Zahvaljujemo vam na kupnji ovog kvalitetnog BenQ projektora! Projektor je dizajniran kako bi vam
1500-
3000
metara
pružio ugodno vizualno iskustvo kućnog kina. Kako biste postigli najbolje rezultate, pažljivo pročitajte
ovaj priručnik koji će vam služiti kao vodič kroz kontrolne izbornike i radnje.
Važne sigurnosne upute
Vaš je projektor dizajniran i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke
opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute
navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu.
1. Pročitajte ovaj korisnički priručnik prije prve
upotrebe vašeg projektora. Ovaj priručnik čuvajte
na sigurnom mjestu za kasnije potrebe.
2. Projektor tijekom rada uvijek postavite na ravnu
i horizontalnu površinu.
- Projektor ne postavljajte na nestabilna kolica,
nosač ili stol jer može pasti na tlo i oštetiti se.
- U blizini projektora ne postavljajte zapaljive
predmete.
- Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili
udesno za kut veći od 10° ili ako je nagnut
prema naprijed ili prema natrag za kut veći od
15°.
3. Projektor ne spremajte u uspravnom položaju.
Projektor bi mogao pasti u stranu i prouzrokovati
osobne ozljede ili oštećenja.
4. Projektor ne postavljajte unutar bilo kojeg
od sljedećih vrsta prostora:
- Slabo prozračivani ili zatvoreni prostor.
Omogućite najmanje 50 cm slobodnog
prostora od zidova i slobodan protok
zraka oko projektora.
- Lokacije na kojima bi temperature
mogle postati pretjerano visokim, kao
što je unutrašnjost automobila sa
zatvorenim prozorima.
- Lokacije na kojima bi pretjerana
vlažnost, prašina ili dim cigareta mogli
onečistiti optičke komponente, čime se
skraćuje vijek trajnosti projektora
i zatamnjuje slika.
- Lokacije u blizini protupožarnih alarma.
- Lokacije u kojima je ambijentalna
temperatura viša od 35°C.
- Lokacije s nadmorskom visinom većom
od 1500 metara.
Hrvatski
Važne sigurnosne upute
3
Page 4
5. Ne preprječujte otvore za prozračivanje dok
je projektor uključen (čak i dok je u pasivnom
načinu rada):
- Projektor ne prekrivajte nikakvim
predmetom.
- Projektor ne postavljajte na deke, posteljinu
ili bilo kakve mekane površine.
9. Ne gledajte izravno u leću projektora tijekom
njegovog rada. Možete oštetiti vid.
Hrvatski
6. U područjima gdje električno napajanje može
oscilirati u rasponu ±10 V, preporučuje se da
napajanje projektora izvedete putem
stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili
besprekidnog izvora napajanja (UPS),
sukladno vašoj situaciji.
7. Na projektor nemojte ugaziti nogom i na
njega ne postavljajte nikakve predmete.
8. U blizini projektora ili na njega ne postavljajte
posude s tekućinama. Tekućine izlivene
u projektor poništavaju jamstvo. Ako projektor
postane mokar, odvojite ga od električnog
napajanja i kontaktirajte zastupnika tvrtke
BenQ radi popravka projektora.
10. Žarulju projektora ne koristite nakon isteka
deklariranog radnog vijeka za žarulju.
Korištenje žarulja dulje od deklariranog
radnog vijeka može u rijetkim slučajevima
prouzrokovati njihovo pucanje.
11. Žarulja postaje izuzetno vrućom tijekom rada.
Prije uklanjanja sklopa žarulje dopustite da se
projektor hladi približno 45 minuta.
12. Ovaj projektor ima mogućnost prikazivanja
obrnute slike za potrebe stropnih ugradnji.
Za ugradnju upotrijebite isključivo komplet za
stropnu ugradnju iz proizvodnje tvrtke BenQ.
4
Važne sigurnosne upute
Page 5
13. Nikad ne pokušavajte zamijeniti sklop žarulje
dok se projektor ne ohladi i ako projektor nije
odvojen od električnog napajanja.
14. Ako mislite da je potrebno servisiranje ili
popravak, projektor odnesite isključivo
odgovarajuće kvalificiranom tehničaru.
15. Ne pokušavajte rastavljati ovaj projektor. Na
određenim komponentama u unutrašnjosti
projektora prisutni su opasni visoki naponi
koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt.
Jedina komponenta koju korisnik može
servisirati je žarulja, a koja ima vlastiti
poklopac. Pogledajte stranicu 55.
Ni pod kojim okolnostima nikad ne smijete
otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce.
Servisiranje prepustite isključivo
odgovarajuće kvalificiranom servisnom
osoblju.
Kondenzacija vlage
Projektor nikad ne upotrebljavajte odmah nakon
njegovog premještanja iz hladne u toplu lokaciju.
Kad se projektor izloži takvoj nagloj promjeni
temperature, na važnim unutarnjim dijelovima
može se kondenzirati vlaga. Da biste spriječili
moguće oštećivanje projektora, ne upotrebljavajte
ga najmanje 2 sata ako je nastala nagla promjena
temperature.
Izbjegavajte nagrizajuće tekućine
U blizini projektora ne upotrebljavajte nagrizajuće
tekućine, kao što su insekticidi ili neke vrste
sredstava za čišćenje. Ne dopustite da proizvodi od
gume ili plastike dodiruju projektor tijekom duljeg
vremenskog razdoblja. Ti proizvodi ostavit će
tragove na vanjskoj površini. Ako čistite kemijski
obrađenom krpom, obavezno se pridržavajte
sigurnosnih uputa proizvođača sredstva za
čišćenje.
Odbacivanje
Ovaj proizvod sadrži sljedeće materijale koji su
štetni za ljudsko tijelo i prirodni okoliš:
• Olovo, koje je sastavni dio lema.
• Živa, koja se koristi u žarulji.
Za propise o pravilnom odbacivanju rabljenog
proizvoda ili žarulja konzultirajte vašu nadležnu
lokalnu upravu.
Napomena
Čuvajte izvorno pakiranje radi mogućih kasnijih
slanja. Ako projektor morate zapakirati nakon
upotrebe, projekcijsku leću postavite
u odgovarajući položaj, oko leće postavite jastučić
leće, a zatim jastučić leće i projektor zajedno
postavite u pakiranje kako bi izbjegli oštećivanje
tijekom transporta.
Važne sigurnosne upute
Hrvatski
5
Page 6
Pregled
Projektor
Daljinski upravljač
Baterije
Jamstveni list
CD medij s korisničkim
priručnikom
Vodič za brzi uvod
Kabel napajanja
VGA kabel
Isporučene komponente
Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve donje komponente. Neke komponente neće biti dostupne
ovisno o regiji kupnje. Molimo vas da detalje provjerite na mjestu kupnje.
Neka dodatna oprema može varirati ovisno o regiji.
Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte
svog prodavača.
Hrvatski
6
Pregled
Page 7
Baterije za daljinski upravljač
do 8 m
1. Kako biste zamijenili baterije u daljinskom
upravljaču, okrenite stražnju stranu daljinskog
upravljača, pritisnite oslonac za prst na
poklopcu i klizno pomaknite u smjeru strelice,
kako je prikazano na crtežu. Time ćete skinuti
poklopac.
2. Uklonite bilo kakve postojeće baterije i umetnite dvije nove AAA baterije, obraćajući pažnju na
polaritet baterija naznačen na dnu odjeljka za baterije. Pozitivan pol baterije (+) postavlja se na
pozitivan spoj u odjeljku, a negativan pol (-) na negativan spoj.
3. Ponovo postavite poklopac tako što ćete ga poravnati s kućištem i klizno vratiti u početni položaj.
Poklopac je zatvoren kad začujete klikajući zvuk.
Napomene o rukovanju baterijama
• Ne kombinirajte stare i nove baterije ili baterije različitih vrsta.
• Izbjegavajte ostavljanje daljinskog upravljača i baterija u okruženju s pretjeranom toplinom ili vlagom,
kao što su kuhinja, kupaona, sauna, solarij ili zatvoreni automobil.
• Rabljene baterije odbacite u skladu s preporukama proizvođača baterije i lokalnim propisima o zaštiti
prirodnog okoliša.
• Ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite baterije kako
biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača uslijed mogućeg curenja baterija.
Upotreba daljinskog upravljača
• Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC
senzora na projektoru ne postoje objekti koji bi
mogli prepriječiti IC zraku koju daljinski
upravljač šalje prema projektoru.
• Učinkoviti domet daljinskog upravljača je do
8 metara, unutar kuta IC zrake od 30°. Daljinski
upravljač uvijek usmjerite prema projektoru.
Dodatno, većina zaslona također će reflektirati IC zraku prema projektoru.
Stropna ugradnja projektora
Kako je naš cilj da uživate u iskustvu korištenja vašeg BenQ projektora, željeli bismo vam skrenuti pažnju
na sigurnosne informacije kako bi se spriječile osobne ozljede i oštećenja imovine.
Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno postavljanje kompleta za
stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno postavljen.
Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada projektora
sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili duljina.
Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš BenQ
projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog kabela kompatibilnog
s Kensington bravom i njegovo priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu
stropnog nosača. Ovaj kabel imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov spoj s ugradbenim
nosačem postane labav.
Pregled
7
Hrvatski
Page 8
Značajke projektora
• Puna HD kompatibilnost
Ovaj je projektor kompatibilan s TV standardne definicije (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p i TV visoke
definicije (HDTV) 720p, 1080i i 1080p oblika, uz oblik 1080p koji pruža istinsku 1:1 reprodukciju
slike.
• Visoka kvaliteta slike
Projektor pruža izvrsnu kvalitetu slike uslijed svoje visoke razlučivosti, izvrsne svjetline za kućna
kina, izuzetno visokog omjera kontrasta, živih boja i bogate reprodukcije sivih tonova.
• Visoka svjetlina
Projektor pruža izuzetno visoku svjetlinu kako bi postigao izvrsnu kvalitetu slike u uvjetima
ambijentalnog osvjetljenja, nadmašujući obične projektore.
• Živopisna reprodukcija boja
Projektor sadrži 6-segmentnu paletu boja za stvaranje realistične dubine i raspona boja koja je
nedostižna paletama s manjim brojem segmenata.
• Bogata ljestvica sivih tonova
Tijekom prikazivanja u zamračenim okruženjima, automatska kontrola gamme pruža izvrstan prikaz
sivih tonova koji otkrivaju pojedinosti u sjenama i u noćnim ili zamračenim kadrovima.
• Intuitivan pomak leće
Intuitivna kontrola poluge pomaka leće pruža fleksibilnost u postavljanju projektora.
• Širok raspon ulaza i video oblika
Projektor podržava širok raspon ulaza za povezivanje vaše video i računalne opreme, obuhvaćajući
komponentni video, S-Video i kompozitni video, kao i HDMI, računalni i izlazni okidač za
povezivanje s automatiziranim zaslonom i sustavima ambijentalnog osvjetljenja.
• Profesionalna kontrola kalibracije
Kako bi se postigao viši standard performansi, projektor u svom OSD prikazu sadrži postavku Expert
Mode (Napredni način), koja zahtijeva usluge profesionalne kalibracije od strane ovlaštenog
instalatera.
• Kompatibilnost s Panamorph lećama
Projektor je kompatibilan s Panamorph lećama koje vam dopuštaju pretvaranje projektora 16:9
u proporcije 2,35:1.
Hrvatski
8
Pregled
Page 9
Vanjski izgled projektora
Za detalje priključivanja pogledajte
„Povezivanje s video opremom“ stranica 17.
Prednja i gornja strana
1
2
3
4
Stražnja strana
12
10
9
11
141315161718
1920 21
1. Kontrolna ploča (za detalje pogledajte
stranicu „Kontrolna ploča“ stranica 10.)
2. Poklopac žarulje
3. Prozračivanje (izlaz toplog zraka)
4. Projekcijska leća
5
5. Utor za Kensington bravu
6
6. Prozračivanje (uzlaz hladnog zraka)
7
7. Prednji IC senzor
8. Poluga pomaka leće
8
9. Utičnica kabela izmjeničnog napajanja
10. Stražnji IC senzor
11. Utičnica audio ulaza
Utičnica audio izlaza
12. RJ45 LAN utičnica
13. HDMI priključnica
14. USB priključnica
15. Priključnica za RS-232 kontrolu
Koristi se kao sučelje za računalo ili za
sustav kontrole/automatizacije kućnih kina.
16. Utičnica izlaza za RGB signal
17. Izlazna priključnica 12 VDC
Koristi se za okidanje rada vanjskih
uređaja, kao što su električni zasloni,
kontrola rasvjete itd. Za informacije
o povezivanju takvih uređaja kontaktirajte
svog prodavača.
18. Utičnica ulaza za signale RGB (PC) /
komponentni video (YPbPr/ YCbCr)
19. Ulazi za komponentni video (RCA)
podržavaju Y/P
B/PR ili Y/CB/CR video signal
20. Ulaz za kompozitni video
21. Ulaz za S-Video (mini 4-pinski DIN)
Donja strana
23
22
22
23
22. Podesiva stopica
23. Otvori za stropnu ugradnju
Pregled
Hrvatski
9
Page 10
Hrvatski
I
I
Kontrole i funkcije
Kontrolna ploča
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
10
1. Prsten fokusiranja
Prilagođavanje fokusa projicirane slike.
2. Prsten zumiranja
Prilagođavanje veličine projicirane slike.
3. Svjetlo upozorenja TEMP (Temperatura)
Uključuje se ili trepće ako temperatura
projektora postane previsoka.
4. Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
Svijetli ili trepće dok je projektor u upotrebi.
5. MODE (Način rada)
Uzastopni odabir dostupnih unaprijed
definiranih postavki slike za svaki ulaz.
6. POWER (Napajanje)
Izvodi istu aktivnost kao i tipka POWER
(Napajanje) na daljinskom upravljaču.
