sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona
la modalità Eco., il livello di luminosità sarà inferiore e
le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore sulla modalità Eco., è possibile estendere la funzione di
spegnimento automatico del timer. Per impostare la modalità Eco., accedere al menu
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
68Manutenzione
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
My Screen
Posizione proiettore
Timer inattività
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Sorgente di inp ut
Ricerca sorgente automatica
RGB analogico
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Disattiva
Disattiva
Disattiva
Blu
On
EXITIndietro
Per impostare Auto Off, accedere al menu Configurazione sistema > Auto Off e premere /
. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5
secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione,
selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato
intervallo di tempo.
Tabella di sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel
quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della
lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti.
Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della
temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 73.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Eco. (vedere "Conoscere le ore di utilizzo
della lampada" a pagina 68), è possibile continuare
a utilizzare il proiettore finché non viene
visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per 3950 ore.
Premere ENTER per eliminare il messaggio.
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore. A questo
punto è necessario sostituire la lampada. La
lampada è un oggetto di consumo. La luminosità
della lampada diminuisce con l'utilizzo. Si tratta di
una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole
diminuzione del livello di luminosità. Se la
lampada non viene sostituita in anticipo, è
necessario farlo dopo 3950 ore di utilizzo.
Premere ENTER per eliminare il messaggio.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore. È
NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter
utilizzare il proiettore normalmente.
Premere ENTER per eliminare il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > 3000hrs
Il proiettore si spegne dopo 4000 ore
OK
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > 3950hrs
Il proiettore si spegne dopo 4000 ore
•Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
•Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
•Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
•Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro.Se la lampada è calda, attendere
circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Capovolgere il proiettore. Allentare la vite sullo
sportello della lampada e
3.rimuovere il coperchio.
Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
4.Allentare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada,
70Manutenzione
5.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia
per estrarre lentamente la lampada dal
proiettore.
•Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
•Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata
dei bambini.
•Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni
delle immagini proiettate.
6.Come illustrato nella figura, posizionare la
nuova lampada e allineare i due incastri ai fori
del proiettore, quindi inserirla completamente
all'interno del proiettore.
7.Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
•La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
8.Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
9.Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
10. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
•La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
Manutenzione71
11. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
12. Dopo il logo di avvio, premere MENU, quindi
premere / fino a evidenziare il menu
Configurazione avanzata.
13. Premere per evidenziare Lampada e premere
ENTER. Viene visualizzata la pagina Lampada.
14. Evidenziare Ripristina timer lampada e premere
ENTER. Viene visualizzato un messaggio di
avviso con la richiesta di ripristinare il timer della
lampada. Evidenziare Ripristina e premere
ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato
su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa
operazione solo in caso di sostituzione.
Configurazione avanzata
Lampada
Audio
Modello
Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti
Il proiettore è stato collegato alla presa di
alimentazione.
Interruttore di alimentazione su ON
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
•È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi poiché è stato spento
senza che venisse eseguito il normale processo
di raffreddamento.
•È necessario far raffreddare il proiettore per 90
secondi dopo lo spegnimento.
•La lampada è stata danneggiata. Contattare il
Servizio clienti di BenQ di zona per acquistare
una nuova lampada.
•La lampada non è collegata correttamente.
•La lampada è stata danneggiata. Contattare il
Servizio clienti di BenQ di zona per acquistare
una nuova lampada.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si
tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Manutenzione73
7.Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora
fissato sull'obiettivo.
Immagine sfocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora
fissato sull'obiettivo.
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
L'indicatore luminoso di avvertenza temperatura lampeggia in rosso.
CausaSoluzione
La temperatura interna è troppo
elevata oppure le ventole non
funzionano.
74Risoluzione dei problemi
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 6 metri dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, spegnere il
proiettore e contattare il personale qualificato.
Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 73.
L'immagine proiettata sul computer è troppo grande per lo schermo o appare
tagliata
CausaSoluzione
La risoluzione del computer non
corrisponde alla risoluzione del
proiettore.
L'impostazione del monitor
esterno del computer è
bloccata su 640 x 480.
1.Verificare che nel menu Display > Pos. le
impostazioni di Pos. orizzontale e Pos.
verticale siano corrette.
2.Configurare la risoluzione della visualizzazione
esterna del computer con il valore originale del
proiettore (1280 x 768 per SP830/SP831). Se
tale opzione non è disponibile, selezionare una
delle opzioni compatibili contenute nell'elenco
"Frequenze supportate per ingressi PC (DVI-I
inclusi)" a pagina 77.
3.Controllare se i file della presentazione sono
stati creati per una diversa risoluzione.
Il programma Windows Media Player funziona bene sul computer, ma la
finestra del filmato è scura sul proiettore, mentre gli strumenti Media Player
sono visualizzati correttamente.
CausaSoluzione
Modificare le impostazioni di visualizzazione. Fare
clic su Start > Pannello di controllo > Schermo >
Impostazioni > Avanzate > Monitor. Se non sono
La visualizzazione esterna del
computer è stata impostata
come visualizzazione
secondaria.
state individuate le impostazioni per lo schermo
seguendo le precedenti istruzioni, vedere la
documentazione fornita con il computer per ulteriori
informazioni. Impostare il monitor come Primario e il
pannello come Secondario. La finestra del filmato
verrà visualizzata sull'immagine del proiettore,
mentre il filmato del pannello risulterà scuro.
