Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous offrir
1500-
3000
mètres
une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec
soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de
suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez
ce manuel dans un endroit sûr pour une référence
future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait
tomber et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il
est placé sur une surface inclinée à plus de
10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de
15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées ;
- emplacements très humides,
poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de
réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque
de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de
subir de sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie ;
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F ;
- emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus
du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
Français
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation
lorsque le projecteur est allumé (même en
mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille
de projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur (UPS), selon
votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà
de sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait entraîner leur
éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le
kit de montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant
que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par l’utilisateur
est la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible. Voir la page 55.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits
en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez
l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le
coussinet du projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Projecteur
Télécommande
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Français
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
6
Présentation
Piles de la télécommande
jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser vers le haut, en
direction de la flèche, comme illustré. Le
couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux
piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher
que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va
jusqu’à 8 mètres, et à un angle de 30 degrés du
faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans réfléchissent
également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Français
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons
attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser
le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité
lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
Présentation
7
Français
Caractéristiques du projecteur
• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 480p, 576i, 576p,
et HDTV (TV de haute définition) 720p, 1080i et 1080p, le format 1080p fournissant une reproduction
d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riche.
• Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans des
conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
• Reproduction vivante des couleurs
Le projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des
couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins de
segments.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes
ou sombres.
• Décalage intuitif de l’objectif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif offre la flexibilité dans la configuration de votre
projecteur.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et votre PC, y compris vidéo composantes, S-Vidéo, vidéo composite, ainsi que HDMI, PC et un
déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage professionnel
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de Mode
expert dans ses menus OSD, qui nécessitent un service de calibrage professionnel d’installateurs agréés.
• Compatible avec les lentilles panamorphiques
Ce projecteur est compatible avec les lentilles panamorphiques qui permettent de convertir les
projecteurs 16:9 au format 2,35:1.
8
Présentation
Vue extérieure du projecteur
Vo i r « Connexion à du matériel vidéo » à la
page 18 pour plus d’informations.
Face avant et supérieure
1
2
3
4
Vue arrière
12
10
9
11
141315161718
1920 21
1. Tableau de commande (Voir « Tableau de
commande » à la page 11 pour plus
d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
5
4. Lentille de projection
6
5. Fente de verrouillage Kensington
7
6. Système de ventilation (entrée d’air froid)
7. Capteur à infrarouge avant
8
8. Levier de décalage de l’objectif
9. Prise du cordon d’alimentation secteur
10. Capteur à infrarouge arrière
11. Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
12. Prise d’entrée réseau RJ45
13. Port HDMI
14. Port USB
15. Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
un système de contrôle automatisé pour home
cinéma.
16. Prise de sortie signal RVB
17. Prise de sortie 12 V CC
Utilisé pour déclencher les appareils externes
tels qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour
plus d’informations sur la connexion de ces
appareils.
18. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
19. Entrées vidéo composantes (RCA)
prend en charge le signal vidéo Y/P
B/CR
C
20. Entrée vidéo composite (RCA)
21. Entrée S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
Français
B/PR ou Y/
Présentation
9
Vue inférieure
Français
23
22
22
22. Pieds ajustables
23. Trous de montage au plafond
23
10
Présentation
Commandes et fonctions
I
I
Tableau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
10
11
12
13
7
14
7
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Règle de régler la taille de l’image projetée.
3. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
4. Alimentation (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation.
5. MODE
Sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
6.Alimentation
Effectue la même action que ALIMENTATION
sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
7. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite /, Bas /)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
8. MENU/EXIT
Active et désactive l’affichage des menus à
l’écran.
Retourne aux menus à l’écran précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran.
9. ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.
10. BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
11. LAMP (Voyant de la lampe 1, 2)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe du projecteur.
12. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
13. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
14. SOURCE
Effectue la même action que les touches de
sélection de la source (HDMI, VIDEO,
S-VIDEO, Component 1, Component 2, PC)
sur la télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
Français
Présentation
11
Français
Télécommande
1
2
3
4
5
6. MODE/ENTER
Sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.
12
7. LASER
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les
présentations.
8. TEST PATTERN
Affiche le motif de test.
6
7
8
9
10
11
I
I
1.ON/OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre les
modes veille et activé.
2. Touches de sélection de la source
(COMPONENT, VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC,
SOURCE)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
La touche COMPONENT bascule entre
Component 1 et Component 2.
3. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Retourne au menu précédent de l’affichage des
menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
4. BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
5. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite /, Bas /)
Déplace le menu actuellement à l’écran dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu à l’écran est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
9.
13
Démarre la fonction FAQ.
10. FREEZE
14
Met en pause l’image projetée.
11. ASPECT
15
16
Sélectionne le format d’affichage.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
13. BRIGHTNESS
Règle la luminosité.
14 . VOLUME +/VO LUME -
Règle le niveau sonore.
15. MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
16. CONTRAST
Règle le contraste.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide
précieuse à la présentation
professionnelle. Il émet une lumière
de couleur rouge lorsque vous
appuyez dessus.
Le pointeur laser n’est pas un jouet.
Les parents doivent être conscients
des dangers de l’énergie laser et garder cette
télécommande hors de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur
vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages
d’avertissement au dos la télécommande.
12
Présentation
Positionnement du projecteur
Langue
Écran de veille
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur
Couleur de fond
Réglages des menus
Source d'entrée
Configuration système
S-Vidéo
Français
BenQ
Recherche auto rapide
EXIT Préc.