Prebacivanje projektora između pasivnog
i uključenog stanja.
Tipka COMPONENT (Komponenti) prebacuje
između Component 1 (Komponentni 1)
i Component 2 (Komponentni 2).
3. MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak)
Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik,
napuštanje i spremanje postavki izbornika.
4. BLANK (Prazno)
Skrivanje slike zaslona.
5. Tipke strelica / osnove (Lijevo / , Gore /
, Desno / , Dolje / )
Kad je aktiviran izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD), pomiče trenutni odabir na OSD
izborniku u smjeru pritisnute strelice.
Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed
projiciranja pod kutom.
12
13
14
15
16
6. MODE (Način rada)/ENTER (Unos)
Uzastopni odabir dostupnih unaprijed
definiranih postavki slike za svaki ulaz.
Aktiviranje odabrane stavke izbornika
s prikazom na zaslonu (OSD).
7. LASER
Uključivanje vidljivog laserskog svjetla
za prezentacijske potrebe.
8. TEST PATTERN (Ispitni uzorak)
Prikaz ispitnog uzorka.
9.
Pokretanje funkcije FAQ.
10. FREEZE (Zamrzni)
Zamrzavanje projicirane slike.
11. ASPECT (Proporcije)
Odabir razmjera proporcija zaslona.
12. AUTO (Automatski)
Automatski određuje najbolja vremena slike
za prikazanu sliku.
13. BRIGHTNESS (Svjetlina)
Prilagođavanje svjetline.
14. VOLUME + (Glasnoća)/VOLUME (Glasnoća)
Prilagođavanje razine zvuka.
15. MUTE (Utišaj)
Prebacivanje zvuka iz projektora između
uključenog i isključenog stanja.
16. CONTRAST (Kontrast)
Prilagođavanje kontrasta.
Upravljanje pokazivačem LASER
Laserski pokazivač služi kao
prezentacijska pomoć za
profesionalce. Svijetli crvenom
bojom kad se pritisne.
Laserska zraka nije igračka. Roditelji
moraju imati na umu opasnosti
vezane uz lasersku energiju i ovaj
daljinski upravljač držati izvan dosega djece.
Ne gledajte izravno u otvor lasera i lasersku
zraku ne usmjeravajte prema sebi ili drugima.
Prije korištenja lasera pročitajte upozorenje na
stražnjoj strani daljinskog upravljača.
Hrvatski
Pregled
11
Page 12
Postavljanje projektora
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Power Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Disable
Disable
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Odabir lokacije
Vaš projektor dizajniran je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina smještanja.
Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije ugradnje. Uzmite u obzir veličinu i položaj
zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka
opreme.
1. Floor Front (Podno, sprijeda):
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je
projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je
najuobičajeniji način smještanja projektora za
potrebe brzog postavljanja i prenosivosti.
2. Ceiling Front (Stropno, sprijeda):
Odaberite ovaj način smještanja ako je projektor
ovješen ispod stropa i ispred zaslona.
Kako biste projektor ugradili ispod stropa, kod
vašeg prodavača kupite komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Ceiling Front (Stropno, sprijeda).
3. Floor Rear (Podno, straga):
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je
projektor u blizini poda i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Floor Rear (Podno, straga).
4. Ceiling Rear (Stropno, straga):
Odaberite ovaj način smještanja ako je projektor
ovješen ispod stropa i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Ceiling Rear (Stropno, straga).
Hrvatski
* Postavljanje položaja projektora:
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok
se ne istakne izbornik System Setup (Postavke sustava).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Projector Position (Položaj projektora),
a zatim pritišćite tipke / dok ne odaberete pravilan položaj.
12
Postavljanje projektora
Page 13
Postizanje željene veličine projicirane slike
Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja i oblik
video zapisa.
Ovaj projektor opremljen je pokretnim lećama. Za detalje pogledajte „Pomicanje projekcijske leće“
stranica 16. Na stranicama 14 i 15 možete vidjeti dijagrame za vrijednosti vertikalnog odmaka u tablicama
dimenzija koje su izmjerene dok je leća pomaknuta krajnje gore ili dolje.
Ako koristite zaslon dijagonale 120 inča i razmjera 4:3, pogledajte "Razmjer zaslona je 4:3 i projicirane
slike je 4:3". Prosječna udaljenost projiciranja je 494 cm.
Ako imate zaslon razmjera 16:9 i izmjerena udaljenost projiciranja je 4,5 m (450 cm), pogledajte "Razmjer
zaslona je 16:9 i projicirane slike je 16:9". Najbliža vrijednost u stupcu "Prosječno" je 449 cm. U ovom
retku možete pronaći kako je potreban zaslon dijagonale 100 inča.
Provjeravajući najmanju i najveću udaljenost projiciranja u stupcima „Udaljenost projiciranja <D> [cm]“
stranica 14 možete ustanoviti kako će udaljenosti projiciranja od 4,5 m odgovarati zaslonima veličine 90
i 110 inča. Projektor se može prilagoditi (korištenjem kontrole uvećavanja) za prikazivanje na ovim
različitim veličina zaslona pri danoj udaljenosti projiciranja. Uočite kako ovi različiti zasloni imaju
različite vrijednosti vertikalnog odmaka.
Ako projektor postavite na položaj koji se razlikuje od preporučenog, bit će potrebno njegovo naginjanje
prema gore ili prema dolje kako biste sliku postavili u središte zaslona. U tim situacijama doći će do
određenih izobličenja slike. Za korekciju izobličenja upotrijebite funkciju Keystone (Osnovni položaj).
Za detalje pogledajte „Ispravljanje izobličenja slike“ stranica 26.
Postavljanje projektora
Hrvatski
13
Page 14
Dimenzije projekcije
Podna ugradnja
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
Stropna ugradnja
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
Ugradnja za zaslon razmjera 16:9
Hrvatski
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Razmjer zaslona je 16:9 i projicirane slike je 16:9
Gornje brojke su približne vrijednosti i mogu se donekle razlikovati od stvarnih mjerenja. Na popisu se
nalaze samo preporučene veličine zaslona. Ako veličina vašeg zaslona nije na gornjem popisu, zatražite
pomoć vašeg prodavača.
Visina
<B>
[cm]
Širina
<C>
[cm]
Najmanja
udaljenost
(uz najv.
zum)
Prosječno
Najveća
udaljenost
(uz najm.
zum)
Najniži / najviši
položaj leće
<E> [cm]
14
Postavljanje projektora
Page 15
Ugradnja za zaslon razmjera 4:3
Podna ugradnja
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
Stropna ugradnja
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
Donji crtež i tablica pruženi su za korisnike koji već raspolažu zaslonima razmjera 4:3 ili namjeravaju
kupiti zaslon 4:3 za pregledavanje projiciranih slika razmjera 4:3.
Gornje brojke su približne vrijednosti i mogu se donekle razlikovati od stvarnih mjerenja. Na popisu se
nalaze samo preporučene veličine zaslona. Ako veličina vašeg zaslona nije na gornjem popisu, zatražite
pomoć vašeg prodavača.
<C>
<B>
<E>
Visina
<B>
[cm]
Širina
<C>
[cm]
<A>
<F>
<G>
<D>
Udaljenost projiciranja <D>
[cm]
Najmanja
udaljenost
(uz najv.
zum)
Prosječno
<C>
Najveća
udaljenost
(uz najm.
zum)
<E>
<B>
<D>
<F>
Najniži /
najviši
položaj
leće <E>
[cm]
<G>
Visina
slike <H>
[cm]
Hrvatski
Postavljanje projektora
15
Page 16
Pomicanje projekcijske leće
Zaslon
Raspon
smještanja
Središte leće
Projektor
Kontrola pomaka leće pruža fleksibilnost u postavljanju projektora. Ona omogućuje postavljanje
projektora izvan središta zaslona.
Pomak leće izražen je kao postotak visine ili širine projicirane slike. Mjeri se kao odmak od uspravne ili
vodoravne središnjice projicirane slike. Ovisno o željenom položaju slike, pomoću poluge možete
projekcijsku leću pomaknuti u bilo kojem smjeru, unutar dopuštenog raspona.
Upotreba poluge za pomak leće:
1. Polugu otpustite njezinim zakretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Pomičite polugu kako biste prilagodili veličinu projicirane slike.
3. Zabravite polugu njezinim zakretanjem u smjeru kazaljki na satu.
• Kad je položaj zaslona fiksan
Hrvatski
• Kad je položaj projektora fiksan
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Polugu ne pritežite prejako.
• Prilagođavanje pomaka leće neće rezultirati opadanjem kvalitete slike. U malo vjerojatnom slučaju
izobličavanja slike, pogledajte „Prilagođavanje projicirane slike“ stranica 25 za dodatne pojedinosti.
16
Postavljanje projektora
Page 17
Povezivanje s video opremom
HDMI kabel
HDMI uređaj: DVD uređaj, digitalni prijemnik itd.
Kako biste provjerili jeste li odabrali pravilnu
vrstu ulaznog izvora za HDMI signal, pogledajte
„HDMI Settings (Postavke HDMI)“ stranica 51 za
dodatne pojedinosti.
Projektor možete povezati s bilo kojom vrstom video opreme, kao što su VCR, DVD, digitalni prijemnik,
kabelski ili satelitski dekoder, video igraća konzola ili digitalna kamera. Također ga možete povezati
s osobnim ili prijenosnim računalom ili sustavom Apple Macintosh. Projektor i uređaj izvora dovoljno je
povezati putem samo jedne od metoda povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete
video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na
projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu.
Naziv
priključka
HDMI
Komponentni
video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Izgled priključkaReferencaKvaliteta slike
„Povezivanje HDMI uređaja“
stranica 17
„Povezivanje komponentnih video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje S-Video ili video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje S-Video ili video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje računala“ stranica 19
Najbolje
Bolje
Dobro
Normalno
Bolje
Pripreme
Tijekom povezivanja izvora signala na projektor:
1. Prije bilo kakvog povezivanja isključite napajanje sve opreme.
2. Za svaki izvor upotrijebite isključivo kabele pravilne vrste i pravilnih priključaka.
3. Pobrinite se da su priključci kabela čvrsto uglavljeni u utičnicama opreme.
Napominjemo da neki kabeli na sljedećim dijagramima povezivanjima možda nisu isporučeni uz projektor
(za detalje pogledajte „Isporučene komponente“ stranica 6). Većina kabela može se kupiti u trgovinama
selektroničkom robom.
Povezivanje HDMI uređaja
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimedijsko sučelje visoke definiranosti) podržava
prijenos nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja poput DTV prijemnika, DVD
uređaja i zaslona pomoću jednog kabela. On pruža čisto digitalno iskustvo slike i zvuka. Tijekom
povezivanja projektora s HDMI uređajima potrebno je upotrijebiti HDMI kabel.
Povezivanje s video opremom
Hrvatski
17
Page 18
Povezivanje komponentnih video uređaja
AV oprema: DVD uređaj,
digitalni prijemnik itd.
Komponentni video kabel
Zvučnici
Audio kabel
Audio kabel
S-Video kabel
Video kabel
ili
AV oprema
Zvučnici
Audio kabel
Audio kabel
Pobrinite se da poklopite odgovarajuće boje između kabela i priključaka. Komponentne video utičnice
vrste RCA namijenjene su povezivanju s izlaznim video uređajima. Prikazana povezivanja zvuka pružena
su samo u informativne svrhe. Također možete priključiti poseban audio kabel prema odgovarajućem
zvučnom pojačalu.
Povezivanje S-Video ili video uređaja
Iz istog je uređaj potrebno priključiti samo S-Video ili kompozitni video kabel, nikad obadva kabela
istovremeno. Prikazana povezivanja zvuka pružena su samo u informativne svrhe. Također možete
priključiti poseban audio kabel prema odgovarajućem zvučnom pojačalu.
Hrvatski
• Ako sve već izveli povezivanje korištenjem komponentnog videa između projektora i video uređaja,
ovaj uređaj ne morate ponovno povezivati korištenjem S-Video ili kompozitnog videa jer time
ostvarujete nepotrebnu dodatnu vezu sa slabijom kvalitetom slike. Povezivanje korištenjem
kompozitnog videa potrebno je isključivao ako komponentni i S-video izlazi nisu dostupni na video
uređaju (npr. na nekim video kamerama).
• Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran pravilan izvor
video signal, provjerite je li video uređaj uključen i funkcionira li pravilno. Također provjerite jesu li
kabeli pravilno priključeni.
18
Povezivanje s video opremom
Page 19
Povezivanje računala
VGA kabel
Prijenosno ili stolno
računalo
Audio kabel
Zvučnici
Audio kabel
VGA-na-DVI kabel
VGA kabel
ili
Projektor povežite s računalom pomoću VGA kabela.
Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski video priključak.
Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki Fn + F3 ili CRT/LCD. Na prijenosnom
računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili funkcijsku tipku s oznakom monitora.
Istovremeno pritisnite tipku Fn i označenu tipku. Za točnu kombinaciju tipki pogledajte dokumentaciju
vašeg prijenosnog računala.
Povezivanje monitora
Ako pored prikaza na velikom zaslonu svoju prezentaciju želite vidjeti izbliza na monitoru i na projektoru
je dostupna priključnica MONITOR OUT (Izlaz za monitor), možete povezati priključnicu izlaza
signala MONITOR OUT (Izlaz za monitor) na projektoru.
• Izlaz MONITOR OUT (Izlaz za monitor) funkcionira samo kad se na utičnicu PC dovede odgovarajući
• Ako želite koristiti ovu metodu povezivanja dok je projektor u pasivnom načinu, provjerite je li funkcija
D-Sub ulazni signal.
Standby Monitor Out (Mirovanje zaslona isteklo) uključena u izborniku Advanced Setup (Napredne
postavke). Za detalje pogledajte „Standby Monitor Out (Mirovanje zaslona isteklo)“ stranica 50.
