BENQ SP820 User Manual [fr]

Droits d’auteur
Cette publication, comprenant toutes les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright Juillet, 2007
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
i
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
Consignes de sécurité importantes
Félicitations pour l'achat de votre projecteur DLP!
Important:
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important:
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement:
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple: “Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.”
Télécommande
Certaines télécommandes sont équipées d'un laser pour pointer des éléments à l'écran.
DANGER: Ne pointez pas le laser dans les yeux. Cela pourrait endommager les yeux de façon permanente.
Informations de sécurité générales
¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.
¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
ii
Sécurité d'alimentation
¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Consultez "Remplacer la lampe de projection" à la page 29 pour avoir des instructions claires et de sécurité pour cette procédu
¾ Débranchez le cordon d’alimentation.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Nettoyer le projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Consultez “Nettoyer le projecteur” à la
re. Avant de remplacer la lampe:
page 32.
P
r
P
r
P
r
é
f
a
c
e
é
f
a
c
e
é
f
a
c
e
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
¾
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la section "Conformité à la Règlementation" à la page 42.
iii
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
Caractéristiques principales
Appareil léger, facile à ranger et à transporter
Compatible avec tous les standards vidéo principaux y compris NTSC, PAL, et SECAM
Un taux de luminosité élevé permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées
Prend en charge les résolutions jusqu'à SXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière
Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de trapèze avancée pour les projections d'angle
Source d'entrée automatiquement détectée
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – est gardée sur une page. Ce format imprimable offre à la fois plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles.
Les valeurs par défaut données dans ce manuel, en particulier les valeurs par défaut du menu OSD, servent de référence seulement et peuvent être périodiquement mises à jour ou modifiées sans avertissement préalable.
iv
P
r
é
f
a
c
P
P
e
r
é
f
a
c
r
é
f
a
c
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................................ 1
VERIFICATION DE LEMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
COMPOSANTS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 2
Vue Avant-droite............................................................................................................................................................. 2
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)............................................................................................. 3
Vue arrière...................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous................................................................................................................................................................ 5
TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................................................................................. 6
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSTALLATION ET UTILISATION................................................................................................................................ 9
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE.......................................................................................................................... 9
CONNECTER DES PERIPHERIQUES DENTREE ...................................................................................................................... 10
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 11
CONFIGURER UN MOT DE PASSE DACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 12
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 13
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 14
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) .......................................................................... 15
e
e
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15
Parcourir l'OSD............................................................................................................................................................ 15
CONFIGURATION DE LA LANGUE OSD ............................................................................................................................... 16
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17
MENU PRINCIPAL............................................................................................................................................................... 18
Fonctions du Menu Principal disponibles pour une source connectée......................................................................... 19
MENU CONFIG.1 ................................................................................................................................................................ 20
Fonctions du Menu Config.1 disponibles pour une source connectée.......................................................................... 20
Paramètres avancés...................................................................................................................................................... 21
Couleur utilisateur........................................................................................................................................................ 23
MENU CONFIG.2 ................................................................................................................................................................ 24
MENU UTILITES................................................................................................................................................................. 25
Fonctions du Menu Utilités disponibles pour une source connectée............................................................................ 26
MENU OUTIL ..................................................................................................................................................................... 27
MENU ETAT....................................................................................................................................................................... 28
ENTRETIEN ET SECURITE ........................................................................................................................................... 29
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 29
Réinitialiser la lampe.................................................................................................................................................... 32
NETTOYER LE PROJECTEUR................................................................................................................................................ 32
Nettoyer l'objectif.......................................................................................................................................................... 33
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 33
UTILISER LE VERROU KENSINGTON®................................................................................................................................. 33
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 34
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 34
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 34
MESSAGES DERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 35
PROBLÈMES DIMAGE ........................................................................................................................................................ 35
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 36
PROBLEMES DE TELECOMMANDE....................................................................................................................................... 36
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 37
ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION........................................................................................................................ 37
SPECIFICATIONS............................................................................................................................................................. 38
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 38
DISTANCE DE PROJECTION / TAILLE DE PROJECTION .......................................................................................................... 39
v
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
Tableau de distance et taille de projection (0,7 pouces)............................................................................................... 39
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 40
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 41
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ................................................................................................................ 42
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 42
CANADA ............................................................................................................................................................................ 42
AVERTISSEMENT EN 55022............................................................................................................................................... 42
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 42
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
vi
M
ISE EN ROUTE