Désactiver
Désactiver
Bleu
Désact.
Sol avant
Sous-titrage
Sortie veille moniteur
Désact.
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de
courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Sol avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Sol arrière:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le
projecteur.
4. Plafond arrière:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Français
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur
au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le
projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
Configuration système.
2. Appuyez / pour sélectionner Position du projecteur et appuyez /
jusqu’au choix de la position correcte.
Positionnement du projecteur
13
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l’image projetée.
Français
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 17
pour plus d’informations. Vous pouvez consulter les diagrammes des 15 et 16 pour la valeur de décalage
vertical dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le
bas ou le haut.
Si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces), veuillez vous reporter à « Le format de l’écran
est 4:3 et l’image projetée est 4:3 ». La distance de projection moyenne est de 494 cm.
Si vous utilisez un écran au format 16:9, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), veuillez vous
reporter à « Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9 ». La valeur la plus proche dans la
colonne «Moyenne» est 449 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (100 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] » à la page 15,
vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 2,29 et
2,79 m (90 et 110 pieds). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher
l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection. Attention: ces divers écrans ont des
valeurs de décalage vertical différentes.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le
bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la
corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de l’image » à la
page 27 pour plus d’informations.
14
Positionnement du projecteur
Dimensions de projection
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Position la
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau
ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Hauteur
<B>
[cm]
Largeur
<C>
[cm]
Distance
min. (avec
zoom max.)
Moyenne
Distance
max. (avec
zoom min.)
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Français
Positionnement du projecteur
15
Français
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 4:3
Les illustrations et le tableau ci-dessous sont fournis pour les utilisateurs qui ont déjà des écrans au format
4:3 ou ont l’intention d’acheter des écrans au format 4:3 pour afficher des images projetées au format 4:3.
<A>
<B>
<F>
<G>
<A>
<E>
<D>
<G>
<C>
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau
ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
<E>
Hauteur
<B>
[cm]
<D>
Largeur
<C>
[cm]
<C>
Distance de projection <D>
[cm]
Distance
min. (avec
zoom max.)
Moyenne
Distance
max. (avec
zoom min.)
<B>
<F>
Position
la plus
basse/
haute de
l’objectif
<E>
[cm]
Hauteur de
l’image
<H>
[cm]
16
Positionnement du projecteur
Décalage de l’objectif de projection
Écran
Plage de
positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au
projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est
mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez utiliser le
levier pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la
position désirée de l’image.
Pour utiliser levier de décalage de l’objectif :
1. Libérez le levier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Déplacez le levier pour régler la position de l’image projetée.
3. Verrouillez le levier en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Quand la position de l’écran est fixée
Français
• Quand la position du projecteur est fixée
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Veuillez ne pas serrer le levier excessivement.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas
d’une déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 26 pour
des détails.
Positionnement du projecteur
17
Connexion à du matériel vidéo
Câble HDMI
Appareil HDMI: Lecteur de DVD, tuner
numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de
source d’entrée pour le signal HDMI, voir
« Paramètres HDMI » à la page 51 pour des
détails.
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un magnétoscope, un lecteur de
Français
DVD, un tuner numérique, un décodeur câble ou numérique, une console de jeux vidéo ou un appareil
photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau ou portable ou à un
système Apple Macintosh. Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des
méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend
surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
HDMI
Component
Video
S-Vidéo
Video
PC (D-SUB)
Apparence de la priseRéférenceQualité d’image
« Connexion des appareils HDMI »
à la page 18
« Connexion d’appareils vidéo
composantes » à la page 19
« Connexion des appareils S-Vidéo
ou vidéo » à la page 19
« Connexion des appareils S-Vidéo
ou vidéo » à la page 19
« Connexion à un ordinateur » à la
page 20
La meilleure
Meilleure
Bonne
Normal
Meilleure
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Branchez les câbles correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être
fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour plus d’informations). Vous
pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion des appareils HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des donnés
vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de
DVD et les affiches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
18
Connexion à du matériel vidéo
Connexion d’appareils vidéo composantes
Matériel AV : Lecteur de DVD,
tuner numérique, etc.
Câble vidéo composantes
Haut-parleurs
Câble audio
Câble audio
Câble S-Vidéo
Câble vidéo
ou
Matériel AV
Haut-parleurs
Câble audio
Câble audio
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs entre les câbles et les prises. Les prises vidéo composantes
de type RCA sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo. Les connexions audio ne sont
fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le câble audio séparé à un
amplificateur audio approprié.
Connexion des appareils S-Vidéo ou vidéo
Il n’est nécessaire de connecter que l’un des câbles S-Vidéo et Vidéo composite au même appareil, jamais
les deux en même temps. Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez
connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à
l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo ou
vidéo composite, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Vous
devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si
aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est fournie sur l’appareil vidéo (par exemple pour
certains caméscopes analogiques).
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion à du matériel vidéo
19
Français
Câble VGA
Ordinateur portable ou de
bureau
Câble audio
Haut-parleurs
Câble audio
Câble VGA vers DVI
Câble VGA
ou
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement
utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la
touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez
simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
votre
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran et la prise
MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise de sortie de signal
MONITOR OUT du projecteur.
• La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise
PC.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille,
assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu Paramètres avancés. Voir
« Sortie veille moniteur » à la page 50 pour plus d’informations.
20
Connexion à du matériel vidéo
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.