Povezivanje s video opremom
Hrvatski
19
Page 20
Upotreba projektora
III
I
I
I
Pripreme
1. Priključite napajanje i uključite svu priključenu opremu.
2. Ako već nije priključen, isporučeni kabel napajanje priključite
u AC utičnicu izmjeničnog napajanja na stražnjoj strani
projektora.
3. Kabel napajanja priključite u zidnu električnu utičnicu i uključite
zidni prekidač.
S uređajem koristite samo originalnu dodatnu opremu (na primjer, kabel napajanja) kako biste izbjegli
moguće opasnosti poput strujnog udara i požara.
Uključivanje projektora
Slijedite donje korake.
1. Provjerite svijetli li lampica Power (Napajanje) na projektoru
narančastom bojom nakon što se uključi napajanje.
2. Da biste uključili projektor pritisnite tipku POWER (Napajanje)
( ) na projektoru ili tipku ON (Uključeno) daljinskom
upravljaču. Odmah nakon uključivanje žarulje začut će se zvučni
signal "Zvuk uključivanja".
Za detalje o isključivanju zvučnog signala pogledajte „Isključivanje
značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk za uključivanje i isključivanje)“ stranica 37.
3. Ventilatori će započeti s radom i na zaslonu se na nekoliko sekundi prikazuje početna slika, tijekom
zagrijavanja.
Tijekom zagrijavanja projektor neće reagirati na daljnje naredbe.
Hrvatski
4. Ako je projektor uključen po prvi put, pratite upute na zaslonu kako biste odabrali jezik OSD
izbornika.
5. Ako se pojavi upit za lozinkom, pritisnite tipke strelica i unesite šesteroznamenkastu lozinku.
Za detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
6. Pritisnite jednu od tipki izvora na daljinskom upravljaču ili uzastopno pritišćite tipku SOURCE (Izvor) na projektoru dok ne odaberete željeni signal. Za detalje pogledajte „Odabir ulaznog izvora“
stranica 21.
7. Ako vodoravna frekvencija ulaznog izvora nadmašuje opseg projektora, na zaslonu će biti prikazana
poruka "No Signal" (Nema signala). Ova se poruka zadržava na zaslonu dok ulazni izvor ne prebacite
na odgovarajući.
Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti ubrzo nakon isključivanja, ventilatori će raditi nekoliko minuta
kako bi snizili temperaturu. Ponovo pritisnite Power (Napajanje) kako biste pokrenuli projektor nakon
zaustavljanja ventilatora i da svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) promijeni boju u narančastu.
20
Upotreba projektora
Page 21
Odabir ulaznog izvora
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Power Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Disable
Disable
Blue
On
Floor Front
ENTER
NAPOMENA:
Kod automatskog
pretraživanja za
valjanim ulaznim
izvorom, projektor
se kružno prebacuje
između dostupnih
signala redom od
vrha do dna
prikazane trake za
odabir izvora.
HDMI
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Projektor
će se kod uključivanja pokušati povezati s ulaznim izvorom koji se koristio tijekom posljednjeg isključivanja projektora.
Odabir video izvora:
• Korištenjem daljinskog upravljača ili projektora
Pritisnite jednu od tipki izvora na daljinskom upravljaču ili uzastopno
pritišćite tipku SOURCE (Izvor) dok ne odaberete željeni signal.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik System Setup (Postavke sustava).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Input Source (Ulazni izvor), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se traka
za odabir izvora.
3. Uzastopno pritišćite tipke / dok ne odaberete željeni signal,
a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
Nakon što je otkriven, informacije odabranog izvora bit će na
nekoliko sekundi prikazana na zaslonu. Ako je na projektor
priključen veći broj opreme, možete se vratiti na traku za odabir
izvora kako biste pretražili za drugim signalima.
• Ako želite da projektor automatski pretraži za signalima, odaberite
On (Uključeno) na izborniku System Setup (Postavke sustava)
> Quick Auto Search (Brzo automatsko traženje).
• Ako želite koristiti funkciju PIP, pogledajte „Istovremeno prikazivanje slike iz više izvora“ stranica 42
za dodatne pojedinosti.
Promjena prostora boje
U malo vjerojatnom slučaju da nakon povezivanja HDMI ulaza projektora s DVD uređajem projicirana
slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV.
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite kako biste istaknuli Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje), a zatim
pritišćite / kako biste odabrali pogodan prostor boje.
Ova funkcija dostupna je samo kad se koristi utičnica ulaza HDMI.
Upotreba projektora
Hrvatski
21
Page 22
Korištenje izbornika
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
+ 3
S-Video
Cinema
EXIT Back
Trenutni ulazni izvor
Ikona glavnog
izbornika
Glavni izbornik
Pod-izbornik
Isticanje
Pritisnite tipku EXIT kako
biste se vratili natrag ili
napustili izbornik.
Stanje
+ 50
+ 50
+ 50
0
Color
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
S-Video
Cinema
EXIT Back
Color
+ 3
+ 50
+ 50
+ 50
0
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Power Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Disable
Disable
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Power Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Disable
Disable
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Projektor je opremljen višejezičnim izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi
različita prilagođavanja i izmjene postavki.
U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika.
Kako biste koristili OSD izbornike, odaberite vama poznat jezik OSD izbornika.
Hrvatski
22
1. Pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) da biste
uključili OSD izbornik.
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli
Language (Jezik), a zatim pritišćite tipke
/ kako biste odabrali željeni jezik.
2. Pomoću / istaknite izbornik System Setup (Postavke sustava).
4. Dvaput* pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste napustili
izbornik i spremili postavke.
* Prvi pritisak vraća vas na glavni izbornik,
a drugim pritiskom zatvarate OSD izbornik.
Osiguravanje projektora
Korištenje sigurnosnog kabela s bravom
Projektor je potrebno ugraditi u sigurnom prostoru, kao bi se spriječila krađa. U protivnom kupite bravu za
osiguravanje projektora, kao što je Kensington brava. Utor za Kensington bravu nalazi se na projektoru.
Za detalje pogledajte stavku 5 na stranici 9.
Sigurnosni kabel s bravom Kensington često je izveden kao kombinacija ključeva i brave. Za načine
korištenje pogledajte dokumentaciju brave.
Upotreba projektora
Page 23
Korištenje lozinke
Lamp Settings
HDMI Settings
High Altitude Mode
Password
Reset All Settings
Advanced Setup
EXIT Back
S-Video
ENTER
Off
Input Password
Password
Password
Change Password
On
EXIT Clear
EXIT Back
Expert Mode
Baud Rate
115200
Audio Settings
Lan Control Settings
Signal Power On Off
Direct Power On Off
U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost
postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD). Nakon postavljanja lozinke i odabira te funkcije, projektor je zaštićen lozinkom. Korisnici koji ne
znaju točnu lozinku neće moći koristiti projektor.
Mogli biste imati poteškoće ako aktivirate funkciju zaštite lozinkom, a potom zaboravite lozinku. Ako je
potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom
mjestu.
Postavljanje lozinke
Nakon postavljanja i aktiviranja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog
uključivanja unese pravilna lozinka.
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Password (Lozinka), a zatim
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Password (Lozinka).
3. Istaknite Password (Lozinka) i pritišćite tipke / kako biste
odabrali On (Uključeno). Prikazuje se stranica Input Password (Unos lozinke).
4. Kao što je prikazano na slici, četiri tipke strelica ( , , , )
predstavljaju odgovarajuće 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Sukladno lozinki
koju želite postaviti, pritisnite tipke strelica na daljinskom upravljaču
ili projektoru kako biste unijeli šest znamenki za lozinku.
Ako se funkcija koristi po prvi put, unesite zadanu lozinku projektora
(1, 1, 1, 1, 1, 1) pritiskom tipke strelice šest puta.
Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu Password (Lozinka).
VAŽNO: Unesene znamenke bit će prikazane na zaslonu kao
zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah
nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je
zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
5. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja projektora od vas će biti zatražen
unos pravilne lozinke. Ako unesete pogrešnu lozinku, na tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj
lozinki, a zatim se prikazuje stranica Input Password (Unos lozinke). Možete ponovo pokušati s unosom
šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti
lozinke, možete primijeniti postupak opoziva lozinke. Za detalje pogledajte „Pristupanje postupku opoziva
lozinke“ stranica 24.
Ako 5 puta za redom unesete netočno lozinku, projektor će se automatski isključiti.
Upotreba projektora
Hrvatski
23
Page 24
Pristupanje postupku opoziva lozinke
Please write down the recall code,
and contact your nearest Ben Q
Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
Recall Password
EXIT Back
Password
Password
Change Password
Off
EXIT Back
1. Pobrinite se da se na zaslonu prikaže stranica Input Password (Unos
lozinke). Pritisnite MODE (Način rada). Projektor će na zaslonu
prikazati kodirani broj.
2. Zapišite broj i isključite projektor.
3. Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako bi vam dekodirali broj.
Od vas bi moglo biti zatraženo da predočite dokumentaciju kupnji
kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik projektora.
Promjena lozinke
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Password (Lozinka), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Password (Lozinka).
3. Istaknite Change Password (Promijeni lozinku) i pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Input Current Password (Unos trenutne lozinke).
4. Unesite staru lozinku.
• Ako je lozinka ispravna, prikazuje se poruka "Input New Password (Unos nove lozinke)".
• Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se
prikazuje poruka "Input Current Password (Unos trenutne lozinke)" za ponovni pokušaj.
Možete pritisnuti MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste odustali i pokušali s unosom
druge lozinke.
5. Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Unesene znamenke bit će prikazane na zaslonu kao zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite
u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je
zaboravite.
Hrvatski
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
6. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.
7. Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku. Ne zaboravite tijekom sljedećeg pokretanja projektora
unijeti novu lozinku.
8. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
Onemogućavanje lozinke
Kako biste onemogućili zaštitu lozinkom, vratite se na izbornik
Advanced Setup (Napredne postavke) > Password (Lozinka) >
Password (Lozinka). Istaknite Password (Lozinka) i odaberite Off
(Isključeno) pritiskom tipki /. Prikazuje se poruka "Input
Password (Unos lozinke)". Unesite trenutnu lozinku.
• Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu
Password (Lozinka) dok je poruka "Off (Isključeno)"
prikazana u retku Password (Lozinka). Tijekom sljedećeg
uključivanja projektora neće biti potrebno unijeti lozinku.
• Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se
poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se prikazuje poruka "Input Password (Unos lozinke)" za ponovni pokušaj. Možete
pritisnuti MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste odustali
i pokušali s unosom druge lozinke.
Napominjemo da, iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad
ukaže potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke.
24
Upotreba projektora
Page 25
Prilagođavanje projicirane slike
1. Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj
veličini pomoću prstena za zumiranje.
2. Sliku izoštrite okretanjem prstena za
fokusiranje.
Prilagođavanje kuta projiciranja
S donje strane projektora nalaze se četiri stopice za prilagođavanje. One se
po potrebi mogu upotrijebiti za promjenu kuta projiciranja. Stopicu uvijte
ili odvijte kako biste naciljali ili poravnali projiciranu sliku.
Ako ravnine projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana
slika postat će trapezoidna po vertikali. Za detalje o ispravljanju ovog
problema pogledajte „Ispravljanje izobličenja slike“ stranica 26.
Automatsko prilagođavanje slike
U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. Da biste to
izveli, pritisnite AUTO (Automatski). Unutar 3 sekunde, ugrađena
funkcija inteligentnog automatskog prilagođavanja će prilagoditi
vrijednosti Frequency (Frekvencija) i Clock (Sat) kako bi se pružila
najbolja kvaliteta slike.
Informacije o trenutnom izvoru bit će prikazane u kutu zaslona tijekom
3 sekunde.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran računalni signal (analogni
RGB).
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike
Upotreba projektora
Hrvatski
25
Page 26
Ispravljanje izobličenja slike
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Display
EXIT Back
0
S-Video
ENTER
Keystone
2D Keystone
ENTER
EXIT Back
Keystone
EXIT Back
Anamorphic
10
Color Space Conversion
RGB
Blank Timer
Disable
Test Pattern
Dvije paralelne strane
Bez paralelnih strana
Pritisnite
/.
Pritisnite
/.
Pritisnite
/.
Pritisnite
/.
Osnovni položaj pojavljuje se kad projektor nije okomit na ravninu zaslona i kad se projicirana slika
prikazuje u obliku trapezoida na neki od sljedećih načina:
• Dvije paralelne strane (lijeva i desna ili gornja i donja), ali uz vidljivo širenje na svakoj strani.
• Bez paralelnih strana.
Kako biste ispravili oblik slike, možete izvesti donje korake.
1. Prilagodite kut projiciranja. Projektor premjestite kako bi bio ispred središta zaslona, pri čemu je
središte leće u ravnini sa zaslonom.
2. Ako je slika i dalje izobličena ili projektor nije u mogućnosti postaviti nagore opisani način, sliku je
potrebno ispraviti ručnim putem.
• Korištenjem daljinskog upravljača ili projektora
i. Pritisnite neku od tipki strelica / osnove (Lijevo / , Gore /
i. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik Display (Zaslon).
ii. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Keystone (Osnovni
položaj), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Keystone (Osnovni položaj).
iii. Istaknite 2D Keystone (2D osnovni položaj) i pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se stranica za korekciju osnovnog
položaja.
iv. Pritisnite tipku čija je ikona osnovnog položaja suprotna od
oblika projicirane slike. Nastavite s pritiskanjem iste tipke ili
pritisnite neku drugu tipku dok ne dobijete zadovoljavajući oblik
slike.
Tijekom pritiskanja mijenjaju se vrijednosti u donjem dijelu
stranice. Kad uzastopnim pritiskanjem vrijednost dostigne svoju
najvišu ili najnižu točku, oblik slike prestat će se mijenjati.
