A lámpa cseréje ............................... 53
Jelzőlámpák ................................ 56
Hibaelhárítás ............................... 57
Specifikációk ............................... 58
Garancia és copyright
információk........................ 62
2 Tartalomjegyzék
Page 3
Köszönjük, hogy választása a minőségi BenQ projektorra esett! Tervezésekor fontos szempont volt,
1500 -
3000
méter
hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények
érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és
a működéssel kapcsolatban.
Fontos biztonsági tudnivalók
A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági
szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha
betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el a
kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos
helyen, hogy azt később is használhassa
referenciaként.
2. A projektort mindig sima, vízszintes felületre
helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet
és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban
15 foknál nagyobb szögben megdöntött
helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben az
oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami
sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi
környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra
helyezze el a faltól; körülötte legyen
biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt
ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az
optikai alkatrészeket, rövidítve a
projektor élettartamát és egyben
elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35° feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint
1500 méter.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
3
Page 4
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait
a készülék bekapcsolása közben (ideértve a
készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen
közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan
károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal
ingadozhat - javasolt a projektort
feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy
szünetmentes tápegység (UPS)
közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni
nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy
annak közelébe. A projektorba fröccsenő
folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait.
Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és
hívja a BenQ-t a projektor javítása
érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges
élettartamánál hosszabb ideig. A névleges
élettartamon messze túlmenő használat
következtében a lámpa egyes ritka esetekben
eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen
meleggé válik. Engedje hűlni a projektort
mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet
kiszerelné a cseréhez.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt
módhoz szükséges fordított kép vetítésére.
Csak a BenQ saját mennyezeti
rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
Magyar
4
Fontos biztonsági tudnivalók
Page 5
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a
lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt
és azt nem húzta ki az elektromos
csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül
azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy
melegebb helyre mozgatta. Ilyen
hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a
nedvesség kicsapódhat a fontos belső
alkatrészeken. A projektor potenciális
károsodásának megelőzése érdekében,
legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort
ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell
javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a
terméket megbízható megfelelő
jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne próbálja a projektort szétszerelni.
A készülék belsejében található veszélyes
feszültség halált okozhat, ha áram alatt lévő
részhez ér. Az egyetlen felhasználó által is
szervizelhető rész a lámpaegység, amely
saját levehető fedéllel rendelkezik. Lásd a(z)
53. oldalt
Más burkolatot semmi esetben sem szabad
eltávolítani. A javítását/karbantartását csak
megfelelő képesítéssel rendelkező
szakemberrel végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok
használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl.
rovarirtókat és bizonyos tisztítószereket a
projektor közelében. Ne engedje, hogy a gumi
vagy műanyag alapanyagú termékek sokáig
hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen
nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen
vegyszerbe mártott anyagot használ a
tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse a
termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza,
amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy
a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található.
A termék és az elhasznált lámpák
leselejtezéséhez kérjen segítséget a helyi
hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel
kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi
potenciális szállításokhoz. Ha a projektort a
használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa a
projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel a
lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el a
lencsevédő párnát és a projektort védő párnát úgy,
hogy azok megakadályozzák a termék szállítás
közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
5
Page 6
Áttekintés
Projektor
Távirányító
Elemek
VGA kábel
Garanciajegy
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Hálózati kábel
A csomag tartalma
Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül.
Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól
kaphat.
Digital Projector
Quick Start Guide
Magyar
6
Áttekintés
Page 7
Távirányító elemei
Akár 8 m
1. Az elemtartó fedelének kinyitásához fordítsa
a távirányítót a hátoldalával felfelé, az
ujjbarázdákon kifejtett nyomással csúsztassa
a fedelet a nyíllal jelölt irányba az ábra
szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és
illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy
az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a
pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt a házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve
kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel és ne használjon egyszerre különböző típusú
elemeket.
• Ügyeljen arra, hogy a távirányítót és az elemeket ne hagyja túl meleg vagy párás környezetben, például
a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy
megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.
Távirányító használata
• Ügyelni kell arra, hogy a távirányító és az
infravörös érzékelők között ne legyen olyan
akadály/tárgy, amely elzárná az infravörös
sugár útját a projektor irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is
használhatja, 30 fokos szöget záró infravörös
sugárral. A távirányítót mindig fordítsa a
projektor felé, ennek ellenére a legtöbb vászon tükrözi az infravörös sugarakat a projektor felé.
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell
hívnunk figyelmét a személyes sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági
óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti
szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is
ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, akkor fennáll a
veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés
következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort vásárolta.
A BenQ önálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a
projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja
a projektort megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
Magyar
Page 8
A projektor jellemzői
• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, az 576i, az 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal
(SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan
1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas
kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének
köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő
képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Extrém magas kontrasztarány
A projektor dinamikus feketevezérléssel rendelkezik, hogy elérje ezt az extrém magas
kontrasztarányt.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg;
olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak
megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely a
besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés
fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, a kompozit
videót, de a HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát is, amely a képernyő és a háttérvilágításnak
megfelelően adja ki a jelet.
• Professzionális kalibráció ellenőrzés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből
elérhetők az Expert (Szakértő) üzemmód beállításai is, melyeket a jóváhagyott telepítők
kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja
átváltani.
Magyar
8
Áttekintés
Page 9
A projektor külseje
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
Elöl- és oldalnézet
1
2
Hátulnézet
7 8 9 10 11 1213 141516 17
18
Alulnézet
19
20
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd
„Kezelőpanel“ c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
3
4. Lencse-elmozdító kar
4
5. Vetítő lencsék
6. Szellőzőnyílás (meleglevegő kiáramlás)
5
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. RJ45 LAN bemeneti csatlakozó
6
10. HDMI port
11. Kompozit videojel bemenet (RCA)
12. USB port
13. RS-232 vezérlő port
A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata
rendszer csatlakoztatásához.
14. 12 V-os egyenáramú kimenet
Külső eszközök, például elektromos
vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb.
indítására használatos. Csatlakoztatásuk
módjáról kérdezze a forgalmazót.
15. Komponens videó bemenetek (BNC)/
RGBHV 5 BNCs az RGB vagy a komponens
(YPbPr), SD vagy HD videojelek
csatlakoztatásához.
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával
probléma adódott.
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet
figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a
projektor hőmérséklete túl magassá vált.
5. POWER indicator light (Bekapcsolás
állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy
villog.
10
6
11
12
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal /,
Fel/ , Jobb /, Le /)
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD)
a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódó torzult képek kézi
korrigálása.
7. POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) POWER (ÁRAMELLÁTÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
8. SOURCE (Forrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) forráskiválasztó gombok távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
9. MENU (Menü)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
10. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat
jeleníti meg egymás után az összes
bemenethez.
11. EXIT (Kilépés)
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és
menti az OSD menü beállításait.
12. ENTER
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD)
kiválasztott elemét.
Magyar
10
Áttekintés
Page 11
Távirányító
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Power (Áramellátás) ON (BE)/OFF (KI)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
2. Forrásválasztó gombok
Kiválasztja a megjelenítendő bemeneti forrást.
3. MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és
menti a menü beállításokat.
4. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal /,
Fel/ , Jobb /, Le /)
Az aktuális képernyőmenüt (OSD) mozgatja a
nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódó torzult képeket
korrigálja manuálisan.
5. MODE/ENTER (Üzemmód/Enter)
A képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét
aktiválja.
Attól függően, hogy melyik a kiválasztott
bemenő jel, kiválaszt egy rendelkezésre álló
képmódot.
6. ECO BLANK (Gazdaságos üres)
A képernyőkép elrejtésére használjuk.
7. LASER (Lézer)
Látható lézerfény-mutatót bocsát ki a
bemutatóhoz.
13
14
15
16
17
18
19
20
8. TEST (Teszt)
Megjeleníti a tesztmintát.
9. FREEZE (Kimerevít)
Kimerevíti a kivetített képet.
10. PIP
A PIP (kép a képben) ablakot jeleníti meg.
11. NETWORK SETTING (Hálózati beállítás)
Közvetlenül belép a hálózati beállításokba.
12. Numerikus gombok
Számokat visz be a hálózati beállításokba.