La funzione remota del mouse non funziona.
CausaSoluzione
Controllare il collegamento. Per ulteriori
Il cavo USB non è
correttamente collegato al
proiettore o al computer.
informazioni, vedere "Collegamento di un computer"
a pagina 23.
Se il disturbo persiste, controllare il driver del
mouse. Per ulteriori informazioni, consultare la
documentazione del mouse.
L'immagine è statica e presenta qualche interferenza.
CausaSoluzione
Si sta utilizzando un cavo per
computer utilizzato di lunghezza
superiore ai 2 metri (6 piedi) o
una prolunga.
I cavi computer e video
interferiscono gli uni con gli altri.
Modificare il cavo di segnale a una lunghezza
regolare ed evitare di utilizzare una prolunga.
Tenere i cavi computer e video lontani il più
possibile dal cavo di alimentazione per evitare
interferenze.
Risoluzione dei problemi75
8.Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1280 x 768 WXGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F = da 2,4 a 2,58, f = da 22,32 a 26,06 mm
Lampada
Lampada da 300 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240 V; 4,5 A; 50-60 Hz
(automatico)
Consumo energetico
450 W (massimo); 1,5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
4,5 Kg (10 lb)
Terminali di output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Uscita audio
Jack audio RCA (L/R)
Altoparlante
(Stereo) 2 watt x 2
Controllo
Controllo seriale USB
Tipo mini B
Controllo seriale RS-232
Mini Din a 8 pin x 1
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Input DVI-I
RJ-45 x 1
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Analogico - Componente jack RCA x 3
Digitale – DVI (supporto HDCP)
Input segnale audio
Audio in
Jack audio PC
per segnali D-Sub, DVI (HDCP)
Jack audio RCA (L/R)
per segnali Video, S-Video,
Component
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C al livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
modalità Altitudine elevata attiva)
76Specifiche tecniche
Tab e ll a dei t emp i
Frequenze supportate per ingressi PC (DVI-I inclusi)
Frequenza
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
720 x 40031.46970.08728.3221720 x 400_70
31.46959.94025.175VGA_60
640 x 480
37.86172.80931.5VGA_72
37.57531.5VGA_75
43.26985.00836VGA_85
37.87960.31740SVGA_60
800 x 600
48.07772.18850SVGA_72
46.8757549.5SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
48.36360.00465XGA _60
1024 x 768
56.47670.06975XGA _70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.5XGA_85
1280 x 76847.77659.8779.5WXGA_60
63.98160.02108SXGA_60
1280 x 1024
79.97675.025135.000SXGA_75
*91.146*85.024*157.500*SXGA_85
1280 x 960
60.00060.0001081280 x 960_60
85.93885.002148.5001280 x 960_85
55.93559.887106.500WXGA+_60
1440 x 900
70.63574.984136.750WXGA+_75
*80.430*84.842*157.000*WXGA+_85
1400 x 1050
65.31759.978121.750SXGA+_60
*82.278*74.867*156.000*SXGA+_75
1680 x 105065.29059.954146.250Vista
**1600 x 12007560.000162.000UXGA
15.756013.51480i
31.476027480p
15.635013.5000576i
VIDEO
(HDCP)
(Solo per input
DVI-D)
31.255027.000576p
456074.25720p_60
37.505074.25720p_50
33.756074.251035i
67.560148.51035p
33.756074.251080i_60
28.135074.251080i_50
67.560148.51080p
* indica che le frequenze potrebbero non supportare il segnale di input DVI-A o DVI-D
selezionato.
** indica che le frequenze potrebbero non supportare il segnale di input DVI-D selezionato o la
funzione Split Screen.
576i(625i) a 50 Hz15.6350
576p(625p) a 50 Hz31.2550
720p(750p) a 60 Hz4560
720p(750p) a 50 Hz37.5050
1080i(1125i) a 60 Hz33.7560
1080i(1125i) a 50 Hz28.1350
1080p@60Hz67.560
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC15.73603.58
PAL15.63504.43
SECAM15.63504.25 o 4.41
PAL-M15.73603.58
PAL-N15.63503.58
PAL-6015.73604.43
NTSC4.4315.73604.43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza sub-portante
per il colore (MHz)
Dimensioni
277 mm (L) x 115 mm (A) x 375 mm (P)
375
Unità: mm
78Specifiche tecniche
277
115
96,5
72,1
9.Informazioni su garanzia e copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'uten sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BENQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0 °C e 40 °C, l'altitudine
deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'uten può godere di
altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza obbligo alcuno di notifica.
.
Informazioni su garanzia e copyright79
10. Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza
e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali
interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura
causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è
sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le
interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al
quale è collegato il ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità
Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic
Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Dichiarazione MIC
Apparecchiatura di Classe B (informazioni/telecomunicazioni per uso domestico)
L'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per uso domestico; pertanto, può essere
utilizzata in qualsiasi area, anche nelle zone residenziali.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti
privati nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non
può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio
consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si
occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare
l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a
ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati
tutelando la salute umana e l'ambiente.
80Dichiarazione di conformità
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.