Эта публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, охраняется
международными законами по авторским правам, с защитой всех авторских прав. Это руководство
и любые содержащиеся в нем материалы не могут воспроизводиться без письменного согласия
автора.
Информация в этом документе может быть изменена без уведомления. Производитель не делает
рекламаций или не дает гарантий в отношении содержимого данного документа и специально
отрицает любые связанные гарантии относительно годности для продажи или пригодности для
любой частной цели. Производитель сохраняет за собой право пересматривать эту публикацию и
время от времени вносить
либо о такой ревизии или изменениях.
в нее изменения без обязательства для производителя извещать кого-
Признание торговой марки
Kensington - это зарегистрированная в США торговая марка корпорации ACCO Brand Corporation с
вытекающими регистрациями и приложениями в других странах по всему миру.
Все прочие названия изделий, используемые в этом руководстве, являются признанной
собственностью их соответствующих владельцев.
— i —
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
о
д
л
я
о
в
а
т
е
л
я
п
о
л
ь
з
з
о
в
п
о
п
о
а
л
ь
о
в
а
л
ь
з
т
т
е
л
я
е
л
я
Важная информация по мерам безопасности
Поздравляем в связи с приобретением проектора DLP!
Важно:
Настоятельно рекомендуется внимательно прочитать этот раздел перед
использованием проектора. Эти указания по мерам безопасности и по использованию
будут гарантией того, что Вы в течение многих лет будете получать удовольствие от
безопасного применения проектора. Храните это руководство для последующих ссылок.
Применяемые символы
и предупреждающие знаки используются в этом устройстве и в этом руководстве для
предупреждения Вас об опасных ситуациях.
Для привлечения вашего внимания к важной информации в этом руководстве используются
следующие приемы.
Примечание:
Предоставляет дополнительную близкую информацию по данному вопросу.
Важно:
Предоставляет дополнительную информацию, которая не должна быть пропущена.
Предостережение:
Предупреждает Вас о ситуациях, способных привести к повреждению устройства.
Предупреждение:
Предупреждает Вас о ситуациях, способных привести к повреждению устройства,
создавать опасности или приводить к травмам.
Повсюду в этом руководстве составные детали и пункты в экранном меню OSD выделяются
жирным шрифтом, как в этом примере:
“Нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления для открытия Главного меню.”
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Некоторые ПДУ снабжаются лазером для указания пунктов на экране.
ОПАСНО: Не направляйте луч лазера в глаза. Подобное действие способно привести к
стойкому повреждению зрения.
Общая информация о мерах безопасности
¾ Не вскрывайте корпус устройства. За исключением проекционной лампы, в устройстве нет
деталей, нуждающихся в обслуживании. При необходимости обслуживания, обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу.
¾ Учитывайте все предупреждения и предостережения, приведенные в этом руководстве и на
корпусе устройства.
¾ Проекционная лампа имеет исключительную яркость согласно проекту. Во избежание
¾ Удаляйте батарейки из ПДУ при хранении или при неиспользовании в течение длительного
времени.
Замена лампы
Замена лампы может быть опасной операцией, если она проводится неправильно. Прочтите в
разделе Замена проекционной лампы на стр. 29 указания по чистке и обеспечению мер
безопасности при этом. Перед заменой лампы:
Перед установкой и применением проектора, прочитайте регулирующие предписания в
Регулируемая совместимость разделе на стр. 42.
– iii –
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
о
д
л
я
о
в
а
т
е
л
я
п
о
л
ь
з
з
о
в
п
о
п
о
а
л
ь
о
в
а
л
ь
з
т
т
е
л
я
е
л
я
Основные характеристики
Легкий по весу проектор, удобный для упаковки и перевозки
Совместим со всеми главными видео-стандартами, включая NTSC, PAL и SECAM
Высокий уровень яркости позволяет проводить показы при дневном свете или в
освещенных помещениях
Поддерживает разрешения вплоть до SXGA с 16,7 миллионов оттенков, обеспечивая
четкие и ясные изображения
Гибкая настройка допускает фронтальную и заднюю проекции
Проекции с
продвинутую коррекцию трапецеидального искажения при проецировании под углом
Автоматическое определение входного источника
фиксацией зрительной оси сохраняют квадратное изображение, используя
Об этом руководстве
Это руководство предназначено для конечных пользователей и описывает, как следует
устанавливать и использовать проектор DLP. Насколько возможно, связанная информация —
иллюстрация и ее описание — приводятся на одной и той же странице. Подобный дружественный
формат печати обеспечивает удобство для Вас и помогает экономить бумагу, защищая этим среду
окружения. Предлагается распечатывать лишь те разделы, которые
Вам нужны.