Az 1, a 2, a 3 és a 4 numerikus gombok a
jelszó megadásakor nem használhatók.
13. AUTO (Automatikus)
Automatikusan megállapítja a megjelenített
képhez a legjobb képidőzítést.
14. SOURCE
Kiválasztja a megjelenítendő bemeneti
forrást.
15. VOLUME+ (Hangerő +)/
VOLUME- (Hangerő -)
Módosítja a hangerősséget.
16. BRIGHTNESS (Fényerő)
A fényerőt állítja.
17. CONTRAST (Kontraszt)
A kontrasztot állítja.
18. MUTE (Némítás)
A projektor hangját kapcsolja ki és be.
19. ASPECT (Képarány)
A vetítés arányát választja ki.
20. LAMP MODE (Lámpa mód)
A lámpa üzemmódját választja ki.
A lézermutató LASER (Lézer) használata
A lézermutató egy professzionális
segédeszköz a bemutatóhoz.
Megnyomásakor piros fényt bocsát
ki és a jelzőlámpa pirosan világít.
A lézermutató nem játékszer.
A szülőknek nem szabad
megfeledkezniük a lézerenergia
veszélyeiről, és ügyelniük kell arra, hogy a
távirányító ne kerülhessen gyermekek kezébe.
A lézerbe ne nézzen bele és ne irányítsa a
lézerfényt önmagára vagy másokra. Használat
előtt olvassa el a figyelmeztető üzeneteket a
távirányító hátoldalán.
Magyar
Áttekintés
11
Page 12
A projektor elhelyezése
A hely kiválasztása
A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba.
A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és a személyes ízléstől. Vegye figyelembe a
vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi
berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Floor Front (Padló szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászonnal szemben a padló közelében
helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb
elhelyezése, amely gyors felállítást és
hordozhatóságot biztosít.
2. Ceiling Front (Mennyezet szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal
szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja
meg a forgalmazótól a BenQ projektor
mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Ceiling Front (Mennyezet szemben) beállítást.
3. Floor Rear (Padló hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi
el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre
alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Floor Rear (Padló hátul) beállítást.
4. Ceiling Rear (Mennyezet hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon
mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető
vászonra és a BenQ mennyezeti
szerelőkészletre is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Ceiling Rear (Mennyezet hátul) beállítást.
Magyar
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón,
majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) menü meg nem jelenik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Kivetítő pozíciója) elemet, majd nyomja a(z) / gombokat
addig, amíg a helyes pozícióhoz nem ér.
12
A projektor elhelyezése
Page 13
A vetített kép beállítása kívánság szerinti
méretre
A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása
és a videó formátuma.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel
kapcsolatban a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt
állapotához határoztunk meg.
Ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használ, akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon
aránya 4:3-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez" c. részt. Az átlagos vetítési távolság 494 cm.
Ha 16:3 arányú vásznat használ és a mért vetítési távolság 4,5 m (450 cm), akkor használja
referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez" c. részt.
A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 449 cm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es
vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [cm]“ c. részt a(z) 14. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési
értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4,5 m mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 110"-es vászon
is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő méretű
vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző vászonméretekhez
különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a
kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a
trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A projektor elhelyezése
Magyar
13
Page 14
Vetítési méretek
Elhelyezés a padlón
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
16:9 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[cm]
Szélesség
<C>
[cm]
Min.
távolság
(legnagyobb
nagyítással)
Átlag
Max.
távolság
(legkisebb
nagyítással)
Legalacsonyabb/
legmagasabb
lencse pozíció <E>
[cm]
Magyar
14
A projektor elhelyezése
Page 15
4:3 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat
használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek
megtekintéséhez.
A vetítővászon aránya 4:3-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[cm]
Szélesség
<C>
[cm]
Min.
távolság
(legnagyobb
nagyítással)
<A>
Átlag
<H>
<C>
Max.
távolság
(legkisebb
nagyítással)
<E>
<B>
legmagasabb
pozíció <E>
<D>
<F>
abb/
lencse
[cm]
<G>
Kép-
magasság
<H>
[cm]
A projektor elhelyezése
Magyar
15
Page 16
A vetítőlencsék eltolása
Vetítővászon
Elmozdítás
tartománya
Lencse középpont
Projektor
125%
125%
41,3%41,3%
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort a
vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg. Azt a
kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg. A kar
segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül - az Ön
igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
Magyar
• Ha a projektor pozíciója rögzített
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép
torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése
Page 17
Videoeszköz csatlakoztatása
HDMI kábel
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális
beltéri egység, stb.
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez a megfelelő
bemeneti forrást választja ki, bővebben lásd „HDMI
Settings (HDMI beállítások)“ c. részt a(z) 49. oldalon.
A projektort tetszőleges videoeszközhöz csatlakoztathatja, pl. videomagnóhoz, DVD lejátszóhoz,
digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, videojáték konzolhoz vagy
digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple Macintosh
számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak
egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget biztosítanak.
A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak rendelkezésre mind a
projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
Videó
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
PC
ReferenciaKépminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt
a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök/RGB
eszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z)
18. oldalon
„Videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt
a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Rendes
Jobb
Előkészületek
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a
projektor csomagjában (lásd „A csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi
forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.
HDMI eszközök csatlakoztatása
A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tömörítetlen videoadatátvitelt támogat egyszerű
kábelen keresztül a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD lejátszók
és kijelzők között. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt. A HDMI eszközök és a
projektor között HDMI kábelt kell használni.
Videoeszköz csatlakoztatása
Magyar
17
Page 18
Komponens videoeszközök/RGB eszközök csatlakoztatása
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Komponens videokábel
Hangszórók
Audiokábel
Audiokábel
RGBHV kábel
Videokábel
A/V eszköz
Hangszórók
Audiokábel
Audiokábel
Csatlakoztassa RGB forrását (DVD lejátszó vagy HD beltéri egység) az RBGHV bemenetekhez.
A videoeszközök csatlakoztatásához használhat BNC- típusú komponens kábelt is. Az
audiocsatlakozások csak informatív jellegű célokra szolgálnak. Önálló audiokábellel csatlakoztathat
egy megfelelő erősítőt is.
Videoeszközök csatlakoztatása
A kompozit videokábelt kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem egyszerre mind a kettőt. Az
audiocsatlakozások csak informatív jellegű célokra szolgálnak. Önálló audiokábellel csatlakoztathat
egy megfelelő erősítőt is.
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor
a készülékhez nem kell újból csatlakozni kompozit videó használatával, mert ez egy szükségtelen
második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit videót a
csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken a komponens videó nem
támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után
nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen
működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Magyar
18
Videoeszköz csatlakoztatása
Page 19
Számítógép csatlakoztatása
DB15HD-to-5 x BNC kábel
Asztali vagy hordozható
számítógép
Audiokábel
Hangszórók
Audiokábel
VGA kábel
VGA - DVI átalakító-kábel
VGA kábel
vagy
Csatlakoztassa a projektor egy számítógéphez egy VGA vagy egy DB15HD-to-5 x BNC kábel
segítségével.
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában
az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú
vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és a
felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját a
kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásához.
Monitor csatlakoztatása
A prezentációt a vetítővásznon kívül nyomon követheti egy monitorról is, ha van MONITOR OUT
(Monitor kimenet) csatlakozó is a projektoron. Ilyenkor a projektor MONITOR OUT (Monitor
kimenet) jelkimenetét csatlakoztathatja.
• A(z) MONITOR OUT (Monitor kimenet) csak akkor működik, ha a projektor PC csatlakozójához
• Ha ezt a csatlakozási módszert szeretné használni, amikor a projektor készenléti állapotban van, akkor
megfelelő D-Sub bemenet csatlakozik.
győződjön meg arról, hogy bekapcsolta a(z) Standby Monitor Out (Kimenő jel monitor készenlétben)
funkciót a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüben. Bővebben lásd „Standby Monitor Out
(Kimenő jel monitor készenlétben)“ c. részt a(z) 48. oldalon.
Videoeszköz csatlakoztatása
Magyar
19
Page 20
A projektor használata
III
I
Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott
készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor
hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz
és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).
Kérjük, csak eredeti tartozékokat (pl. tápkábelt) használjon az
eszközhöz, hogy megelőzze a potenciális veszélyeket, pl. az
áramütést vagy a tűzveszélyt.