Daljnja promjena slike u tom smjeru nije moguća.
Hrvatski
26
Upotreba projektora
Page 27
Korištenje unaprijed pripremljenih
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
+50
0
S-Video
Cinema
EXIT Back
Color
+50
+50
+ 3
ikorisničkih načina
Odabir pripremljenog načina
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati
način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala.
Odabir način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama:
• Pritišćite tipku MODE (Način rada) dok ne odaberete željeni način.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Picture Mode (Način slike).
3. Pritišćite tipke / dok ne odaberete željeni način.
Ti načini sastoje se od unaprijed postavljenih vrijednosti koje su pogodne
za sljedeće različite situacije projiciranja:
• Cinema (Kino): Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama,
video isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz
računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim) prostorima.
• Dynamic (Dinamički): Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj način pogodan je za
okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem.
• Presentation (Prezentacija): Namijenjen za prezentacije. U ovom načinu svjetlina je naglašena kako
bi odgovarala bojama prijenosnog i stolnog računala.
• sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na
postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih RGBkompatibilnom i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih
aplikacija, kao što je AutoCAD.
• User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2): Pozivanje korisnički prilagođenih postavki. Za detalje
pogledajte „Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)“ stranica 28.
Fino prilagođavanje odabranog načina prikazivanja slike
Postavke unaprijed definiranog načina prikazivanja mogu se izmijeniti putem dostupnih stavki na
izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno) i Picture -- Advanced (Slika, napredno).
Fino prilagođavanje načina prikazivanja:
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno) ili Picture -- Advanced (Slika, napredno).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli stavku koju je želite prilagoditi, a zatim pritišćite tipke /
kako biste postavili željenu vrijednost. Vaš odabir automatski se sprema u projektoru i pridružuje
odabranom ulaznom izvoru.
Za detalje pogledajte „Fino prilagođavanje kvalitete slike“ stranica 29 i „Napredne kontrole za
kvalitetu slike“ stranica 30.
Svaki put kad promijenite način prikazivanja slike, projektor također mijenja postavku na onu koju ste
posljednju postavili za taj određeni način prikazivanja na tom određenom ulazu. Ako promijenite ulazni
izvor, bit će obnovljeni posljednji korišteni način prikazivanja i postavke za taj ulaz i razlučivost.
Upotreba projektora
Hrvatski
27
Page 28
Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
S-Video
User 1
EXIT Back
ENTER
ENTER
EXIT Back
Load Settings From
Cinema
Dynamic
Presentation
User 1
User 2
Expert Mode 1
+50
0
Color
+50
+50
+ 3
sRGB
Expert Mode 2
Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički
definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev odabranog
korisničkog načina) i prilagoditi postavke.
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Picture Mode (Način slike), a zatim pritišćite tipke / kako biste
odabrali način User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Load Settings From (Učitaj postavke iz).
Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način
prikazivanja User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2) u podizborniku Picture Mode (Način slike).
3. Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste prikazali stranicu Load
Settings From (Učitaj postavke iz).
4. Pritisnite tipku kako biste istaknuli način prikazivanja koji je
najbliži vašim potrebama, a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
5. Pritisnite tipku kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je
potrebno promijeniti, a vrijednost promijenite pomoću tipki / .
Za detalje pogledajte „Fino prilagođavanje kvalitete slike“
stranica 29 i „Napredne kontrole za kvalitetu slike“ stranica 30.
6. Kad dovršite sve postavke, pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste spremili
postavke i izašli iz njih.
Preimenovanje korisničkog načina
Nazive načine User 1 (Korisnik 1) i User 2 (Korisnik 2) možete promijeniti u nazive koji su korisniku
projektora jednostavni za prepoznavanje ili razumijevanje. Novi naziv može biti duljine do 12 znakova
i sadržavati slova engleskog jezika (A-Z, a-z), brojke (0-9) i razmak (_).
Hrvatski
28
Preimenovanje korisničkog načina:
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Rename User Mode (Preimenuj korisnički
način), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste prikazali stranicu Rename User Mode
(Preimenuj korisnički način).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli stavku koju želite preimenovati, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prvi slovo bit će istaknuto bijelim kvadratom.
3. Pritišćite tipke / kako biste odabrali prvi znak.
4. Pritisnite tipku za pomicanje dok ne postavite novi naziv, a za potvrđivanje pritisnite tipku ENTER (Unos).
5. Ponovite korake 2-4 ako želite promijeniti ostale nazive.
Poništavanje načina prikazivanje slike
Sva prilagođavanja izvedena u izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno) i Picture -- Advanced
(Slika, napredno) mogu se vratiti na postavke tvorničkih vrijednosti pritiskom tipke dok je istaknuto
Reset (Poništi).
Poništavanje načina prikazivanje slike na postavke tvorničkih vrijednosti:
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Picture Mode (Način slike), a zatim
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Reset Picture Settings (Poništi postavke slike), a zatim
pritišćite tipke / kako biste odabrali način prikazivanja (uključujući User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2)) koji želite poništiti.
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se poruka potvrde.
Upotreba projektora
Page 29
3. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Reset (Poništi), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
357
Način prikazivanja vratit će se tvornički zadane postavke.
4. Ponovite korake 1-3 ako želite poništiti ostale načine prikazivanja.
• Zadržat će se sljedeće postavke: Color Temperature (Temperatura boje), Color Temperature User_ Fine
Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje), Gamma Selection (Odabir gamme), Film Mode
(Filmski način), 3D Comb Filter (3D urezni filtar).
• Neka vas ne zbunjuje funkcija Reset Picture Settings (Poništi postavke slike) na ovom mjestu i stavka
Reset All Settings (Poništi sve postavke) u izborniku Advanced Setup (Napredne postavke). Funkcija
Reset All Settings (Poništi sve postavke) vraća većinu postavki cijelog sustava na tvornički zadane
vrijednosti. Za detalje pogledajte „Reset All Settings (Poništi sve postavke)“ stranica 51.
Fino prilagođavanje kvalitete slike
Bez obzira na odabrani način prikazivanja slike, te postavke možete fino prilagoditi kako bi odgovarale
svrsi svake prezentacije. Ta prilagođavanja bit će spremljena u pripremljeni način u kojem se nalazite kad
napuštate OSD izbornik.
Prilagođavanje vrijednosti Brightness (Svjetlina)
Istaknite Brightness (Svjetlina) na izborniku Picture -Basic (Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Niža
vrijednost podrazumijeva tamniju sliku. Prilagodite ovu
kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi.
Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)
Istaknite Contrast (Kontrast) na izborniku Picture -- Basic
(Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove
kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon što ste
prethodno prilagodili postavku Brightness (Svjetlina), kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju
gledanja.
305070
3050
70
Prilagođavanje vrijednosti Color (Boja)
Istaknite Color (Boja) na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Niže vrijednosti proizvode manje zasićene boje. Najniža vrijednost daje crno-bijelu sliku. Ako je postavka
previsoka, boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom.
Prilagođavanje vrijednosti Tint (Nijansa)
Istaknite Tint (Nijansa) i pritiskom tipki / na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite
vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike.
Prilagođavanje vrijednosti Sharpness (Oštrina)
Istaknite Sharpness (Oštrina) i pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša
vrijednost podrazumijeva mekšu sliku.
Upotreba projektora
Hrvatski
29
Page 30
Funkcije Brightness (Svjetlina) i Contrast (Kontrast) mogu biti
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
2
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
ENTER
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
Luma Transmission
Chroma Transmission
0
+3
0
0
2
EXIT Back
On
Film Mode
On
On
Color Temperature User_ Fine Tuning
3D Comb Filter
dostupne pritiskanjem tipki BRIGHTNESS (Svjetlina) i CONTRAST
(Kontrast) na daljinskom upravljaču, kako bi se prikazala traka
prilagođavanja. Nakon toga pritiskanjem tipki / možete prilagoditi
vrijednosti.
Napredne kontrole za kvalitetu slike
U izborniku Picture -- Advanced (Slika, napredno) postoje naprednije funkcije za prilagođavanje vašim
željama. Za spremanje postavki pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste napustili
OSD izbornik.
Postavljanje Black Level (Razina crne)
Istaknite Black Level (Razina crne) i pritišćite tipke / na projektoru
ili daljinskom upravljaču kako biste odabrali 0 IRE ili 7,5 IRE.
Video signal sivih tonova mjeren je u jedinicama IRE. U nekim
područjima gdje se koristi NTSC TV standard, sivi tonovi mjereni su od
7.5 IRE (crna) do 100 IRE (bijela). Pa ipak, u ostalim područjima gdje se
koristi PAL oprema ili japanski NTSC standard, sivi tonovi mjereni su od
0 IRE (crna) do 100 IRE (bijela). Preporučujemo da provjerite ulazni
izvor kako biste vidjeli započinje li s 0 IRE ili 7,5 IRE, a zatim odaberite
prema standardu.
Kontroliranje oštrine slike
Projicirana slika može imati statičke smetnje ili šumove.
Hrvatski
30
Postizanje bolje kvalitete slike:
1. Istaknite Clarity Control (Kontrola jasnoće) i pritisnite tipku
ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom upravljaču kako biste
prikazali stranicu Clarity Control (Kontrola jasnoće).
2. Pritišćite tipke / kako biste odabrali stavku koju je želite
prilagoditi, a zatim pritišćite tipke / kako biste postavili željenu
vrijednost.
• Noise Reduction (Prigušenje šuma): Smanjuje električni šum
izazvan različitim multimedijskim uređajima. Viša postavka
podrazumijeva niži šum.
prijenosa boje: Smanjuje razmazivanje boje. Viša postavka
podrazumijeva istaknutiji učinak.
Upotreba projektora
Page 31
Odabir temperature boje*
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
2
Brilliant Color
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Color Temp User 1 Fine Tuning
Red Gain
EXIT Back
Green Gain
Blue Gain
Red Offset
Green Offset
Blue Offset
+50
+50
+50
+50
+50
+50
Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) i pritiskom tipki /
na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite željenu postavku.
Dostupno je nekoliko postavki temperature boje.
1. T1: Održava normalno bojanje bijele boje.
2. T2: Slika je u plavkasto-bijelim tonovima.
3. T3: Izvorna temperatura boje i viša svjetlina. Ova je postavka pogodna
za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što je tijekom
projiciranja u prostorijama s jakim osvjetljenjem.
4. T4: Slika je u crvenkasto-bijelim tonovima.
5. User 1 (Korisnik 1) / User 2 (Korisnik 2) / User 3 (Korisnik 3): Pozivanje korisnički prilagođenih
postavki u izborniku Color Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje). Za detalje pogledajte „Postavljanje preferirane temperature boje“ stranica 31.
* O temperaturama boje:
Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od najuobičajenih metoda
predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "temperatura boje". Bijela boja s niskom temperaturom boje izgleda
crvenkasto-bijela. Bijela boja s visokom temperaturom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje.
Postavljanje preferirane temperature boje
Postavljanje preferirane temperature boje:
1. Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) i odaberite User
1 (Korisnik 1), User 2 (Korisnik 2) ili User 3 (Korisnik 3)
pritiskanjem tipki / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Color Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje),
a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Color
Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički,
fino ugađanje).
(Temperatura boje).
3. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli stavku koju je želite promijeniti, a zatim pritišćite tipke /
kako biste prilagodili vrijednosti.
4. Za spremanje postavki i izlazak pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
Naziv izbornika "User_" (Korisnik) odgovara postavci odabranoj unutar Color Temperature
• Red Gain (Dobitak crvene) / Green Gain (Dobitak zelene) / Blue Gain (Dobitak plave):
Prilagođavanje razina kontrasta crvene, zelene i plave.
• Red Offset (Odmak crvene) / Green Offset (Odmak zelene) / Blue Offset (Odmak plave):
Prilagođavanje razina svjetline crvene, zelene i plave.
Upotreba projektora
Hrvatski
31
Page 32
Odabir postavke gamma
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
2
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Visoka svjetlina
Nizak kontrast
Niska svjetlina
Visok kontrast
1
2 3 4 5 6 7 8
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
2
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Istaknite Gamma Selection (Odabir gamme) i pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite željenu postavku.
Gamma je odnos između ulaznog izvora i svjetline slike.
• Gamma 1/2/3
Vrijednosti odaberite u skladu sa svojim željama.
• Gamma 4
Povećava prosječnu svjetlinu slike. Najpogodnije za osvijetljena
okruženja, sobe za sastanke ili dnevne boravke.
• Gamma 5/6
Najpogodnije za gledanje filmova u zamračenim okruženjima.
• Gamma 7/8
Najpogodnije za gledanje filmova koji se sastoje od uglavnom
tamnijih scena.
Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Briljantne boje)
Ova značajka koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini
sustava, kako bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih
i življih boja u slici. Kad je postavljeno na "Off (Isključeno)", Brilliant
Color (Briljantne boje) je onemogućeno.
Hrvatski
32
Upotreba projektora
Page 33
Upravljanje bojama
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
2
3D Color Management
Primary Color
Range
Saturation
+15
+15
Magenta
ENTER
EXIT Back
Brilliant Color On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar učinioca, soba za
sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno, ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju
ulazak dnevnog svjetla u prostoriju.
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili
kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja,
kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja.
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima
gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih
slika za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora
mogao bi vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera.
Funkcija 3D Color Management (Upravljanje 3D bojom) pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za
prilagođavanje na omiljene boje. Kad odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon
i zasićenje u skladu s vašim željama.
Prilagođavanje i spremanje postavki:
1. Na izborniku Picture -- Advanced (Slika, napredno) istaknite 3D
2. Istaknite Primary Color (Primarna boja) i pritišćite tipke /
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Range (Raspon), a zatim
Color Management (Upravljanje 3D bojom), a zatim pritisnite
tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica 3D Color Management (Upravljanje 3D bojom).
kako biste odabrali boju između Red (Crvena), Yellow (Žuta), Green (Zelena), Cyan (Cijan), Blue (Plava) i Magenta.
pritišćite tipke / kako biste odabrali raspon boja koji želite
prilagoditi. Povećavanjem raspona obuhvaća se ve
ći udio dviju
susjednih boja od odabrane boje.