Исходные параметры, приведенные в этом руководстве, в частности, исходное экранное меню OSD,
служат для справки и могут периодически обновляться или изменяться без предварительного
уведомления.
— iv —
П
П
П
р
е
д
и
с
л
о
в
р
е
д
р
е
д
и
и
с
л
о
в
и
и
с
л
о
в
и
Оглавление
НАЧАЛО РАБОТЫ............................................................................................................................................................ 1
СПИСОК ДЛЯ ПРОВЕРКИ УПАКОВКИ ................................................................................................................................... 1
ВИДЫ ДЕТАЛЕЙ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................................................... 2
Вид спереди-справа....................................................................................................................................................... 2
Вид сверху - кнопки экранного дисплея (OSD) и СИД-индикаторы......................................................................... 3
Вид сзади........................................................................................................................................................................ 4
Вид снизу........................................................................................................................................................................ 5
ЭЛЕМЕНТЫ ПДУ................................................................................................................................................................. 6
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ПДУ.................................................................................................................................................. 8
КНОПКИ ПРОЕКТОРА И ПДУ............................................................................................................................................... 8
НАСТРОЙКА И РАБОТА................................................................................................................................................. 9
ВСТАВКА БАТАРЕЕК В ПДУ................................................................................................................................................ 9
ПУСК И ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ................................................................................................................................... 11
НАСТРОЙКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (КОДОВЫЙ ЗАМОК) ......................................................................................................... 12
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ПРОЕКТОРА .................................................................................................................................. 13
НАСТРОЙКА МАСШТАБА, ФОКУСИРОВКИ И ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЙ КОРРЕКЦИИ ................................................................. 14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАННЫМ МЕНЮ (OSD) ............................................................................................................ 15
Навигация по экранному меню (OSD) ....................................................................................................................... 15
ВЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD)......................................................................................................................... 16
ГЛ. МЕНЮ.......................................................................................................................................................................... 18
Функции главного меню, доступные для подсоединенного источника.................................................................. 19
Возврат лампы в исходное положение ..................................................................................................................... 32
ПРИМЕНЕНИЕ ЗАМКА KENSINGTON®................................................................................................................................33
ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЕ ................................................................................................................................... 34
ПОДСКАЗКИ ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................................................................ 34
СИГНАЛЫ СИД-ИНДИКАТОРОВ О СБОЯХ ......................................................................................................................... 35
ПРОБЛЕМЫ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ .......................................................................................................................................... 35
ПРОБЛЕМЫ СО ЗВУКОМ..................................................................................................................................................... 37
ОТПРАВЬТЕ ПРОЕКТОР НА ПРОВЕРКУ ............................................................................................................................... 37
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 41
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих предметов:
РОЕКТОР DLP ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
П
УПРАВЛЕНИЯ
С ДВУМЯ БАТАРЕЙКАМИ AAA)
(
(ПДУ)
КАБЕЛЬ USB ШНУР ПИТАНИЯКОМПЬЮТЕРНЫЙ КАБЕЛЬ
(VGA-VGA)
CD-ROM(ЭТОРУКОВОДСТВОДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
И
НСТРУКЦИЯ ДЛЯ
УСКОРЕННОГО ЗАПУСКА
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РАЗЪЕМАМИ,ЧЕРНЫЙ ПРОВОД
ДЛИНОЙ
А
УДИОКАБЕЛЬ
СТЕРЕО-КАБЕЛЬ С МИНИ-
(
2МИЗЕЛЕНЫЙРАЗЪЕМ)
Немедленно обратитесь к вашему поставщику, если нехватает любого предмета, имеются
видимые повреждения или если устройство не работает нормально.
Предостережение:
Избегайте использовать проектор при наличии пыли.
Примечание:
Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку на случай необходимости возврата
оборудования для гарантийного обслуживания.
– 1 –
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
д
у
к
о
в
о
с
т
в
о
д
с
т
в
о
Виды деталей проектора
Вид спереди-справа
о
в
а
т
е
л
я
д
л
я
п
о
л
ь
з
з
о
в
д
л
я
п
о
д
л
я
п
о
а
л
ь
о
в
а
л
ь
з
т
т
е
л
я
е
л
я
ПРЕДМЕТЭТИКЕТКАОПИСАНИЕСМ. СТР.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Фокусировка Фокусирует проецируемое изображение
Зум объектива Увеличивает проецируемое изображение
Увеличивает Закрепите крышку лампы
См. Вид сверху - кнопки экранного дисплея (OSD) и СИДиндикаторы
Передний ИКприемник
Объектив Сдвиньте крышку объектива перед использованием
Крышка объектива
Кнопка
регулировки
высоты
Приемник для ИК-сигнала от ПДУ
Надвиньте крышку для защиты объектива, когда он не
используется
Нажмите для высвобождения регулировки
высоты
14
14
29
3
8
13
Важно:
Вентиляционные отверстия на проекторе обеспечивают хорошую циркуляцию воздуха,
охлаждая лампу проектора. Не закрывайте ни одно из вентиляционных отверстий.