A projektor bekapcsolása
Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája
narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a POWER (ÁRAMELLÁTÁS)
( ) gombot a projektoron vagy az ON (BE) gombot a
távvezérlőn a projektor bekapcsolásához. Amint a lámpa
világítani kezd a "Bekapcsolási dallamot" hallhatja.
A csengőhang kikapcsolásának módját lásd „Lekapcsolás:
Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés)“ c. részt
a(z) 36. oldalon.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő jelenik meg pár másodpercig, amíg
a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
Magyar
4. A projektor első bekapcsolásakor válassza ki az OSD menü nyelvét a vásznon megjelenő
utasítások segítségével.
5. Ha jelszót kell megadni, akkor a nyíl billentyűk segítségével adja meg a hatjegyű jelszót.
Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
6. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás) gombot vagy nyomja meg
többször a(z) SOURCE (FORRÁS) gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
7. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor a "No
signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a
bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
A projektor ismételt, a lekapcsolás utáni közvetlen bekapcsolásakor a ventillátorok pár percig járhatnak a
hűtés érdekében. A projektor indításához ismét nyomja meg a(z) Power (Áramellátás) gombot a
ventilátorok leállása és az áramellátás visszajelző narancssárga színre váltása után.
20
A projektor használata
Page 21
Bemenőforrás kiválasztása
MEGJEGYZÉS:
A projektor az
érvényes bemeneti
források keresése
során felülről lefele
ellenőrzi az elérhető
jeleket, a
forráskiválasztó sáv
alapján.
HDMI 1
HDMI 2
Component 1
Component 2
Computer 1
Video
Computer 2
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat.
A projektor a bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt
bemenőforráshoz csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a
lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás)
gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (FORRÁS)
gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy
a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd
nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre
megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt megnyomásával válassza ki a
megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány
másodpercre megjelennek a képernyőn. Ha a projektorhoz
több készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével
megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket, akkor válassza ki a(z) On
(Be) elemet a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) > Auto Source Search (Automata
forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több forráskép egyidejű
megjelenítése“ c. részt a(z) 40. oldalon.
Színpaletta váltása
Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort a DVD lejátszóhoz a projektor HDMI bemenetén
keresztül csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, akkor állítsa a színrendszert a
következőre: YUV.
1. Nyomja meg a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z)
Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Color Space Conversion (Színtér konverziója) elemet, és a(z) /
gombokkal pedig válassza ki a megfelelő színrendszert.
Ez a funkció csak a(z) HDMI bemenet használata esetén érhető el.
A projektor használata
21
Magyar
Page 22
A menük használata
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
+ 3
Video
Cinema
EXIT Back
Aktuális bemeneti forrás
Főmenü ikon
Főmenü
Almenü
Kijelölés
A(z) EXIT (Kilépés)
megnyomásával az
előző oldalra juthat
vissza vagy kiléphet.
Állapot
+ 50
+ 50
+ 50
0
Color
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
Video
Cinema
EXIT Back
Color
+ 3
+ 50
+ 50
+ 50
0
Language
Splash Screen
Projector Position
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Auto Source Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Operation Settings
Language
Splash Screen
Projector Position
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Auto Source Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Operation Settings
A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektor MENU
(Menü) gombja vagy a távirányítón található
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombbal történik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System
Setup (Rendszerbeállítás) menüt.
A projektor biztosítása
Biztonsági kábelzár használata
A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni a lopás megelőzéséhez. Ha ez nem lehetséges,
akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat. A Kensington zárnyílás
Magyar
a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 18. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját
lásd a zár dokumentációjában.
22
A projektor használata
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv) opciót, és a(z) / gombokkal
pedig válassza ki a használni kívánt
nyelvet.
4. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot
egyszer vagy a(z) EXIT (Kilépés)
gombot kétszer* a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot
kétszer* a távirányítón a beállítások
megőrzéséhez és elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a
második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
Page 23
A jelszavas védelem használata
Input Password
EXIT Clear
Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozása érdekében a projektor jelszavas
védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani.
A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók, akik
nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót.
Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig jegyezze fel a kézikönyvben, majd
őrizze a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a
projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER
gombot. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, majd a(z) /
gombokkal válassza a(z) On (Be) opciót. Erre a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal jelenik meg.
4. Ahogy a képen látható, a négy nyíl billentyű (, , , ) rendre
négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak
megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk
megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak.
Ha a funkciót először használja, akkor adja meg a projektor
alapértelmezett jelszavát (1, 1, 1, 1, 1, 1), ehhez nyomja meg a nyíl gombot hatszor.
A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó) oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel
ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Jelszó: __ __ __ __ __ __
5. Az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű
jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt
a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik
hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is
emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az
elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás“ c. részt a(z) 24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül
automatikusan lekapcsol.
A projektor használata
23
Magyar
Page 24
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás
Please write down the recall code,
and contact your nearest Ben Q
Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2
Recall Password
EXIT Back
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input Password (Jelszóbevitel)
oldal látható a vásznon. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z)
PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot a projektoron
vagy a(z) MODE/ENTER (Üzemmód/Enter) gombot a távirányítón
3 másodpercig. Erre a projektor egy kódolt számot fog megjeleníti
a vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám
visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló
dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER
gombot. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. A(z) Change Password (Jelszóváltoztatás) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER gombot.
Erre a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal jelenik meg.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor a(z) "Input New Password (Új jelszó megadása)" üzenet jelenik
meg.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd
a(z) "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet megjelenésekor újra
próbálkozhat. A módosítás visszavonásához és másik jelszó megadásához nyomja meg a(z)
MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a
távirányítón.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel
ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már
az új jelszót kell megadnia.
8. Az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) >
Password (Jelszó) > Password (Jelszó) menübe. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet és
válassza ki az Off (Ki) opciót a(z) / gombokkal. Erre a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)"
üzenet jelenik meg. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z) Password (Jelszó) oldalra; a(z) "Off (Ki)" opció látható ilyenkor a(z) Password (Jelszó) sorban. A projektor a következő
indításkor már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd
a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat.
A módosítás visszavonásához és másik jelszó megadásához nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra
az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné a
jelszavas védelmet.
24
A projektor használata
Page 25
A vetített kép beállítása
1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre
a zoom-gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye
élessé a képet.
A vetítési szög állítása
A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele
vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a
vetített kép vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A kép automatikus korrekciója
Egyes esetekben szükség lehet a kép minőségének optimalizálására.
Ehhez nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a(z) AUTO (Automatikus) gombot. A beépített intelligens automatikus korrigálás
funkció 3 másodpercen belül a frekvencia és az órajel értékét úgy
módosítja, hogy a legjobb képminőséget érje el.
Az aktuális jelforrás adatai három másodpercre megjelennek a
képernyő sarkában.
• A képernyő a(z) AUTO (Automatikus) funkció működése közben üres
lesz.
• Ez a funkció csak a PC jel (analóg RGB) kiválasztásakor érhető el.
A képméret és élesség finombeállítása
A projektor használata
Magyar
25
Page 26
A képtorzulás kijavítása
Két párhuzamos oldal
Nincsenek párhuzamos oldalak
Nyomja
meg ezt:
/.
Nyomja
meg ezt:
/.
Nyomja
meg ezt:
/.
Nyomja
meg ezt:
/.
A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz
alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik
oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék
középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni,
akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor használatával
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/
trapéztorzítás gombot (Bal / , Fel / , Jobb / ,
Le / ), hogy megjelenítse a(z) Keystone (Trapéz) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z) iv. lépést lejjebb a részletesebb
működéssel.
• Az OSD menü használatával
i. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy
a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd
nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü meg nem jelenik.
ii. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Keystone (Trapéz) elemet, és nyomja meg a(z)
ENTER gombot. Erre a(z) Keystone (Trapéz) oldal jelenik meg.
iii. A(z) 2D Keystone (2D trapéztorzítás korrekció) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER
gombot. Erre megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iv. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített képalakkal szemben található. Addig
nyomja ugyanazt a gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem változik.
Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak. Ha a gomb ismételt
nyomogatásával az érték eléri a maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé
nem változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább változtatni.