Za odnos između boja pogledajte ilustraciju desno. Na primjer, ako
odaberete Red (Crvena) i njezin raspon postavite na "0", bit će
odabrana samo čisto crvena boja. Povećavanje njezinog raspona
obuhvatit će se crvena boja u blizini žute i crvena boja u blizini
magente.
Pritisnite tipku kako biste istaknuli Saturation (Zasićenost),
a zatim pritišćite tipke / kako biste prilagodili razinu zasićenja
boje.
Ako odaberete Red (Crvena) i njezinu vrijednost postavite na "0",
utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj boji.
Saturation (Zasićenost) je količina odabrane boje u video slici.
Niže postavke proizvode manje zasićene boje, a postavka "0"
u cijelosti uklanja odabranu boju iz slike. Ako je zasićenje previsoko,
odabrana boja bit će presnažna i nerealna.
Hrvatski
4. Za spremanje postavki i izlazak pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/
Izlazak).
Upotreba projektora
33
Page 34
Postavljanje Film Mode (Filmski način)
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
S-Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
2
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Picture -- Advanced
Video
0 IRE
EXIT Back
T1
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
3D Color Management
Brilliant Color
2
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Aspect Ratio
Keystone
Overscan Adjustment
Display
EXIT Back
0
S-Video
Anamorphic
Position
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Color Space Conversion
RGB
Blank Timer
Disable
Test Pattern
Ova značajka pomaže u unaprjeđivanju kvalitete slike tijekom projiciranja
video slike s filmskog DVD medija.
Postavljanje 3D Comb Filter (3D urezni filtar)
Ova značajka odvaja kompozitni signal na Y (svjetlina) signal i C (boja)
signal i može pomoći u pružanju čišćih i oštrijih slika s pravim bojama na
njihovim mjestima.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran video signal.
Odabir razmjera proporcija
Razmjer proporcija je omjer širine i visine slike. Digitalni TV uobičajeno ima razmjer slike 16:9, što je
i zadana postavka ovog projektora, dok većina analognih TV signala i DVD uređaja imaju razmjer 4:3.
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu
dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike
ulaznog izvora. Slike mogu biti razvučene na linearan način kako bi cijela slika bila podjednako razvučena
ili na nelinearan način, čime se izobličuje slika.
Hrvatski
34
Kako biste promijenili razmjer projicirane slike (bez obzira na
proporcije izvora):
• Korištenjem gumba za kontrolu
1. Pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste prikazali trenutnu
postavku.
2. Uzastopno pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste odabrali
razmjer proporcija koji odgovara obliku video signala i zahtjevima
vašeg zaslona.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Aspect Ratio (Razmjer proporcija).
3. Pritisnite tipke / kako biste odabrali razmjer proporcija koji
odgovara obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
Upotreba projektora
Page 35
O razmjeru proporcija
Slika 16:9
Slika 4:3
Slika 16:9
Slika u obliku poštanskog
sandučića
Slika 4:3
Slika 4:3
Slika proporcija 2,35:1Slika proporcija 2,35:1
korištenjem cjelokupne
razlučivosti zaslona 16:9
Slika proporcija 2,35:1
u području prikaza 2,35:1
Pritiskom LB na
daljinskom
upravljaču
Korištenje
Panamorph
leća
1. Anamorphic (Anamorfno) (ANA): Prilagođavanje veličine slike kako
bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ova
postavka linearno razvlači i mijenja veličinu, ali uspravna i vodoravna
dimenzija tretiraju se odvojeno. Visinu slike izvora razvlači dok se ne
postigne puna visina projiciranja, a širinu slike izvora razvlači dok se ne
postigne puna širina projiciranja. Ovo može promijeniti razmjer
projicirane slike, ovisno o originalnom razmjeru slike izvora.
Anamorfno je najpogodniji odabir za slike koju su već u razmjeru 16:9,
kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez izmjene
proporcija.
2. 4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu
zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za slike
razmjera 4:3, kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD
filmovi proporcija 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene proporcija.
3. Letter Box (Poštanski sandučić) (LB): Prilagođavanje veličine slike
kako bi odgovarala izvornoj razlučivosti projektora u njegovoj
vodoravnoj širini i promjena visine slike na 3/4 širine projiciranja.
Ovo može proizvesti sliku visine veće od one koja se može prikazati,
čime se dio slike može izgubiti (nije prikazan) uz gornji i donji rub
projekcije. Ovo je pogodno za prikazivanje filmova sa slikom u obliku
poštanskog sandučića (s crnim trakama pri vrhu i uz dno).
4. Wide (Široko): Razvlači sliku vodoravno na nelinearan način,
odnosno rubovi slike razvlače se više od središta kako bi se spriječilo
izobličavanje središnjeg dijela slike. Ovo je pogodno za okolnosti kad
širinu slike razmjera 4:3 želite rastegnuti do širine zaslona razmjera
16:9. Visina se ne mijenja. Neki filmovi širokog zaslona producirani su
sa širinom stisnutom na razmjer 4:3 i najbolje je gledati ih kad se
korištenjem ove postavke ponovno razvuku na svoju izvornu širinu.
5. Real (Stvarno): Ova postavka prikazuje sliku u mapiranju piksela
jedan-za-jedan bez izmjene ili promjene veličine u središtu projiciranja.
Ovo je najpogodnije za korištenje kod računalnih ulaznih izvora.
• Crna područja su neaktivna područja, a bijela područja su aktivna.
• OSD izbornici mogu se prikazati u ovim neiskorištenim crnim
područjima.
Korištenje Panamorph leća (opcionalno)
Panamorph leće omogućuju vam pretvaranje projektora razmjera 16:9 u puni razmjer 2,35:1 koji se koristi
kod većine filmova, prikazujući filmove bez traka poštanskog sandučića pri vrhu i dnu slike, uz
povećavanje razlučivosti za 33% i svjetline za 20%.
Za prikazivanje slika 2,35:1 bit će vam potreban zaslon 2,35:1. Za dodatne informacije posjetite
www.panamorph.com ili kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Upotreba projektora
Hrvatski
35
Page 36
Skrivanje slike
Kako biste privukli potpunu pažnju publike na predavača, možete
upotrijebiti funkciju BLANK (Prazno) kako biste sakrili sliku zaslona.
Ako se ova funkcija aktivira uz priključeni zvučni ulaz, zvuk će i dalje
biti prisutan.
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku Display (Zaslon) > Blank Timer (Mjerač vremena praznine), kako biste projektoru
dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju
neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Vremensko razdoblje
može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta.
Ako unaprijed određene postavke nisu pogodne za vašu prezentaciju,
odaberite Disable (Onemogući).
Bez obzira je li funkcija Blank Timer (Mjerač vremena praznine) uključena ili isključena, za
obnavljanje slike možete pritisnuti bilo koju tipku na daljinskom upravljaču ili projektoru.
Kad se pritisne tipka BLANK (Prazno), žarulja projektora automatski prelazi u način rada Dual-Reliable
(Dvije, pouzdano).
Zamrzavanje slike
Pritisnite tipku FREEZE (Zamrzni) na daljinskom upravljaču kako biste
zamrznuli sliku. U gornjem desnom kutu zaslona bit će prikazana poruka
"FREEZE" (Zamrznuto). Za oslobađanje funkcije pritisnite bilo koju
tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Ako vaš daljinski upravljač ima sljedeće tipke, napominjemo da se one
ne mogu pritisnuti za oslobađanje funkcije: LASER, #1, #4, PAGE UP/PAGE
DOWN (Stranica gore/dolje).
Iako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video
uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni
izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta.
Hrvatski
Korištenje funkcije FAQ
Izbornik Information (Informacija) sadrži moguća rješenja problema po pitanju kvalitete slike, ugradnje,
korištenja posebnih značajki, kao i servisne informacije.
Kako biste dobili FAQ informacije:
1. Pritisnite ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste
prikazali OSD izbornik, a zatim pritisnite / kako biste istaknuli
izbornik Information (Informacija).
2. Pritisnite kako biste odabrali FAQ-Image and Installation
(Česta pitanja - slika i instalacija) ili FAQ-Features and Service
(Česta pitanja - obilježja i servis).
3. Pritisnite ENTER (Unos).
4. Pritisnite / kako biste odabrali problem, a zatim pritisnite
ENTER (Unos) za moguća rješenja.
5. Za spremanje postavki i izlazak pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
36
Upotreba projektora
Page 37
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanja zvuka izvedena na način opisan u daljnjem tekstu imat će utjecaj na zvučnike projektora.
Provjerite jeste zvuk li pravilno priključili na audio ulaz projektora. Za priključivanje audio ulaza
pogledajte „Povezivanje s video opremom“ stranica 17.
Privremeno isključivanje zvuka
Kako biste zvuk privremeno isključili:
1. Pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste prikazali OSD izbornik, a zatim pritisnite /
kako biste istaknuli izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite kako biste istaknuli Audio Settings (Audio postavke), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
Prikazuje se stranica Audio Settings (Audio postavke).
3. Istaknite Mute (Utišaj) i pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključeno).
Ako je dostupno, možete pritisnuti MUTE (Utišaj) na daljinskom upravljaču da biste uključili ili isključili
zvuk projektora.
Prilagođavanje razine zvuka
Kako biste prilagodili razinu zvuka, pritišćite tipke VOLUME + (Glasnoća)/VOLUME - (Glasnoća) na
daljinskom upravljaču ili:
1. Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli Volume (Glasnoća), a zatim pritisnite / kako biste odabrali
željenu razinu zvuka.
Isključivanje značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk za uključivanje i isključivanje)
Kako biste isključili zvučni signal:
1. Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli Power On/Off Ring Tone (Zvuk za uključivanje i isključivanje),
a zatim pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključeno).
Jedini način promjene značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk za uključivanje i isključivanje) je postavka
Uključeno ili Isključeno na ovom mjestu. Privremeno isključivanje zvuka ili promjena razine zvuka neće
utjecati na Power On/Off Ring Tone (Zvuk za uključivanje i isključivanje).
Postavljanje načina rada žarulje
Ovaj projektor ima mogućnost projiciranja s dvije žarulje i pruža nekoliko načina rada žarulje za različite
namjene:
Način rada žaruljePrednost za korisnikaPrikladno okruženje
Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije)
(u normalnom načinu rada koriste se
dvije žarulje)
Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)
(u ekonomičnom načinu rada koriste
se dvije žarulje)
Single-Alternative (Jedna,
izmjenično)
(u normalnom načinu rada automatski
se odabire i koristi žarulja s manjim
brojem radnih sati)
Single-Eco (Jedna-Eko)
(U ekonomičnom načinu rada
automatski se odabire i koristi žarulja
s manjim brojem radnih sati)
Kako biste sukladno svojim željama odabrali način rada žarulje možete izvesti sljedeće korake:
• Pruža izuzetno svijetle i oštre slike.
• Pogodno za okruženja s jakim osvjetljenjem.
• Dopušta trajan i besprekidan rad u kritičnim
situacijama.
• Produljivanje vijeka trajnosti žarulje.
• Dopušta trajan i besprekidan rad u kritičnim
situacijama.
• Produljivanje ukupnog vremena rada.
• Smanjivanje učestalosti zamjene žarulja.
• Produljivanje vijeka trajnosti žarulje.
• Produljivanje ukupnog vremena rada.
• Smanjivanje učestalosti zamjene žarulja.
Upotreba projektora
Velike, dobro
osvijetljene prostorije
ili dvorane
Stambene prostorije
srednje veličine
Prostorije normalne
veličine
Prostorije male
i normalne veličine
37
Hrvatski
Page 38
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos).
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Mode (Rad žarulje), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
4. Pritisnite kako biste istaknuli željeni način rada žarulje, a zatim pritisnite ENTER (Unos).
5. Prikazuje se poruka potvrde. Istaknite Da i pritisnite ENTER (Unos).
• Ako se jedna žarulja ne uključi, projektor automatski prelazi u način rada Single-Alternative (Jedna,
izmjenično). Postavke Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije), Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) a Single-Eco
(Jedna-Eko) nisu dostupne.
• Nakon prebacivanja iz načina Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije)/Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)
unačin Single-Alternative (Jedna, izmjenično)/Single-Eco (Jedna-Eko) i obrnuto, pričekajte 90 sekundi
prije ponovne promjene načina.
• Tijekom prebacivanja između načina rada žarulje mogu se nakratko uočiti manje varijacije u svjetlini
i bojama slike.
Upravljanje projektorom u LAN okruženju
Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže) dopušta upravljanje projektorom s računala pomoću
internetskog preglednika, kad su računalo i projektor pravilno povezani na istu lokalnu mrežu.
Hrvatski
Konfiguriranje značajke Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže)
Unutar DHCP okruženja:
1. Jedan kraj RJ45 kabela priključite u RJ45 LAN ulaznu utičnicu na projektoru, a drugi kraj kabela
u RJ45 utičnicu.
2. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže), a zatim
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
4. Pritisnite kako biste istaknuli Control By (Upravlja), a zatim pritišćite / kako biste odabrali
RJ45.
5. Pritisnite kako biste istaknuli DHCP, a zatim pritisnite / kako biste odabrali On (Uključeno).
6. Pritisnite kako biste istaknuli AMX Device Discovery (Otkrivanje AMX uređajem), a zatim
pritisnite / kako biste odabrali On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Kad je za AMX Device Discovery (Otkrivanje AMX uređajem) odabrano On (Uključeno), projektor može otkriti AMX
kontroler.
7. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Apply (Primijeni), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
8. Pričekajte približno 15 - 20 sekundi, a zatim ponovno pristupite stranici Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
9. Prikazat će se postavke Projector IP Address (IP adresa projektora), Subnet Mask (Maska podmreže), Default Gateway (Zadani pristupnik) i DNS Server (DNS poslužitelj). Zabilježite IP
adresu, prikazanu u retku Projector IP Address (IP adresa projektora).
38
Upotreba projektora
Page 39
Ako se stranica Projector IP Address (IP adresa projektora) i dalje ne prikazuje, kontaktirajte
i
ii
i
ii
administratora vaše računalne mreže.
Unutar ne-DHCP okruženja:
1. Ponovite korake 1-4 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli DHCP, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključeno).
3. Kontaktirajte administratora vaše računalne mreže radi informacija o postavkama Projector IP
Address (IP adresa projektora), Subnet Mask (Maska podmreže), Default Gateway (Zadani
pristupnik) i DNS Server (DNS poslužitelj).
4. Pritisnite kako biste odabrali stavku koju želite urediti, a zatim pritisnite ENTER (Unos).
5. Pritišćite tipke / kako biste pomaknuli pokazivač, a zatim pritišćite / za unos vrijednosti.
6. Za spremanje postavki pritisnite ENTER (Unos). Ako ne želite spremiti postavku, pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
7. Pritisnite kako biste istaknuli AMX Device Discovery (Otkrivanje AMX uređajem), a zatim
pritisnite / kako biste odabrali On (Uključeno) ili Off (Isključeno).
8. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Apply (Primijeni), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
Udaljeno upravljanje projektorom pomoću internetskog preglednika
Ako imate ispravnu IP adresu projektora i ako je projektor uključen ili u pasivnom stanju, projektorom
možete upravljati pomoću bilo kojeg računala koje se nalazi unutar iste lokalne mreže.
1. U adresnu traku vašeg preglednika unesite IP adresu projektora i pritisnite "Go" (Kreni).
2. Otvara se stranica udaljenog mrežnog rada. Ova stranica omogućuje vam da projektorom upravljate na
jednak način kao pomoću daljinskog upravljača ili kontrolne ploče na projektoru.
Hrvatski
• Menu (Exit) (Izbornik /
Izlazak)
• Auto• Izvor
• ()• ()
• ()• ()
• Enter (Unos)
Da biste promijenili ulazni izvor, pritisnite željeni signal.
Popis izvora ovisi o dostupnim priključcima na projektoru. ''Video 1'' naznačuje video signal;
''S-Video 1'' naznačuje S-Video signal.
• Prazno
Za detalje pogledajte „Daljinski upravljač“
stranica 11.
Aktiviranje odabrane stavke izbornika
s prikazom na zaslonu (OSD).
Upotreba projektora
39
Page 40
Stranica alata dopušta vam upravljanje projektorom, konfiguriranje LAN postavki i osiguranog pristupa
i
iv
iii
ii
v
udaljenog mrežnog rada projektora.
i. Projektoru možete dodijeliti naziv, voditi evidenciju o njegovoj lokaciji i osobi koja ga koristi.
ii. Možete prilagoditi Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
iii. Nakon postavljanja, pristup udaljenom mrežnom radu projektora je zaštićen lozinkom.
iv. Nakon postavljanja, pristup stranici alata je zaštićen lozinkom.
Nakon unošenje izmjena pritisnite gumb "Send (Pošalji)" i podaci će biti spremljeni u projektoru.
v. Pritisnite gumb Izlazak kako biste se vratili na stranicu udaljenog mrežnog rada.
Molimo vas da obratite pažnju na ograničenje duljine unosa (uključujući razmake i druge
interpunkcije) u sljedećoj tablici:
Hrvatski
Stavka kategorijeDuljina unosaNajveći broj znakova
IP adresa15
Crestron kontrola
Projektor
Konfiguracija mreže
Korisnička lozinka
Administratorska lozinka
IP ID2
Priključak5
Naziv projektora10
Lokacija9
Dodijeljeno za9
DHCP (Omogućeno)(N/D)
IP adresa15
Maska podreže15
Zadani pristupnik15
DNS poslužitelj15
Omogućeno(N/D)
Nova lozinka20
Potvrda20
Omogućeno(N/D)
Nova lozinka20
Potvrda20
40
Upotreba projektora
Page 41
Stranica informacija prikazuje informacije o projektoru i njegovo trenutno stanje.
Pritisnite gumb
Exit (Izlazak) kako
biste se vratili na
stranicu udaljenog
mrežnog rada.
High Altitude Mode is used when
the environment is higher than 1500m.
Do you want to turn the
High Altitude Mode on?
Yes
No
WARNING
Lamp Settings
Baud Rate
High Altitude Mode
Password
Reset All Settings
Advanced Setup
EXIT Back
S-Video
On
Expert Mode
115200
HDMI Settings
Test Pat tern
Audio Settings
Lan Control Settings
Signal Power On Off
Za dodatne informacije posjetite web-lokacije http://www.crestron.com i www.crestron.com/
getroomview.
Korištenje na velikim nadmorskim visinama
Preporučujemo aktiviranje High Altitude Mode (Rad na velikoj visini) kad se vaše okruženje nalazi na
nadmorskoj visini većoj od 1.500 metara ili svaki puta kad će se projektor bez isključivanja upotrebljavati
tijekom duljeg razdoblja (>10 sati).
Kako biste aktivirali značajku High Altitude Mode (Rad na velikoj visini):
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli High Altitude Mode (Rad na velikoj visini).
3. Pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključeno). Prikazuje
se poruka potvrde.
4. Istaknite Ye s (Da) i pritisnite tipku ENTER (Unos).
Korištenje uz uključenu značajku High Altitude Mode (Rad na velikoj visini) može prouzrokovati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada
ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava
i karakteristika.
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim okolnostima,
isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazat simptome
automatskog isključivanja koji su dizajnirani kako bi ga zaštitili od
pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti značajku High Altitude Mode (Rad na velikoj visini) kako biste riješili ove
simptome. Međutim, ovo nije stanje u kojem ovaj projektor može raditi
u bilo kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima.
Upotreba projektora
Hrvatski
41
Page 42
PIP
PIP
Main Source
Second Source
Active Window
Position
Size
On
Main
Top-Right
Large
EXIT Back
ENTER
Aspect Ratio
Keystone
Overscan Adjustment
PIP
Display
EXIT Back
0
S-Video
Anamorphic
Position
PC & Component YPbPr Tuning
Color Space Conversion
RGB
Blank Timer
Disable
Test P atter n
Hrvatski
Istovremeno prikazivanje slike iz više izvora
Vaš projektor sposoban je istovremeno prikazivati slike iz dva ulazna izvora koji se mogu upotrijebiti za
poboljšavanje vaše prezentacije na zanimljivi način. Provjerite jesu li signali koje želite prikazati pravilno
priključeni na projektor.
Prikazivanje PIP prozora:
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli PIP, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se stranica PIP.
3. Istaknite PIP i pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključeno).
Projektor će odabrati dva trenutno aktivna signala za prikazivanje
i posljednje pregledavana slika bit će prikazana na velikom zaslonu kao
glavni izvor.
Funkcija PIP učinkovita je u sljedećim kombinacijama izvora.
Izvor 2
Izvor 1CVBSS-Video
HDMIVV
Komponentni 1/2VV
PCVV
4. Za promjenu Main Source (Glavni izvor) ili Second Source (Drugi
izvor) pritisnite tipku kako biste istaknuli Main Source (Glavni
izvor) ili Second Source (Drugi izvor), a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se traka za odabir izvora.
5. Pomoću tipki / istaknite izvor koji želite prikazati u glavnom
(većem) ili drugom (manjem) prozoru, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos) kako biste spremili postavke i vratili se na stranicu
PIP.
6. Kako biste izveli OSD postavke za jedan od dva izvora (glavni ili
drugi), istaknite Active Window (Aktivan prozor) i pritišćite tipke
/ kako biste odabrali izvor koji želite prilagoditi.
Postavke unesene putem OSD izbornika utjecat će samo na aktivni prozor. Sljedeća funkcija OSD
izbornika ne može raditi na aktivnim prozorima za PIP: Quick Auto Search (Brzo automatsko traženje).
7. Za promjenu položaja manje slike istaknite Position (Položaj) i uzastopno pritišćite tipke / dok
ne odaberete pogodan položaj.
8. Za promjenu veličine manje slike istaknite Size (Veličina) i pritišćite tipke / kako biste veličinu
PIP postavili između Small (Malo) ili Large (Veliko).
9. Za spremanje postavki i izlazak iz OSD izbornika pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
42
Upotreba projektora
Page 43
Isključivanje projektora
III
I
I
I
I
I
Kako biste isključili projektor, pritisnite tipku POWER
(Napajanje) ( ) na projektoru ili OFF (Isključeno) daljinskom
upravljaču i prikazat će se poruka upozorenja. Ponovo pritisnite
tipku POWER (Napajanje)/OFF (Isključeno) ().
• Svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) trepće narančastom
bojom i ventilator radi tijekom približno dvije minute kako bi
ohladio žarulju. Projektor tijekom postupka hlađenja neće
reagirati na naredbe dok se postupak hlađenja ne dovrši.
• Nakon dovršetka postupka hlađenja, svjetlosni pokazivač Power
(Napajanje) svijetlit će stalnom narančastom bojom i ventilator
se zaustavlja.
• Ako se projektor neće koristiti tijekom duljeg vremenskog
razdoblja, kabel napajanja odvojite od električne utičnice.
• Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom postupka hlađenja
neće reagirati na nikakve naredbe.
• Stvaran radni vijek žarulje može varirati ovisno o uvjetima
okruženja i upotrebi.
• Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti ubrzo nakon
isključivanja, ventilatori će raditi nekoliko minuta kako bi snizili
temperaturu. Ponovo pritisnite Power (Napajanje)/ON
(Uključeno) kako biste pokrenuli projektor nakon zaustavljanja
ventilatora i da svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) promijeni
boju u narančastu.
Hrvatski
Upotreba projektora
43
Page 44
Izbornici s prikazom na zaslonu (OSD)
Struktura izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)
Molimo vas da uočite kako sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno
o odabranoj vrsti signala.
Hrvatski
Glavni
izbornik
Picture -Basic (Slika,
osnovno)
Picture -Advanced
(Slika,
napredno)
Pod-izbornikMogućnosti
Picture Mode (Način
slike)
Load Settings From (Učitaj postavke iz)
Brightness (Svjetlina)0–100
Contrast (Kontrast)0–100
Color (Boja)0–100
Tint (Nijansa)-20–+20
Sharpness (Oštrina)0–8
Reset Picture Settings (Poništi postavke slike)
Rename User Mode (Preimenuj korisnički način)
Black Level (Razina crne)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control
(Kontrola jasnoće)
Color Temperature (Temperatura boje)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Temperatura boje,
korisnički, fino
ugađanje)
Gamma Selection (Odabir gamme)1-8
Brilliant Color (Briljantne boje)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
3D Color Management
(Upravljanje 3D bojom)
Film Mode (Filmski način)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
3D Comb Filter (3D urezni filtar)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
Red (Crvena)/Yellow (Žuta)/Green (Zelena)/
Cyan (Cijan)/Blue (Plava)/Magenta
44
Upotreba projektora
Page 45
Glavni
izbornik
Display
(Zaslon)
Pod-izbornikMogućnosti
Aspect Ratio (Razmjer proporcija)
Keystone (Osnovni položaj)2D Keystone (2D osnovni položaj)
Position (Položaj)
Overscan Adjustment (Prilagođavanje iscrtavanja)0/1/2/3
Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje)Auto/RGB/YUV
PIPOn (Uključeno)/Off (Isključeno)
Main Source (Glavni izvor)HDMI/Video/S-Video/Component 1
Second Source (Drugi izvor)
PIP
PC & Component
YPbPr Tuning
(Ugađanje PC
i komponentnog
YPbPr)
Blank Timer (Mjerač vremena praznine)
Test Pattern (Ispitni uzorak)
Active Window (Aktivan
prozor)
Position (Položaj)
Size (Veličina)Large (Veliko)/Small (Malo)
H. Size (Vodoravno)
Phase (Faza)
High Altitude Mode (Rad na velikoj visini)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
Audio Settings (Audio
postavke)
Password (Lozinka)
Lan Control Settings
(Postavke lokalne
mreže)
Reset All Settings (Poništi sve postavke)
Direct Power On (Uključi izravno napajanje)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
Signal Power On (Uključi pomoću signala)On (Uključeno)/Off (Isključeno)
Expert Mode (Napredni način)(unos trenutne lozinke)
FAQ-Image and Installation (Česta pitanja - slika i instalacija)
FAQ-Features and Service (Česta pitanja - obilježja i servis)
Source (Izvor)
Picture Mode (Način slike)
Resolution (Razlučivost)
Lamp Mode (Rad žarulje)
Equivalent Lamp Hour # 1 (Sati istovjetne žarulje 1)
Equivalent Lamp Hour # 2 (Sati istovjetne žarulje 2)
Auto
PC Signal (Računalni signal)
Video Signal (Video signal)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (Uključeno)/Off (Isključeno)
(unos trenutne lozinke)
On (Uključeno)/Off (Isključeno)
Napominjemo da su stavke izbornika dostupne kad projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je
na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, dostupan je ograničeni broj stavki
izbornika.
46
Upotreba projektora
Page 47
Izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno)
FunkcijaOpis
Picture Mode (Način
slike)
Load Settings From
(Učitaj postavke iz)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
Tint (Nijansa)
Sharpness (Oštrina)
Reset Picture
Settings (Poništi
postavke slike)
Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost
optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti programa.
Za detalje pogledajte „Odabir pripremljenog načina“ stranica 27.