Vérification de l’emballage

Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
PROJECTEUR DLP TÉLÉCOMMANDE
AVEC 2 PILES AAA)
(
CABLE USB CORDON DALIMENTATION CABLE D'ORDINATEUR
(VGA-VGA)
CD-ROM
(CE MANUEL DE L'UTILISATEUR)
G
UIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
G
UIDE DE
'UTILISATEUR
L
(P
PRISE MINI JACK
C
ABLE AUDIO
RISE JACK MINI STEREO VERS
, 2M AVEC FIL NOIR
ET CONNECTEUR VERT
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Remarque:
Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
)
– 1 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
e
a
n
u
l
d
e
l
e
l
d
e
l

Composants du Projecteur

Vue Avant-droite

U
U
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
t
i
l
i
s
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Zoom de l’objectif Agrandit l'image projetée
Vis Fixe le couvercle de la lampe
Consultez “Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)”
Récepteur IR avant
Objectif Faire glisser le capuchon de l’objectif avant utilisation
Couvercle de l’objectif Faire glisser pour protéger l’objectif lorsqu'il n’est pas utilisé
Bouton de régulateur de hauteur Appuyer pour relâcher le régulateur
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
14
14
29
3
8
13
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe de projection. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.
– 2 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
P
r
o
j
e
P
r
o
j
e
D
c
t
e
u
r
D
c
t
e
u
r
D

Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)

L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
Distorsion/ Curseur bas
VOL-/Curseur gauche
3. Voyant Prêt
Distorsion/
4.
5.
Curseur HAUT
Voyant Alimentation
Corrige l’effet trapézoïdal de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Baisse le volume Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Orange
Clignotant
Corrige l’effet trapézoïdal de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Vert L’appareil est allumé et fonctionne correctement
Désact. L’appareil est éteint
Clignotant
Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le projecteur en toute sécurité
Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton de mise sous tension
Code d’erreur opérationnelle (voir “Messages d’erreur des
yants lumineux” à la page 35)
vo
15
15
15
6. Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD 15
7.
VOL+/ Curseur droit
Augmente le volume Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
14
8. Auto
Optimise la taille, position, et résolution de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
15
9. Menu Ouvre et quitte l’OSD
10. Source Détecte le périphérique d’entrée 11
11. Alimentation Allume/Eteint le projecteur 11
3
P
r
o
j
e
c
t
P
P
e
r
o
j
e
c
t
r
o
j
e
c
t

Vue arrière

u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
1 2 3 4 5 6
789101113 1215 1416
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Récepteur IR arrière
DVI-D Connecter le câble d’ordinateur depuis un ordinateur Entrée VGA
(VGA IN) Sortie VGA
(VGA OUT)
S-video
Vidéo
Entrée audio droite (in-R)
Entrée audio gauche (in-L)
Entrée audio
Sortie audio Sortie audio en boucle USB Connecter le câble USB (fourni) à un ordinateur Connecteur 12V Connecter la prise d’alimentation 12V RS-232 Contrôle d’installation Interrupteur
Marche/Arrêt Alimentation Connecter le cordon d’alimentation Verrou de
sécurité
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Connecter un câble VGA (fourni) depuis un ordinateur
Connecter à un moniteur
Connecter le câble vidéo ou S-vidéo (non fourni) depuis un appareil vidéo
Connecter le câble vidéo (non fourni) depuis un appareil vidéo
Connecte le câble audio (non fourni) d’un appareil d'entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée audio.
Connecter un câble audio depuis un connecteur de sortie audio d’un ordinateur
Allume/Eteint l’alimentation
S’attache à un objet fixe avec le système de Verrou Kensington
®
8
10
10
11
11
33
Remarque:
Si votre équipement vidéo est équipé à la fois de prises jack S-vidéo et RCA (Vidéo), connectez le connecteur S-vidéo. S-vidéo fournit un signal de meilleure qualité.
– 4 –

Vue de dessous

P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
Trou de support plafond
Bouton de régulateur de hauteur
Régulateur de hauteur
Régulateur d’angle Ajuste l’angle de l’image
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond
Appuyer pour relâcher le régulateur
Le régulateur se relâche lorsque le bouton du régulateur est poussé
13
5
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
P
r
o
j
e
c
t
e
u
P
r
o
r
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
D
L
P

Télécommande

M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
M
a
n
u
e
l
d
e
l
U
t
i
l
i
M
a
n
u
e
l
d
e
l
s
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
a
t
e
u
r
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
– 6 –
Loading...
+ 27 hidden pages