Magyar
26
A projektor használata
Page 27
Az előre beállított és a felhasználói módok
használata
Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és
a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
Nyomja meg ismételten a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód)
gombot projektoron vagy a(z) MODE/ENTER (Üzemmód/Enter)
gombot a távirányítón, amíg a használni kívánt módhoz nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Picture -- Basic (Kép -alapvető) menü meg nem jelenik.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb ismertetett számos vetítési
módhoz használhatók:
• Cinema (Mozi): Színes filmek, digitális fényképezőgép vagy DV eszköz videoklippjeinek
lejátszására alkalmas.
• Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan
környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól
megvilágított helyiségben használja.
• Presentation (Bemutató): Prezentációkhoz ajánlott. A mód kihangsúlyozza a fényerőt, hogy
megfeleljen a PC vagy laptop színeinek.
• sRGB: Maximális tisztaságú RGB színekkel a fényerő beállítástól függetlenül élethű képet ad. Ez
a leginkább alkalmas sRGB kompatibilis, megfelelően kalibrált kamerával felvett fényképek
megtekintésére, valamint a számítógépes grafika és a rajzoló alkalmazások, például AutoCAD
megtekintésére.
• User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó): A testreszabott beállításokat lehet előhívni
velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó) módok beállítása“
c. részt a(z) 28. oldalon.
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani.
A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a(z) Picture -- Basic (Kép -
- alapvető) vagy a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü nem lesz kiválasztva.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt
az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 29. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó
beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor a
termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
A projektor használata
Magyar
27
Page 28
A(z) User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó) módok beállítása
Két felhasználó által megadható mód is rendelkezésre áll, ha az aktuális képmódok nem felelnének
meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat
(a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Picture Mode (Kép mód) elemet
és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy a(z) User 2 (2. felhasználó) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Load Settings From (Beállítások betöltése a következő
helyről) elemet.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy a(z) User 2 (2. felhasználó)
mód van kiválasztva a(z) Picture Mode (Kép mód) almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER gombot a(z) Load Settings From (Beállítások betöltése a következő
helyről) oldal megjelenítéséhez.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki az igényeihez legközelebb álló képmódot és nyomja meg a(z)
ENTER és a(z) EXIT (Kilépés) gombot.
5. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) /
segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
29. oldalon és „Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 30. oldalon.
6. Az összes beállítás megadása után nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy
a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón a mentéshez és a beállításból való
kilépéshez.
Felhasználó módok átnevezése
Átnevezheti a(z) User 1 (1. felhasználó) és User 2 (2. felhasználó) elemeket olyan névre, amelyet a
projektor felhasználói könnyen azonosíthatnak és megérthetnek. Az új név max. 12 karakter hosszú
lehet, és az angol ábécé betűit (A-Z, a-z), a számjegyeket (0-9) és a szóköz karaktert tartalmazhatja.
A felhasználói módok átnevezéséhez:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Rename User Mode
(Felhasználómód átnevezése) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot, hogy
megjelenítse a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) oldalt.
2. A(z) / megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit átszeretne nevezni, majd nyomja meg a(z)
ENTER gombot. A név első betűje jelenik meg kijelölve egy fehér négyzetben.
3. A(z) / gombok segítségével válassza ki az első karaktert.
4. A(z) gomb segítségével léphet a következő betűre, míg a név megadásával el nem készült,
majd nyomja meg a(z) ENTER gombot a megerősítéshez.
5. Ismételje meg a(z) 2-4 lépéseket, ha a többi nevet is meg szeretné változtatni.
Magyar
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes
módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben
a(z) Reset (Alapérték) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Picture Mode (Kép mód) elemet
és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy
a(z) User 2 (2. felhasználó) elemeket), amit vissza szeretne állítani.
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Alapérték) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER
gombot. A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre)
funkcióját ne keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset
All Settings (Összes beállítás alapértékre) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári
alapértelmezésre. Bővebben lásd „Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre)“ c. részt a(z)
49. oldalon.
28
A projektor használata
Page 29
A kép-élesség finombeállítása
305070
Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott
prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az
előre beállított módnál menti.
Beállítás - Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő) elemet a(z) Picture -
- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje.
Minél kisebb az érték, a kép annál sötétebb lesz. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen
feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás - Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt) elemet a(z) Picture -Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép
kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő Brightness (Fényerő)
beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
3050
Beállítás - Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín) elemet a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér
képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami
irrealisztikus képet eredményez.
70
Beállítás - Tint (Árnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Árnyalat) elemet és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón
található / gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál
zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Beállítás - Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség) elemet és állítsa be
az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép.
Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
A(z) Brightness (Fényerő), Contrast (Kontraszt) funkciókat elérheti a
távirányító BRIGHTNESS (Fényerő) és CONTRAST (Kontraszt)
gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az állítócsúszka; az
értékeket a(z) / gombokkal állíthatja.
357
A projektor használata
Magyar
29
Page 30
Összetett képminőség vezérlők
A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket
találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez és az OSD
menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/
EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Beállítás - Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint) elemet és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z)
/ gombot, hogy kiválassza a(z) 0 IRE vagy a(z) 7,5 IRE opciót.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken, ahol az NTSC szabványt
használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a 7,5 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik,
más területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a szürkeárnyalatot a 0 IRE
(fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és
állapítsa meg, hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használ, majd ennek megfelelően állítsa be a
készüléket.
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is.
A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) elemet és a projektoron vagy a távirányítón
nyomja meg a(z) ENTERgombot, hogy megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés)
oldalt.
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
• Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző médialejátszók miatt keletkezett
elektromos képzajt. Minél magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
• Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet. Minél magasabb az érték annál
több részlet látható a képen.
• Luma Transmission (Luma átvitel) (Luminancia átvitel-javítás): Növeli a kép fényerejét.
Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
• Chroma Transmission (Króma átvitel) (Króma átvitel-javítás): Csökkenti a színek
elmosódását. Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
Magyar
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet) elemet és állítsa be annak kívánt értékekét a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Számos színhőmérséklet közül választhat.
1. Lamp Native (Natív izzó): A lámpa eredeti színhőmérsékletével és magasabb fényerővel.
A beállítás használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség,
például amikor jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
2. Warm (Meleg): A képek vöröses fehérnek látszanak.
3. Normal (Normál): Megőrzi a fehér normál színét.
4. Cool (Hideg): A képek kékes fehérnek látszanak.
5. User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó)/User 3 (3. felhasználó): A(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhangolás) menüben
beállított testreszabott beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „Tetszőleges
színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z) 31. oldalon.
*A színhőmérsékletről:
Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik
leggyakoribb módja a fehér szín jellemzésének. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik.
A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.
30
A projektor használata
Page 31
Tetszőleges színhőmérséklet beállítása
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
Alacsony fényerő
Magas kontraszt
1
2 3 4 5 6 7 8
Tet szőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet) elemet és a projektoron vagy a távirányítón
nyomja meg a(z) / gombot, hogy kiválassza a(z) User 1 (1. felhasználó), a(z) User 2 (2. felhasználó) vagy a(z) User 3 (3. felhasználó) elemet.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet
felhasználói_finomhangolás) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Color
Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhangolás) oldal jelenik
meg.
A(z) "User_" (Felhasználó_) menünév megegyezik a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)
elemnél kiválasztott beállítással.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be az értéket.
• Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös,
a zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
• Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös, a
zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A beállítások mentéséhez és a kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron
vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás) elemet és állítsa be annak kívánt értékeket a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1/2/3
Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 4
Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos helyiségekben, tárgyalókban vagy a
nappaliban.
• Gamma 5/6
A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 7/8
A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
Beállítás - Brilliant Color
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb
fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color le van tiltva.
A projektor használata
Magyar
31
Page 32
Color Management (Színkezelés)
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó,
amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre történő felállítás esetén érdemes megfontolni, ahol a
világítás szintje szabályozható, például a tárgyalókban, előadótermekben vagy színházteremekben.
A színkezelés a finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre
szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható nézési viszonyok között érhető el.
Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a
színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a
projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket
beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az
értéktartományt és a telítettséget.
A beállításhoz és a beállítások tárolásához:
1. A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben jelölje ki a(z) Color Management
(Színkezelés) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Color Management
(Színkezelés) oldal jelenik meg.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín) elemet, majd a(z) / gombokkal válassza ki
a(z) Red (Vörös), a(z) Yellow (Sárga), a(z) Green (Zöld), a(z) Cyan (Cián), a(z) Blue (Kék) és
a(z) Magenta (Bíborvörös) opciókat.