Odabire pripremljeni način koji najbolje odgovara vašim potrebama za
kvalitetom slike i dodatno fino ugađanje slike na osnovu donjih odabira. Za
detalje pogledajte „Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)“
stranica 28.
Prilagođavanje svjetline slike. Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti
Brightness (Svjetlina)“ stranica 29.
Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih dijelova slike.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)“
stranica 29.
Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici. Za
detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Color (Boja)“ stranica 29.
Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Za detalje pogledajte
„Prilagođavanje vrijednosti Tint (Nijansa)“ stranica 29.
Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Za detalje
pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Sharpness (Oštrina)“ stranica 29.
Povratak svih postavki na izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno)
i Picture -- Advanced (Slika, napredno) na tvornički zadane vrijednosti. Za
detalje pogledajte „Poništavanje načina prikazivanje slike“ stranica 28.
Rename User Mode
(Preimenuj korisnički
način)
Promjena imena User 1 (Korisnik 1), User 2 (Korisnik 2) ili sRGB. Za detalje
pogledajte „Preimenovanje korisničkog načina“ stranica 28.
Hrvatski
Upotreba projektora
47
Page 48
Izbornik Picture -- Advanced (Slika, napredno)
FunkcijaOpis
Black Level (Razina
crne)
Postavljanje ljestvice sivih tonova slike kao 0 IRE ili 7,5 IRE. Za detalje
pogledajte „Postavljanje Black Level (Razina crne)“ stranica 30.
Clarity Control
(Kontrola jasnoće)
Color Temperature
(Temperatura boje)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Temperatura boje,
korisnički, fino
ugađanje)
Gamma Selection
(Odabir gamme)
Brilliant Color
(Briljantne boje)
3D Color
Management
(Upravljanje 3D
bojom)
Film Mode (Filmski
način)
3D Comb Filter (3D
urezni filtar)
Prilagođavanje oštrine slike. Za detalje pogledajte „Kontroliranje oštrine slike“
stranica 30.
Dostupno je nekoliko postavki temperature boje. Za detalje pogledajte „Odabir
temperature boje*“ stranica 31.
Za detalje pogledajte „Postavljanje preferirane temperature boje“ stranica 31.
Za detalje pogledajte „Odabir postavke gamma“ stranica 32.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Briljantne
boje)“ stranica 32.
Za detalje pogledajte „Upravljanje bojama“ stranica 33.
Za detalje pogledajte „Postavljanje Film Mode (Filmski način)“ stranica 34.
Za detalje pogledajte „Postavljanje 3D Comb Filter (3D urezni filtar)“
stranica 34.
Hrvatski
48
Upotreba projektora
Page 49
Izbornik Display (Zaslon)
FunkcijaOpis
Aspect Ratio
(Razmjer proporcija)
Keystone (Osnovni
položaj)
Position (Položaj)
Overscan Adjustment
(Prilagođavanje
iscrtavanja)
Color Space
Conversion
(Pretvorba prostora
boje)
PIP
PC & Component
YPbPr Tuning
(Ugađanje PC
i komponentnog
YPbPr)
Blank Timer (Mjerač
vremena praznine)
Test Pattern (Ispitni
uzorak)
Dostupno je nekoliko mogućnosti postavljanja razmjera proporcija slike, ovisno
o ulaznom izvoru. Za detalje pogledajte „Odabir razmjera proporcija“
stranica 34.
Korekcija osnovnog položaja slike. Za detalje pogledajte „Ispravljanje
izobličenja slike“ stranica 26.
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane slike
koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu stranice mijenjaju
se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili najmanju
vrijednost. Oni će se vratiti na svoje tvorničke postavke svaki put kad se
projektor ponovno pokrene.
Skriva slabu kvalitetu slike na četiri ruba. Količinu skrivanja također možete
ručno odrediti pritiskanjem tipki / . Postavka "0" podrazumijeva
prikazivanje 100% slike. S povećanjem vrijednosti veći se dio slike skriva dok
zaslon ostaje ispunjen i geometrijski precizan.
Za detalje pogledajte „Promjena prostora boje“ stranica 21.
Uključivanje i isključivanje PIP prozora i izvođenje pripadajućih
prilagođavanja. Za detalje pogledajte „Istovremeno prikazivanje slike iz više
izvora“ stranica 42.
H. Size (Vodoravno)
Prilagođavanje horizontalne širine slike.
Phase (Faza)
Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo izobličenje
slike.
Auto
Automatsko prilagođavanje faze i frekvencije
Postavljanje vremena za prazni prikaz kad je aktivirana značajka Prazno. Nakon
isteka vremena slika se vraća na zaslon. Za detalje pogledajte „Skrivanje slike“
stranica 36.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) za prikaz ispitnog uzorka u obliku mreže. Služi
kao pomoć tijekom prilagođavanja veličine slike i oštrine, kako biste osigurali
da nisu prisutna nikakva izobličenja slike.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran signal Component 1
(Komponentni 1), Component 2 (Komponentni 2) ili PC.
Ove funkcija dostupne su samo kad je odabran signal Component 1
(Komponentni 1), Component 2 (Komponentni 2) ili PC.
Hrvatski
Ova funkcija dostupna je samo kad projektor nije otkrio nijedan
ulazni signal.
Upotreba projektora
49
Page 50
Izbornik System Setup (Postavke sustava)
FunkcijaOpis
Language (Jezik)
Splash Screen
(Početni zaslon pri
pokretanju)
Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Za detalje
pogledajte „Korištenje izbornika“ stranica 22.
Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja
projektora. Možete odabrati zaslon s logotipom BenQ, zaslon Blue (Plava) ili
zaslon Black (Crna).
Hrvatski
Projector Position
(Položaj projektora)
Auto Power Off
(Automatsko
isključivanje)
Sleep Timer (Mjerač
vremena mirovanja)
Background Color
(Pozadinska boja)
Menu Settings
(Postavke izbornika)
Input Source (Ulazni
izvor)
Quick Auto Search
(Brzo automatsko
traženje)
Closed Caption
(Posebni tekstovi)
Standby Monitor Out
(Mirovanje zaslona
isteklo)
Projektor se može stropno ugraditi s prednje ili stražnje strane zaslona, ili
s jednim ili više zrcala. Za detalje pogledajte „Odabir lokacije“ stranica 12.
Sprječava nepotrebno projiciranje ako nikakav signal nije otkriven tijekom
duljeg razdoblja. Za detalje pogledajte „Postavljanje Auto Power Off
(Automatsko isključivanje)“ stranica 54.
Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost
mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 3 sati.
Omogućuje odabir boje pozadinskog zaslona koji će biti prikazan kad nema
otkrivenog ulaznog izvora.
Menu Display Time (Vrijeme prikaza izbornika)
Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska
posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima
od 5 sekundi.
Menu Position (Položaj izbornika)
Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Reminder Message (Poruka podsjetnika)
Određivanje prikaza OSD poruka o stanju otkrivenih signala.
Odabir ulaznog izvora za projiciranje. Za detalje pogledajte „Odabir ulaznog
izvora“ stranica 21.
Postavlja hoće li projektor automatski pretraživati za ulaznim izvorima. Ako je
pretraživanje izvora On (Uključeno), projektor će pretraživati za ulaznim
izvorima dok ne primi signal. Ako funkcija nije aktivirana, projektor odabire
posljednji upotrebljavani ulazni izvor.
Funkciju uključite odabirom On (Uključeno) dok odabrani ulazni signal
prenosi posebne tekstove.
• Tekstovi: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV programa i video
zapisa koji sadrže posebne tekstove ili podnaslove (na TV popisu
uobičajeno označeni s "CC").
Caption Version (Verzija tekstova)
Odabir preferiranog načina posebnih tekstova. Za prikaz tekstova odaberite
CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na primarnom jeziku u vašem
području).
Ove funkcija dostupne su samo kad je odabran signal Video ili
S-Video.
Odabir On (Uključeno) omogućuje funkciju. Projektor može pružiti izlaz VGA
signala kad je u pasivnom načinu rada i kad je priključnica PC pravilno
povezana s uređajima. Za izvođenje priključivanja pogledajte „Povezivanje
monitora“ stranica 19.
Omogućavanje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju
električne energije u pasivnom načinu rada.
50
Upotreba projektora
Page 51
Izbornik Advanced Setup (Napredne postavke)
I
I
I
I
FunkcijaOpis
Lamp Mode (Rad žarulje)
Odabir napajanja žarulje projektora između načina Dual-Brightest (Dvije,
najsvjetlije), Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) i Single-Alternative (Jedna,
izmjenično).
Reset Lamp Timer 1 (Poništi mjerač vremena žarulje 1)/Reset Lamp
Lamp Settings
(Postavke žarulje)
HDMI Settings
(Postavke HDMI)
Baud Rate (Brzina
prijenosa)
High Altitude Mode
(Rad na velikoj visini)
Audio Settings
(Audio postavke)
Password (Lozinka)
Lan Control Settings
(Postavke lokalne
mreže)
Reset All Settings
(Poništi sve
postavke)
Direct Power On
(Uključi izravno
napajanje)
Timer 2 (Poništi mjerač vremena žarulje 2)
Nakon obnavljanja žarulje odaberite Reset (Poništi) kako biste vremenski
mjerač žarulje vratili na "0". Za detalje pogledajte „Poništavanje vremenskog
Prikazuje radne sate žarulje. Za detalje pogledajte „Provjera radnih sati žarulje“
stranica 54.
Odabir vrste ulaznog izvora za HDMI signal. Auto je zadana i preporučena
postavka. Vrstu izvora možete i ručno odabrati. Različite vrste izvora donose
različite standarde za razinu svjetline.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran HDMI signal.
Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na računalu, kako biste
projektor mogli povezati korištenjem odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali
firmver projektora. Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom
osoblju.
Način rada namijenjen korištenju u područjima na velikim nadmorskim
visinama ili s visokim temperaturama. Za detalje pogledajte „Korištenje na
velikim nadmorskim visinama“ stranica 41.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje zvuka“ stranica 37.
Password (Lozinka)
Ograničavanje upotrebe projektora samo na osobe koje znaju točnu lozinku.
Za detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
Change Password (Promijeni lozinku)
Prije unosa nove lozinke od vas će biti zatraženo da unesete trenutnu lozinku.
Za detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
Za detalje pogledajte „Upravljanje projektorom u LAN okruženju“ stranica 38.
Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti.
Zadržat će se sljedeće postavke: nazivi korisničkih načina, Keystone
(Osnovni položaj), Language (Jezik), Projector Position (Položaj
projektora), High Altitude Mode (Rad na velikoj visini), Password
(Lozinka) i Expert Mode (Napredni način).
Određuje izravno uključivanje projektora bez pritiska tipke POWER
(Napajanje) na projektoru ili ON (Uključeno) na daljinskom upravljaču
nakon priključivanja projektora u utičnicu napajanja.
Hrvatski
Upotreba projektora
51
Page 52
Signal Power On
I
I
I
I
(Uključi pomoću
signala)
Expert Mode
(Napredni način)
Određuje izravno uključivanje projektora bez pritiska tipke POWER
(Napajanje) na projektoru ili ON (Uključeno) na daljinskom upravljaču kad
je projektoru u pasivnom načinu i signal je doveden putem VGA kabela.
Izbornik Expert Mode (Napredni način) zaštićen je lozinkom i dostupan je
samo tehničarima ovlaštenim za kalibriranje. Tvrtka ISF (Imaging Science
Foundation) razvila je pažljivo oblikovane standarde priznate u industriji,
namijenjene optimalnim video performansama te je implementirala program
obuke za tehničare i instalatere za upotrebu tih standarda u postizanju optimalne
kvalitete slike iz BenQ uređaja za video prikazivanje. Sukladno tome,
preporučujemo da postavljanje i kalibriranje izvede ovlašteni ISF instalacijski
tehničar.
Za dodatne informacije posjetite www.imagingscience.com ili
kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Izbornik Information (Informacija)
Ovaj izbornik prikazuje trenutno radno stanje projektora.
Neka prilagođavanja slike dostupna su samo kad se koriste određeni ulazni izvori. Nedostupna
prilagođavanja nisu prikazana na zaslonu.
FunkcijaOpis
FAQ-Image and
Installation (Česta
pitanja - slika i
instalacija)
FAQ-Features and
Service (Česta pitanja
- obilježja i servis)
Prikaz mogućih rješenja za probleme koje biste mogli susresti.
Prikaz načina koji je odabran u izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) > Picture Mode (Način slike).
Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala.
Prikaz načina žarulje koji je odabran u izborniku Advanced Setup (Napredne postavke) > Lamp Mode (Rad žarulje).
Prikaz ukupnog vremena korištenja žarulje.
Page 53
Dodatne informacije
Održavanje projektora
Vaš projektor zahtjeva malo održavanja. Jedino što morate redovno činiti je održavanje leće čistom. Nikad
ne uklanjajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Ako projektor ne funkcionira kako je očekivano,
kontaktirajte vašeg prodavača ili lokalno središte za korisničku podršku.
Čišćenje leće
Leću očistite svaki put kad na njezinoj površini uočite nečistoće ili prašinu. Prije čišćenja leće isključite
projektor, odvojite kabel napajanja i pustite da se projektor u cijelosti ohladi tijekom nekoliko minuta.
1. Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom. (Dostupno kod dobavljača dijelova ili
fotografske opreme.)
2. Ako postoje tvrdokorne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite odgovarajućom četkom
za čišćenje leća ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje leća.
3. Nikad ne upotrebljavajte nikakvu vrstu abrazivne površine, alkalnog/kiselog sredstva za čišćenje,
praha za čišćenje ili nepostojane otopine, kao što su alkohol, benzin, razrjeđivač ili insekticid.
Primjena takvih materijala ili njihov produljeni kontakt s gumom ili polivinilom može rezultirati
oštećivanjem površine projektora i materijala police.