– 2 –
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
д
л
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
к
о
в
о
д
с
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
к
т
о
в
о
д
с
т
я
в
о
д
л
в
о
д
л
Вид сверху - кнопки экранного дисплея (OSD) и СИД-индикаторы
Некоторые высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушать работу ПДУ.
2. Проверьте, чтобы ничто не перекрывало путь междуПДУ и проектором. Еслипуть
между ПДУ и проектором перекрыт, Вы можете получать сигнал от некоторых
отражающих поверхностей, например: от экранов проектора.
3. Кнопки и клавиши на проекторе имеют те же функции, как и соответствующие кнопки
на ПДУ. Это Руководство для пользователя описывает функции, выполняемые ПДУ.
Пункт
1.
2.
3.
4.
ЭТИКЕТКАОПИСАНИЕСМ. СТР.:
ИК-передатчик
СИД состояния
Лазер
Вверх
Передает сигналы к проектору
Горит, когда используется ПДУ
Нажмите для использования в качестве указки на экране
Стрелка вверх при подключении через USB к ПК
– 6 –
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
д
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
к
о
в
о
д
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
–
Р
у
с
к
о
в
о
д
с
т
т
л
в
о
д
л
в
о
д
л
ь
з
о
в
а
т
е
л
я
я
п
о
л
л
ь
з
о
в
я
п
о
я
п
о
а
ь
з
о
в
а
л
т
т
е
л
я
е
л
я
Пункт
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ЭТИКЕТКАОПИСАНИЕСМ. СТР.:
Вправо
Вниз
Стр. Вниз
Курсор вверх
Курсор вправо
Курсор вниз
Громкость +/-
Откл. звука
Зум+
Зум-
Неподв.
Пустой
Источник
Стрелка направо при подключении через USB к ПК
Стрелка вниз при подключении через USB к ПК
Страница вниз при подключении через USB к ПК
Навигация и изменения настроек экранного меню
OSD
Настраивает громкость
Отключает звук встроенного динамика
Крупный план изображения
Мелкий план изображения
Показ неменяющегося кадра/отмена немен. кадра картинки на экране
Удаляет изображение с экрана
Определяет входной источник
15
14
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Авто
Меню
Статус
Трапец.иск.
вверху/внизу
Курсор влево
Пуск
Стр. вверх
Влево
Пуск
Питание
Лазер
Автонастройка для фазы, трекинга, размера, позиции
Открывает экранное меню OSD
Открывает Меню состояния OSD (это меню
открывается лишь при обнаружении входного
устройства)
Исправляет трапецеидальность изображения (шире
вверху/внизу)
Навигация и изменения настроек экранного меню
OSD
Изменяет настройки экранного меню OSD
Страница вверх при подключении через USB к ПК
Стрелка влево при подключении через USB к ПК
Клавиша Enter при подключении через USB к ПК
Включает или отключает питание проектора
Используйте в качестве указки по экрану. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ В
ГЛАЗА.
15
28
14
15
11
Примечание:
ПДУ способен взаимодействовать с компьютером лишь при подключении к компьютеру
посредством кабеля USB. Компьютерный кабель соединяет компьютер к проектору
только для целей показа.
– 7 –
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
—
Р
у
к
о
в
в
о
д
с
т
в
о
д
л
я
о
д
л
я
о
в
а
т
е
л
я
п
о
л
ь
з
з
о
в
п
о
п
о
а
л
ь
о
в
а
л
ь
з
т
т
е
л
я
е
л
я
Рабочий диапазон ПДУ
ПДУ использует инфракрасную передачу для управления проектором. Нет необходимости
направлять ПДУ прямо на проектор. При условии, что Вы не держите ПДУ перпендикулярно к
сторонам или задней части проектора, ПДУ действует в радиусе около 7 метрой (23 футов) и в
15 градусах выше или ниже уровня проектора. Если проектор не реагирует на команды от
подвиньтесь немного ближе.
Кнопки проектора и ПДУ
Проектор может управляться посредством ПДУ или кнопок на верхней части проектора. Все
операции доступны при использовании ПДУ; однако, кнопки на проекторе имеют ограниченные
функции. Следующая иллюстрация показывает соответствующие кнопки на ПДУ и на
проекторе.
ПДУ,
Некоторые кнопки на проекторе имеют две функции. Например, пункт 10/13 на проекторе
действует как кнопка трапецеидальной коррекции и как клавиша курсора вверх в экранных
меню OSD.