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Range (Tartomány) elemet, és a(z)
/ gombokkal válassza ki azt a tartományt, amit módosítani
szeretne. Minél nagyon a tartomány, annál nagyobb részt tartalmaz
az a két szomszédos színből is.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak
egymáshoz. Például, ha a(z) Red (Vörös) színt választja és a
tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva.
A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a
bíborvöröshöz közeli piros is.
A(z) gombbal jelölje ki a(z) Saturation (Telítettség) elemet, és
módosítsa a színtelítettség szintjét a(z) / gombokkal.
Ha a(z) Red (Vörös) színt választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros
telítettségét érinti.
Magyar
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek
kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a
képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, irrealisztikus lesz.
4. A kilépéshez és a beállítások mentéséhez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron
vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Beállítás - Film Mode (Filmmód)
A funkcióval a képminőséget lehet javítani akkor, ha egy DVD forrásról vetít filmet.
32
A projektor használata
Page 33
Beállítás - 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
16:9 kép
4:3 kép
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé, és segít tisztább és élesebb és
a helyes színeket tartalmazó képeket készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.
A képoldalarány kiválasztása
A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban
16:9 - ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt
használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is,
képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra.
A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem
lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti
oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
1. Jelenítse meg a jelenlegi beállítást a(z) ASPECT (Képarány)
megnyomásával.
2. A(z) ASPECT (Képarány) ismételt megnyomásával válasszon a
videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő
képoldalarányt.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja
meg a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü
meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képarány) elemet.
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeinek megfelelő
képoldalarányt.
A képoldalarány
1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy
az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a
beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges
és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja
a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési
magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el
nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép
arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív
a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal
rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel
a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3
oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3
arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és
4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az
oldalarányt nem módosítja.
A projektor használata
Magyar
33
Page 34
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az
16:9 kép
Szélesvásznú
kép
4:3 kép
4:3 kép
2,35:1-hez képarányA 2,35:1-hez képarány a
16:9-es arányú vászon teljes
felbontását kihasználja.
2,35:1 arányú kép 2,35:1
arányú vetítési területe
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
A panamorph
lencsék
használata
a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez
illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/
4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek
magassága nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része
a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a
szélesvásznú filmek (azon filmek, amelyek tetején és alján egy
fekete csík látható) megjelenítéséhez használható.
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon
nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép
közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet
hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú
vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot.
Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket
összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti
méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a
pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez
használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt
területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél,
így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg,
miközben 33%-kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel
kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval.
Magyar
34
A projektor használata
Page 35
A kép elrejtése
Ha az előadó a hallgatóság teljes figyelmét magára szeretné vonni a
bemutató alatt, akkor használhatja a projektoron vagy a távirányítón
a(z) BLANK (Kikapcsolás) gombot a vetített kép elrejtésére. A(z)
"BLANK (Kikapcsolás)" felirat jelenik meg a képernyő sarkában a
kép elrejtése közben. Ha a funkció aktiválása csatlakoztatott bemenő
hangjel mellett történik, a hang továbbra is hallható.
A kikapcsolási idő beállítása a(z) Display (Megjelenítés) > Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő) menüben lehetséges, hogy az üres
képernyő után a projektor automatikusan visszatérjen a képhez az
adott időtartam letelte után. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces
lépésekben állítható.
Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Disable (Letiltás)
opciót.
Nem számít, hogy a(z) Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő) aktiválva van-e vagy sem, a
távirányító vagy a projektor bármely gombjának megnyomásával visszatérhet a képhez.
Amint megnyomja a(z) BLANK (Kikapcsolás) gombot a projektor automatikusan visszatér a(z) Economic
(Takarékos) módba.
A kép kimerevítése
Nyomja meg a távirányítón a(z) FREEZE (Kimerevít) gombot a kép
kimerevítéséhez. A "KIMEREVÍTÉS" szó fog a bal felső sarokban
megjelenni. A funkciót a távirányító vagy a projektor bármely gombjával
hatástalaníthatja.
Ha a képet kimerevíti a képernyőn, ettől a videó vagy egyéb eszközön a
képek nem állnak meg. Ha a csatlakoztatott eszközök hangkimenettel is
rendelkeznek, akkor a hangot hallani fogja akkor is, amikor a képet
kimerevítette.
A projektor használata
Magyar
35
Page 36
A hang beállítása
A következő hangbeállítások a projektor hangszóróját/hangszóróit befolyásolják. Ügyeljen arra, hogy
a projektor audió bemenete helyesen legyen csatlakoztatva. Az audió bemenet csatlakoztatási
módjával kapcsolatban lásd „Videoeszköz csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
A hang elnémítása
A hang átmeneti lekapcsolása:
1. Lépjen be az OSD menübe a projektor a(z) MENU (Menü) vagy a távirányító a(z) MENU/EXIT
(Menü/Kilépés) gombjával, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További
beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Audio Settings (Hangbeállítások) elemet, és nyomja meg a(z)
ENTER gombot. Erre a(z) Audio Settings (Hangbeállítások) oldal jelenik meg.
3. Jelölje ki a(z) Mute (Némítás) elemet, majd a(z) / gombokkal válassza a(z) On (Be) opciót.
A hangminőség beállítása
A hangerősség módosításához nyomja meg a VOLUME+ (Hangerő +)/VOLUME- (Hangerő -)
gombot a távvezérlőn vagy:
1. Ismételje meg a fenti 1 - 2 lépéseket.
2. Nyomja meg a(z) gombot, hogy kijelölje a Volum e ( Ha ngerő) opciót, majd nyomja a(z) /
gombot a megfelelő hangerősség beállításához.
A magas hang és basszus beállítása:
1. Ismételje meg a fenti 1 - 2 lépéseket.
2. Nyomja meg a(z) gombot, hogy kijelölje a Treble (Magas)/Bass (Basszus) opciót, majd
nyomja a(z) / gombot a megfelelő érték beállításához.
Az SRS beállítása:
1. Ismételje meg a fenti 1 - 2 lépéseket.
2. Nyomja meg a(z) gombot, hogy kijelölje a SRS opciót, majd nyomja a(z) / gombot a funkció
ki- vagy bekapcsolásához.
Magyar
Lekapcsolás: Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés)
A csengőhang kikapcsolásának módja:
1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket.
2. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) elemet,
és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Off (Ki) opciót.
A Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) megváltoztatásának egyetlen módja a Be vagy Ki
opció beállítása itt. A hang elnémítása vagy a hangerősség megváltoztatása nem befolyásolja a(z) Power
On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) opciót.
36
A projektor használata
Page 37
A projektor vezérlése LAN-on keresztül
Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások)
alkalmazásából
hálózathoz csatlakozik.
is állítható, ha a számítógép és a projektor is megfelelően ugyanahhoz a helyi
a projektor státusza számítógép böngésző
A(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) konfigurálása
Ha DHCP környezetet használ:
1. Egy RJ45 kábel egyik végét csatlakoztassa a projektor RJ45 LAN bemenetéhez, a másik végét
pedig az RJ45 csatlakozóhoz.
2. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
3. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) elemet,
és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások)
oldal jelenik meg.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Control By (Vezérlő) elemet, és a(z) / gombokkal
válassza ki a(z) RJ45 opciót.
5. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) DHCP elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be)
opciót.
6. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Apply (Alkalmaz) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER
gombot.
7. Várjon kb. 15 - 20 másodpercet, majd lépjen be újra a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) oldalra.
8. Erre a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe), a(z) Subnet Mask (Alhálózati maszk),
Default Gateway (Alapértelmezett átjáró) és a(z) DNS Server (DNS-kiszolgáló) beállítások
jelennek meg. Jegyezze fel a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe) sorban megjelenő IP
címet.
Ha a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe) még most sem jelenik meg, akkor kérjen segítséget a
rendszergazdától.
Ha nem DHCP környezetet használ:
1. Ismételje meg a fenti 1-4. lépéseket.
2. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) DHCP elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Off (Ki)
opciót.
3. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával és kérdezze őt a(z) Projector IP Address (Projektor IP
címe), Subnet Mask (Alhálózati maszk), Default Gateway (Alapértelmezett átjáró) és DNS
Server (DNS-kiszolgáló) beállításokról.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd nyomja meg a(z)
ENTER gombot.
5. A(z) / gombokkal mozgassa a kurzort, majd a(z) / megnyomásával adjon meg egy
értéket.
6. A(z) ENTER megnyomásával mentheti a beállítást. Ha nem szeretné a beállítást elmenteni, akkor
nyomja meg a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón vagy a(z) EXIT (Kilépés)
gombot a projektoron.
A projektor használata
37
Magyar
Page 38
7. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Apply (Alkalmaz) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER
i
ii
i
ii
i
iv
iii
ii
v
gombot.
A projektor távvezérlése LAN-on keresztül
Ha már ismeri a projektor IP címét és a projektor készenléti üzemmódban van, akkor a helyi
hálózathoz csatlakoztatott tetszőleges számítógép segítségével vezérelheti a projektort.
1. Adja meg a projektor címét a böngésző címsorában és nyomja meg a számítógép enter gombját.
2. Erre az eszköz távoli hozzáférés oldala nyílik meg. Az oldalon a projektor távirányítós vagy
vezérlőpanelos vezérléséhez hasonló módon irányíthatja a projektort.
Magyar
• Menü (Kilépés)• Kikapcsolás
• Automatikus• Forrás
• ()• ()
• ()
• ( )
• Enter
Bővebben lásd „Távirányító“ c. részt a(z)
11. oldalon.
Aktiválja a képernyőmenü (OSD) kiválasztott
elemét.
A bemeneti forrás váltásához kattintson a megfelelő jelre.
A forráslista a projektoron elérhető csatlakozók függvényében változik. A „Video 1” a videojelet
jelenti.
Az eszközök segítségével vezérelheti a projektort, konfigurálhatja a LAN vezérlő beállításokat és
biztonságossá teheti a projektor távoli, hálózati elérését.
38
A projektor használata
Page 39
i. Nevet adhat a projektornak, követheti annak helyét és az érte felelős személyt.
A Kilépés
megnyomásával
a távoli hálózati
üzemeltetés
oldalhoz juthat
vissza.
ii. Módosíthatja a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) beállításokat.
iii. A beállítás után a projektor hálózati hozzáférése jelszóval védett.
iv. A beállítás után az eszközök oldalhoz való hozzáférés jelszóval védett.
A módosítások után nyomja meg a Send (Küldés) gombot, hogy az adatokat elküldje a projektornak és az
elmentse azokat.
v. A Kilépés megnyomásával a távoli hálózati üzemeltetés oldalhoz juthat vissza.
Az infó oldal a projektor aktuális működési állapot és státuszát mutatja.
A részletesebb információkhoz keresse fel a következő wedoldalakat: http://www.crestron.com és
www.crestron.com/getroomview.
Működés magas tengerszint feletti
környezetben
Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) opciót, ha 1500 méternél (kb.
4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt huzamosabb
ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) elemet.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik
meg.
4. A(z) Yes (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER gombot.
A(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer
átfogó hűtéséhez és teljesítmény javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a fentiek kivételével), akkor az
eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása.
Ilyen esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) üzemmódra, hogy
megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle
barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
Magyar
A projektor használata
39
Page 40
Több forráskép egyidejű megjelenítése
A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval
érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy
a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü
meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER
gombot. Erre a(z) PIP (Kép a képben) oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktív forrást választ ki a megjelenítéshez, amelyek közül a korábban megtekintett kép
főforrásként nagy méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 2
Forrás 1CVBS
HDMI 1/2V
Komponens 1/2V
Számítógép 1/2V
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) Second Source (Másodlagos forrás)
változtatásához nyomja meg a(z) gombot a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z)
Second Source (Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre
megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a főablak (nagyobb méretű ablak) vagy a másodlagos ablak (kisebb
méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot a beállítások mentéséhez, és
a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos), akkor
jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a
forrást, amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search
(Automata forráskeresés).
Magyar
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z)
Position (Pozíció) elemet, majd nyomogassa a(z) /
gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret)
elemet, majd a(z) / gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi)
vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
9. A beállítások mentéséhez és az OSD menüből való kilépéshez
nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
40
A projektor használata
Page 41
A projektor kikapcsolása
I
I
I
I
I
I
A projektor kikapcsolásához nyomja meg a POWER
(ÁRAMELLÁTÁS) ( ) gombot a projektoron vagy az OFF (KI)
gombot a távvezérlőn, amire egy figyelmeztető üzenet jelenik
meg. Nyomja meg a POWER (ÁRAMELLÁTÁS) ( ) vagy OFF
(KI) gombot újra.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el
villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a
lámpa lehűtéséhez. A projektor saját védelme érdekében
semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat
végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos
narancssárga fénnyel világít, akkor a hűtés befejeződött, és a
ventillátorok leállnak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja,
akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra
sem reagál a hűtési folyamat alatt.
• A lámpa élettartama a környezeti körülményektől és a
használattól függ.
• A projektor ismételt, a lekapcsolás utáni közvetlen
bekapcsolásakor a ventillátorok pár percig járhatnak a hűtés
érdekében. A projektor indításához ismét nyomja meg a(z)
Power (Áramellátás) gombot a ventilátorok leállása és az
áramellátás visszajelző narancssárga színre váltása után.
Magyar
A projektor használata
41
Page 42
A képernyőmenük (OSD)
A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
FőmenüAlmenüVálasztási lehetőségek
Picture -Basic (Kép -alapvető)
Picture -Advanced
(Kép -összetett)
Picture Mode (Kép
mód)
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről)
Brightness (Fényerő)0–100
Contrast (Kontraszt)0–100
Color (Szín)0–100
Tint (Árnyalat)-20–+20
Sharpness (Élesség)0–8
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése)
Black Level (Feketeszint)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control
(Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Színhőmérséklet
felhasználói_finomhan
golás)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet
érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető
menüelemek is korlátozottak.
Normal (Normál)/Economic (Takarékos)
Auto (Automatikus)
PC Signal (PC jel)
Video Signal (Videojel)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (Be)/Off (Ki)
(input current password) (aktuális jelszó
megadása)
On (Be)/Off (Ki)
(input current password) (aktuális jelszó
megadása)
Magyar
44
A projektor használata
Page 45
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
FunkcióLeírás
Picture Mode (Kép
mód)
Load Settings From
(Beállítások betöltése
a következő helyről)
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor képbeállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre
beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb
felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1
(1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó) módok beállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás - Brightness (Fényerő)“
c. részt a(z) 29. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás - Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a
videoképben. Bővebben lásd „Beállítás - Color (Szín)“ c. részt a(z)
29. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás - Tint
(Árnyalat)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás -
Sharpness (Élesség)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett)
menükben. Bővebben lásd „A képmód visszaállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon.
Rename User Mode
(Felhasználómód
átnevezése)
Átnevezi a(z) User 1 (1. felhasználó), a(z) User 2 (2. felhasználó) vagy
a(z) sRGB elemeket. Bővebben lásd „Felhasználó módok átnevezése“
c. részt a(z) 28. oldalon.
Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü
FunkcióLeírás
Black Level
(Feketeszint)
Clarity Control
(Élességvezérlés)
Color Temperature
(Színhőmérséklet)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Színhőmérséklet
felhasználói_finomha
ngolás)
Gamma Selection
(Gamma kiválasztás)
Brilliant Color
Kiválasztja a kép szürkeárnyalatát - 0 IRE vagy 7,5 IRE. Bővebben lásd
„Beállítás - Black Level (Feketeszint)“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Módosítja a kép élességét. Bővebben lásd „A kép élességének
szabályozása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Számos színhőmérséklet közül választhat. Bővebben lásd
„Színhőmérséklet választása*“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
31. oldalon.
Bővebben lásd „Gammabeállítás kiválasztása“ c. részt a(z) 31. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás - Brilliant Color“ c. részt a(z) 31. oldalon.
Magyar
A projektor használata
45
Page 46
Color Management
(Színkezelés)
Film Mode (Filmmód)
3D Comb Filter (3D
fésűs szűrő)
Bővebben lásd „Color Management (Színkezelés)“ c. részt a(z)
32. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás - Film Mode (Filmmód)“ c. részt a(z)
32. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás - 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)“ c. részt a(z)
33. oldalon.