Leću nikad ne dodirujte prstima i ne čistite abrazivnim materijalima. Čak i papirni ručnici mogu oštetiti
zaštitni sloj leće. Upotrebljavajte isključivo pravilnu četkicu za čišćenje fotografskih leća, krpu i sredstvo
za čišćenje. Ne pokušavajte čistiti leću dok je projektor uključen ili dok je još vruć nakon korištenja.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta isključite projektor, odvojite kabel napajanja i pustite da se projektor u cijelosti
ohladi tijekom nekoliko minuta.
1. Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom i suhom krpom koja ne ostavlja
vlakna.
2. Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i neutralnim sredstvom za
čišćenje. Nakon toga obrišite kućište.
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva za čišćenje jer ona
mogu oštetiti kućište.
Skladištenje projektora
Ako projektor morate spremiti na dulje vrijeme, slijedite ove upute:
1. Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti
za projektor. Za raspon vrijednosti pogledajte pogledajte stranicu sa specifikacijama ili kontaktirajte
vašeg prodavača.
2. Uvucite stopice za podešavanje.
3. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.
4. Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
Prijenos projektora
Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju.
Hrvatski
Dodatne informacije
53
Page 54
Informacije o žarulji
Lamp Settings
High Altitude Mode
Password
Advanced Setup
EXIT Back S-Video
ENTER
Off
Lamp Settings
Lamp Mode
Equivalent Lamp Hour # 1
EXIT Back
Reset Lamp Timer 1
Baud Rate 115200
50 hours
HDMI Settings
Audio Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Lan Control Settings
Signal Power On Off
Direct Power On Off
Equivalent Lamp Hour # 2
50 hours
Reset Lamp Timer 2
ENTER
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Power Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
S-Video
English
BenQ
Quick Auto Search
EXIT Back
Disable
Disable
Blue
On
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Provjera radnih sati žarulje
Kad je projektor u upotrebu, ugrađeni vremenski mjerač automatski
izračunava vrijeme rada žarulje u satima.
Kako biste saznali radne sate žarulje:
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite
tipke / dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
3. Radi sati žarulje prikazani su u retku Equivalent Lamp Hour # 1
4. Za napuštanje izbornika pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
Produljivanje vijeka trajnosti žarulje
Projekcijska žarulja je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti
žarulje održali što duljim, putem OSD izbornika možete učiniti donje postavke.
• Postavljanje Lamp Mode (Rad žarulje) u Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)
Korištenje načina Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) smanjuje buku sustava i potrošnju električne
energije. Ako je odabran način Dual-Reliable (Dvije, pouzdano), jačina svjetla bit će smanjena
i projicirana slika bit će tamnija.
Postavljanje projektora u način rada Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) također produljuje radni vijek
žarulje. Da biste postavili način rada Dual-Reliable (Dvije, pouzdano), krenite na izbornik Advanced Setup (Napredne postavke) > Lamp Settings (Postavke žarulje) > Lamp Mode (Rad žarulje)
i pritisnite ENTER (Unos). Pritisnite da biste odabrali Dual-Reliable (Dvije, pouzdano), a zatim
pritisnite ENTER (Unos).
• Postavljanje Auto Power Off (Automatsko isključivanje)
Ova funkcija dopušta automatsko isključivanje projektora ako se nakon
određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni izvor.
Za postavljanje Auto Power Off (Automatsko isključivanje), krenite na
izbornik System Setup (Postavke sustava) > Auto Power Off
Hrvatski
(Automatsko isključivanje) i pritisnite tipku / kako biste odabrali
vremensko razdoblje. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu
od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene
postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Disable (Onemogući). Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog
razdoblja.
54
Dodatne informacije
Page 55
Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje
OK
NOTICE: Order Replacement Lamp
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNI NG
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > XXXX hrs
Lamp usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's Manual)
then reset lamp timer
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNI NG
Kad svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja predlaže
zamjenu žarulje, namjestite novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati
neispravnost projektora i u nekim slučajevima može eksplodirati. Za zamjenske žarulje posjetite
http://lamp.BenQ.com.
Svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja
previše ugrije. Isključite napajanje projektora i dopustite mu da se ohladi tijekom 45 minuta. Ako su
pokazivači Žarulja ili Temperatura uključeni i nakon ponovnog uključivanja projektora, kontaktirajte svog
prodavača. Za detalje pogledajte „Pokazivači“ stranica 59.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje.
StanjePoruka
Postavite novu žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako
se projektor normalno koristi uz odabrani način Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) (pogledajte „Provjera radnih sati žarulje“
stranica 54), možete nastaviti s korištenjem projektora dok se ne
prikaže sljedeće upozorenje o radnim satima žarulje.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
Snažno se preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju.
Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada s korištenjem.
Ovo je normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad
god primijetite značajno padanje njezine svjetlosne razine.
"XXXX" u gornjoj poruci su brojke koje variraju ovisno o modelu projektora.
Zamjena žarulje
• Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite
• Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja leće,
• Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o odbacivanju opasnog otpada, kako biste ovu
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor mogao normalno
funkcionirati.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
projektor i odvojite kabel napajanja.
ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
žarulju odbacili na pravilan način.
Dodatne informacije
Hrvatski
55
Page 56
1. Isključite napajanje projektora i kabel
napajanja izvucite iz utičnice. Isključite svu
priključenu opremu i odvojite ostale kabele.
Za detalje pogledajte „Isključivanje
projektora“ stranica 43.
2. Olabavite vijak na poklopcu žarulje.
5. Olabavite vijak koji žarulju pridržava za
projektor. Priključnicu žarulje odvojite
od projektora.
Hrvatski
3. Uklonite poklopac žarulje.
4. Na osnovu oznaka na vrhu žarulje odredite
koju je žarulju potrebno zamijeniti.
2
1
6. Ručicu podignite u položaj okomit na žarulju.
Držanjem za ručicu, žarulju polako izvucite iz
projektora.
Napomene
• Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom
žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo
razasuti u unutrašnjosti projektora. Kako bi
se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili
oštećenja internih komponenti, budite pažljivi
tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla
razbijene žarulje.
• Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju
mogla dospjeti voda, u dosegu djece, u blizini
ili iznad izvora topline ili u blizini zapaljivih
materijala.
• Nakon uklanjanja žarulje ne ulazite rukama
u projektor. Ako dodirnete optičke komponente
u unutrašnjosti, možete prouzrokovati
zamućene slike.
56
Dodatne informacije
Page 57
7. Umetnite zamjensku žarulju. Pobrinite se da je
čvrsto uglavljena u svom mjestu.
8. Pritegnite vijak koji pridržava kutiju žarulje.
Ponovo priključite priključnicu žarulje.
9. Pobrinite se da je ručica u cijelosti zabravljena
u svom ležištu.
10. Vratite poklopac žarulje.
11. Pritegnite vijke na poklopcu žarulje.
12. Priključite napajanje i uključite projektor.
Napomene
• Pazite da vijke ne pritegnete prejako.
• Slabo pritegnuti vijci mogu prouzrokovati loš
spoj koji može rezultirati neispravnošću.
Poništavanje vremenskog mjerača žarulje
Vremenski mjerač ne poništavajte ako žarulja nije zamijenjena jer time možete izazvati oštećenja.
Dodatne informacije
Hrvatski
57
Page 58
1. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslon pritisnite tipku MENU/EXIT
Lamp Settings
High Altitude Mode
Password
Reset All Settings
Advanced Setup
EXIT Back S-Video
ENTER
Off
Lamp Settings
Lamp Mode
ENTER
EXIT Back
Reset Lamp Timer 1
Reset Lamp Timer?
Reset Cancel
WARNING
Expert Mode
Baud Rate
115200
HDMI Settings
Audio Settings
Lan Control Settings
Signal Power On
Off
Direct Power On
Off
Equivalent Lamp Hour # 1
50 hours
Equivalent Lamp Hour # 2
50 hours
Reset Lamp Timer 2
(Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
3. Istaknite Reset Lamp Timer 1 (Poništi mjerač vremena žarulje 1)/Reset Lamp Timer 2 (Poništi mjerač vremena žarulje 2)
i pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se poruka upozorenja
koja vas pita želite li poništiti vremenski mjerač žarulje. Istaknite
Reset (Poništi) i pritisnite tipku ENTER (Unos). Vrijeme korištenja
žarulje bit će postavljeno na "0".
1. Projektoru je potrebno 90 sekundi za hlađenje
jer je nepravilno isključen bez izvođenje
normalnog postupka hlađenja. Ili
2. Projektoru je potrebno 90 sekundi za hlađenje
nakon isključivanja napajanja.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
Žarulja 1 je u kvaru. Projektor se automatski
prebacio u način Single-Alternative (Jedna, izmjenično). Što prije zamijenite žarulju 1.
Žarulja 2 je u kvaru. Projektor se automatski
prebacio u način Single-Alternative (Jedna, izmjenično). Što prije zamijenite žarulju 2.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
Hrvatski
Dodatne informacije
59
Page 60
Hrvatski
Uklanjanje problema
ProblemUzrokOtklanjanje
Jedan kraj kabela napajanja priključite
uutičnicu izmjenične struje na stražnjoj strani
projektora, a drugi kraj kabela u električnu
utičnicu. Ako je električna utičnica
opremljena prekidačem, provjerite je li
prekidač uključen. (Pogledajte stranicu 20.)
Pričekajte da postupak hlađenja završi.
Pravilno postavite poklopac žarulje.
(Pogledajte stranicu 55.)
Uključite izvor video signala i provjerite je li
signalni kable pravilno priključen. (Pogledajte
stranicu 17.)
Provjerite priključivanje. (Pogledajte stranicu
17.)
Pravilan ulazni izvor odaberite pomoći tipki
Source (Izvor) na daljinskom upravljaču ili
SOURCE (Izvor) na projektoru. (Pogledajte
stranicu 21.)
Pravilno pričvrstite kabele na odgovarajuće
priključke. (Pogledajte stranicu 17.)
Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite
fokus leće. (Pogledajte stranicu 25.)
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po
potrebi i visinu projektora. (Pogledajte
stranicu 25.)
Obje baterije zamijenite novima. (Pogledajte
stranicu 7.)
Uklonite prepreku. (Pogledajte stranicu 7.)
Stanite na udaljenosti manjoj od 8 metara od
projektora. (Pogledajte stranicu 7.)
Projektor se ne
uključuje.
Nema slike.
Slika je nestabilna.
Slika je zamućena.
Daljinski upravljač ne
funkcionira pravilno.
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Pokušaj ponovnog uključivanja
projektora tijekom izvođenja postupka
hlađenja.
Poklopac žarulje nije sigurno
postavljen.
Izvor video signala nije uključen ili
nije pravilno priključen.
Projektor nije pravilno priključen na
uređaj ulaznog izvora.
Ulazni izvor nije pravilno odabran.
Priključni kabeli nisu pravilno
eni na projektor ili izvor
pričvršć
signala.
Projekcijska leća nije pravilno
fokusirana.
Projektor i zaslon nisu pravilno
poravnati.
Baterije su prazne.
Između daljinskog upravljača
i projektora postoji prepreka.
Suviše ste daleko od projektora.
60
Dodatne informacije
Page 61
Specifikacije
Sve specifikacije podložne su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
Optičke specifikacije
Sustav projiciranjaSustav DLP™ s jednim procesorom.
DMD procesor0,65" DLP (1920 x 1080)
LećaF = 2,48 do 2,81, f = 24,1 do 36.15 mm
Ve li čina projekcijskog zaslona28" do 300"
Žarulja330 W
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Osvježavanje
(Hz)
Vodoravna frekv.
(kHz)
Frekv. piksela
(MHz)
Podržana vremena za EDTV i HDTV (kroz komponentne ulaze)
OblikRazlučivost
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7513,5
480p720 x 48059,94/6031,469/31,513,5
576i720 x 5765015,62527
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Osvježavanje
(Hz)
Vodoravna frekv.
(kHz)
Frekv. piksela
(MHz)
Podržana vremena za ulaze Video i S-Video
OblikRazlučivost
NTSC M/J-59,94/6015,734/15,753,58
NTSC 4,43-59,94/6015,734/15,754,43
PAL-B/D/G/H/I/N-5015,6254,43
PAL M-59,94/6015,734/15,753,58
PAL Nc-5015,6253,58
PAL 60-59,94/6015,734/15,754,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
Osvježavanje
(Hz)
Vodoravna
frekv. (kHz)
Frekv. piksela
(MHz)
64
Dodatne informacije
Page 65
Informacije o jamstvu i autorskim
pravima
Jamstvo
Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili izradi, pod
normalnim uvjetima korištenja i skladištenja.
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se ustanovi
neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza tvrtka BenQ i vaše izričito pravo
bit će zamjena bilo kakvih neispravnih dijelova (uključujući rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar
jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod.
Važno: Gornje jamstvo bit će poništeno ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama
tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja ambijentalne vlažnosti u rasponu od 10%
do 90%, temperature u rasponu od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine do 3.000 metara, kao i izbjegavati
korištenje projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava,
a mogli biste imati i druga prava koja ovise od države do države.
Za dodatne informacije posjetite web-lokaciju www.BenQ.com.
Autorska prava
Autorska prava 2011., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava pridržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije
se reproducirati, odašiljati, prepisivati, spremati na medijima s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi
na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom,
elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog
dopuštenja tvrtke BenQ Corporation.
Svi zaštićeni znaci i registrirani zaštićeni znaci vlasništvo su pripadajućih tvrtki.
Izjava o odricanju odgovornosti
Tvrtka BenQ Corporation ne daje nikakve reprezentacije ili jamstva, bilo pismena ili implicirana,
u odnosu na ovdje izneseno i posebno se odriče bilo kakvih jamstava, mogućnosti prodaje ili prikladnosti
za bilo kakvu određenu svrhu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija
u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da tvrtka BenQ
Corporation bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama.
Hrvatski
Informacije o jamstvu i autorskim pravima
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.