Dynamic Black
(Dinamikus fekete)
A kivetített kép fekete szintjét automatikusan változtatja, a
kontrasztarány növelése érdekében.
PC & Component
YPbPr Tuning (PC és
komponens YPbPr
hangolás)
Blank Timer
(Képkikapcsolási
időzítő)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására
a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány
kiválasztása“ c. részt a(z) 33. oldalon.
A kép trapéztorzítását korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás
kijavítása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
Megjeleníti a pozícióbeállítás oldalt. A vetített képet a nyíl gombokkal
lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden
gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb
értéküket.
Ez a funkció csak a(z) Component 1 (Komponens 1), a(z) Component
2 (Komponens 2) vagy a(z) Computer 1 jel kiválasztásakor érhető el.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét
manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti,
hogy a kép 100%-osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál
nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és a
kép geometriai pontossága sem csökken.
Bővebben lásd „Színpaletta váltása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat
módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép egyidejű megjelenítése“
c. részt a(z) 40. oldalon.
H. Size (V. méret)
A kép horizontális szélességét állítja.
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás
csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
Ezek a funkciók csak a(z) Component 1 (Komponens 1), a(z)
Component 2 (Komponens 2) vagy a(z) Computer 1 jel
kiválasztásakor érhetők el.
A kép kikapcsolás funkció idejét állítja be, ha a Kikapcsolás funkció
aktiválva van, amelynek elteltével a kép újra megjelenik a vetítővásznon.
Bővebben lásd „A kép elrejtése“ c. részt a(z) 35. oldalon.
Magyar
46
A projektor használata
Page 47
System Setup (Rendszerbeállítás) menü
I
I
FunkcióLeírás
Language (Nyelv)
Splash Screen
(Indítóképernyő)
Projector Position
(Kivetítő pozíciója)
Background Color
(Háttérszín)
Menu Settings
(Menübeállítások)
Operation Settings
(Üzemi beállítások)
Input Source (Forrás
input)
Auto Source Search
(Automata
forráskeresés)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani.
Választhat a(z) BenQ logó és a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete)
képernyők közül.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítővászon mögé és egy
vagy több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z)
12. oldalon.
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a
projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menü megjelenítési ideje)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig
maradjon még aktív. Az időtartam 5 és 30 másodperc között 5
másodperces lépésekben állítható.
Menu Position (Menü pozíciója)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Reminder Message (Emlékeztető üzenet)
Beállítja, hogy az OSD üzenetek megjelenítsék-e a detektált jelek
státuszát.
Direct Power On (Direkt bekapcsolás)
Azt állítja be, hogy a projektor közvetlenül bekapcsoljon-e vagy sem anélkül, hogy ehhez a POWER (ÁRAMELLÁTÁS) gombot
megnyomnák a projektoron vagy a távvezérlőn a projektor elektromos
hálózathoz való csatlakoztatásakor.
Signal Power On (Jel általi bekapcsolás)
Azt állítja be, hogy a projektor a POWER (ÁRAMELLÁTÁS) vagy az ON
(BE) gomb megnyomása nélkül közvetlenül bekapcsoljon-e vagy sem,
ha a projektor készenléti módban van és az a VGA kábelen jelt fogad.
Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül
sincs jel. Lásd az „Beállítás - Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)“ c. részt
a(z) 52. oldalon a részletekkel kapcsolatban.
Sleep Timer (Alvás időzítő)
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper a 30 perc
3 óra közötti tartományban állítható.
Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő
forrásokat. Ha a forráskeresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor
addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció
nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást
választja.
Magyar
A projektor használata
47
Page 48
Closed Caption
(Felirat)
Standby Monitor Out
(Kimenő jel monitor
készenlétben)
Closed Caption Enable (Feliratozás bekapcsolása)
Aktiválja a funkciót a(z) On (Be) opcióval, ha a kiválasztott bemeneti jel
feliratot tartalmaz.
• Feliratok: A képernyőn megjelenő párbeszédek, narrátor szövegek
vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a "feliratos"
jelzéssel jelzik a TV újságok).
Caption Version (Felirat típusa)
Kiválassza az előnyben részesített felirat módot. A felirat
megtekintéséhez válassza a CC1, CC2, CC3 vagy CC4 felirat nyelveket
(ahol CC1 az Ön országában használt alapértelmezett nyelvet jelenti).
Ezek a funkciók csak a Videojel választása esetén érhetők el.
A(z) On (Be) opció engedélyezi a funkciót. A projektor ki tud adni egy
VGA jelet, ha készenléti üzemmódban van és a(z) PC csatlakozóaljzat
megfelelően vannak csatlakoztatva a berendezésekhez. Lásd „Monitor
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 19. oldalon - a csatlakozással
kapcsolatban.
A funkció engedélyezése kissé megnöveli a készenléti üzemmód
fogyasztását.
Magyar
48
A projektor használata
Page 49
Advanced Setup (További beállítások) menü
FunkcióLeírás
Lamp Power (Lámpaáram)
Vált a projektorlámpa Normal (Normál) és Economic (Takarékos)
üzemmódjai között.
Reset Lamp Timer (Izzó időmérőjének nullázása)
Lamp Settings (Izzó
beállításai)
HDMI Settings (HDMI
beállítások)
Baud Rate (Baud
arányszám)
Test Pattern
(Ellenőrző minta)
High Altitude Mode
(Hegyvidéki mód)
Audio Settings
(Hangbeállítások)
Password (Jelszó)
Lan Control Settings
(Lan vezérlés
beállítások)
Reset All Settings
(Összes beállítás
alapértékre)
A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset
(Alapérték) opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló
lenullázása“ c. részt a(z) 55. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 52. oldalon.
Kiválaszt egy bemenő forrástípust a HDMI jelhez. A(z) Auto (Automatikus) az alapértelmezett és a javasolt beállítás. Manuálisan is
kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más
szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
Ez a funkció csak HDMI jel kiválasztásakor érhető el.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a
számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is
csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor
firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel
rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot a rácsos tesztminta megjelenítéséhez.
Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép
torzulásmentes legyen.
A funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő
jelet.
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas
hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti
környezetben“ c. részt a(z) 39. oldalon.
Bővebben lásd „A hang beállítása“ c. részt a(z) 36. oldalon.
Password (Jelszó)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik
a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“
c. részt a(z) 23. oldalon.
Change Password (Jelszóváltoztatás)
Az új jelszó megadása előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd
„A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Bővebben lásd „A projektor vezérlése LAN-on keresztül“ c. részt a(z)
37. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: felhasználó módok
nevei, Keystone (Trapéz), Language (Nyelv), Projector Position
(Kivetítő pozíciója), High Altitude Mode (Hegyvidéki mód), Password
(Jelszó) és Expert Mode (Szakértő mód).
Magyar
A projektor használata
49
Page 50
A(z) Expert Mode (Szakértő mód) menü jelszó védett, az csak a
jogosult kalibráló szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás
tudománya alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert
szabványokat dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan
oktatási programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő
Expert Mode
(Szakértő mód)
szakembereknek, amelyekkel ők a BenQ videomegjelenítő eszközök
optimális képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek
értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által
tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a
www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem
elérhető beállítások nem jelennek meg.
A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell
végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencséket, ha port vagy szennyeződést vesz észre a felületükön. A lencsék tisztítása
előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az
teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben
szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta
ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket,
illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a
gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak
házát.
• A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású
anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti
tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a
projektor be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
• A lencsék tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, és hagyja azt teljesen lehűlni.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár
percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy
puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat
károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott
tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a
forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
Magyar
További információk
51
Page 52
Lámpa információk
A lámpa üzemidejének meghatározása
A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a
beépített számláló. A következő módszerrel számolható ki a lámpaóra egyenérték:
Lásd lejjebb a(z) "A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Takarékos) üzemmódra" c. fejezetet
a(z) Economic (Takarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A lámpa üzemóráinak meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) elemet, és nyomja meg
a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) oldal jelenik meg.
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra) sorban
jelennek meg.
4. A menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
A lámpa élettartamának meghosszabbítása
A vetítőlámpa fogyóeszköz. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő
beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Takarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Takarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és
az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Takarékos) üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott
fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
A projektor Economic (Takarékos) módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét is. A(z)
Economic (Takarékos) mód beállításához keresse meg a(z) Advanced Setup (További
beállítások) > Lamp Settings (Izzó beállításai) > Lamp Power (Lámpaáram) menüt, és nyomja
meg a(z) / gombot.
• Beállítás - Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha az egy adott időtartamon belül
nem érzékel bejövő forrást.
A(z) Auto Power Off (Auto. kikapcsolás) beállításához keresse meg a(z) System Setup
(Rendszerbeállítás) > Operation Settings (Üzemi beállítások) > Auto Power Off (Auto.
kikapcsolás) menüt, és nyomja meg a(z) / gombot. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces
lépésekben állítható. Ha az előre beállított időtartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor
válassza a(z) Disable (Letiltás) opciót. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan
lekapcsolni.
Magyar
52
További információk
Page 53
A lámpacsere időzítése
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNI NG
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User’s Manual)
then reset lamp timer.
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNI NG
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen
be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes
esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a
cserelámpa megrendelésével kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa
túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a lámpa és a
hőmérséklet jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor forduljon a
forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 56. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
ÁllapotÜzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen.
Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Takarékos) módot
választva működik (lásd „A lámpa üzemidejének meghatározása“
c. részt a(z) 52. oldalon), akkor folytathatja a projektor
használatát, amíg a következő lámpaóra figyelmeztető üzenet
megjelenik.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpa
fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken. Ez
teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi
észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen
működni.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
A fenti üzenetben az „XXXX” egy számot jelöl, amely az egyes modelleknél eltérő.
A lámpa cseréje
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a
lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a
lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra
vonatkozó előírásokat.
További információk
53
Magyar
Page 54
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
projektort az elektromos csatlakozódugóból.
Kapcsolja le az összes csatlakoztatott
berendezést és válassza le az összes többi
kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 41. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa
meg a lámpafedelet biztosító csavarokat.
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet
és törött üveg kerülhet a projektorba. Az
ujjsérülés és a belső alkatrészek
károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra
tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz
érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a
hőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony
anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba.
Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, az
homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
Magyar
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a
projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem
lazítja meg teljesen, akkor megsértheti az
ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges
legyen a lámpához képest. A kar
használatával lassan húzza ki a lámpát a
projektorból.
54
További információk
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak,
ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos
hálózathoz a projektort és kapcsolja azt be.
Page 55
A lámpaszámláló lenullázása
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulást jelző logó után nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z)
MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg
a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt ki nem jelölte.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) elemet, és nyomja meg
a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Izzó időmérőjének nullázása) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER
gombot. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa
számlálóját. Jelölje ki a(z) Reset (Alapérték) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot.
A lámpa üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
További információk
Magyar
55
Page 56
Jelzőlámpák
A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő
információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja ki a
projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
FényÁllapot és leírás
POWER
(Főkapcsoló)
NarancssárgaOff (Ki)Off (Ki)
Zöld
Villogó
ZöldOff (Ki)Off (Ki)
Narancssárga
Villogó
Lámpával kapcsolatos események
Off (Ki)Off (Ki)Vörös
NarancssárgaOff (Ki)Vörös
Hőmérséklettel kapcsolatos események
Off (Ki)VörösOff (Ki)
Off (Ki)VörösVörös
Off (Ki)VörösZöld
Off (Ki)VörösNarancssárga
NarancssárgaVörösVörös
NarancssárgaVörösZöld
Off (Ki)NarancssárgaVörös
TEMP
(Hőmérséklet)
Áramellátással kapcsolatos események
Off (Ki)Off (Ki)
Off (Ki)Off (Ki)
LAMP
(Lámpa)
Készenléti mód.
Bekapcsolási folyamat.
Normál működés.
Rendes lekapcsolás hűtése
Lámpahiba rendes működésnél
A lámpa nem világít
Ventilátor 1 hiba (az aktuális ventilátorsebesség a
várt sebességtől 25%-nál jobban eltér)
Ventilátor 2 hiba (az aktuális ventilátorsebesség a
várt sebességtől 25%-nál jobban eltér)
Ventilátor 3 hiba (az aktuális ventilátorsebesség a
várt sebességtől 25%-nál jobban eltér)
Ventilátor 4 hiba (az aktuális ventilátorsebesség a
várt sebességtől 25%-nál jobban eltér)
Hőmérséklet 1 hiba (a korlátozott hőmérséklet
felett)
Hőmérséklet 1 hiba (a korlátozott hőmérséklet
felett)
A ventilátorok a bekapcsolás során nem forognak
Magyar
56
További információk
Page 57
Hibaelhárítás
ProblémaOkElhárítás
A hálózati kábelt csatlakoztassa a
projektor hátulján található váltakozó
A projektor nem
kapcsol be.
Nincs kép.
A kép nem stabil.
A kép homályos.
A távirányító nem
működik
Nem kap áramot a hálózati
kábelen keresztül.
A projektort a hűtési folyamat
közben próbálta bekapcsolni.
A lámpafedél nem megfelelően
van rögzítve.
A videó jelforrás nincs
bekapcsolva vagy rosszul van
csatlakoztatva.
A projektor nem megfelelően
csatlakozik a bemeneti forrás
eszközéhez.
A bemeneti forrás kiválasztása
hibás.
A csatlakozó kábelek nem elég
stabilan csatlakoznak a
projektorhoz vagy a jelforráshoz.
A vetítő lencsék fókuszbeállítása
nem jó.
A projektor és a vetítővászon nincs
jól egymáshoz igazítva.
Az elemek lemerültek.
Akadály van a projektor és a
távirányító között.
Túl messze van a projektortól.
áramú bemenethez és a hálózati
aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval
rendelkezik, akkor ne feledje azt
felkapcsolni. (Lásd a(z) 20. oldalt.)
Várja meg a hűtési folyamat végét.
Megfelelően rögzítse a lámpafedelet.
(Lásd a(z) 53. oldalt.)
Kapcsolja be a videó jelforrást és
ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását.
(Lásd a(z) 17. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Válassza ki a helyes bemeneti forrást a
projektor vagy a távirányító SOURCE
(Forrás) gombja segítségével. (Lásd a(z)
21. oldalt.)
Megfelelően csatlakoztassa a kábeleket a
megfelelő csatlakozókhoz. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Állítsa be az lencsék fókusztávolságát a
fókusz gyűrűvel. (Lásd a(z) 25. oldalt.)
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ill. ha
szükséges a projektor magasságát is.
(Lásd a(z) 25. oldalt.)
Cserélje le újakra az elemeket. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Távolítsa el az akadályt. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Álljon 8 méternél közelebb a projektorhoz.
(Lásd a(z) 7. oldalt.)
További információk
Magyar
57
Page 58
Magyar
Specifikációk
A változtatások jogát fenntartjuk; a specifikációkat külön értesítés nélkül is megváltoztathatjuk.
Optikai
Vetítési rendszerEgychipes DLP™ rendszer.
DMD chip0,65" DLP (1920 x 1080)
LencseF = 2,48 ... 2,81, f = 24,1 ... 36,15 mm
Vetítővászon mérete30" ... 300"
Lámpa300W
Mini B típusú USB x 1
IR (infravörös) vevőegység x 2
LAN x 1
Általános jellemzők
A projektor súlya< 7,2 kg (15,9 font)
ÁramellátásVáltóáram, 100-240 V, 5A, 50-60 Hz (automata)
EnergiafogyasztásMax. 470W; Készenlét < 0,5 W
Üzemi hőmérséklet0 °C ... 40 °C tengerszint magasságban
Üzemi relatív páratartalom10% ... 90% (kicsapódás nélkül)
Üzemi tengerszint feletti
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
Képpont frekvencia
(MHz)
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
FormátumFelbontás
480i720 x 48059,9415,73413,5
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62513,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
Képpont frekvencia
(MHz)
Támogatott időzítések Video bemenetekhez
FormátumFelbontás
NTSC 3,58-6015,7343,58
NTSC 4,43-6015,7344,43
PAL-B/G-5015,6254,43
PAL M-6015,7343,58
PAL N-5015,6253,58
PAL 60-6015,7344,43
SECAM-5015,6254,25/4,43
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
frekvencia (MHz)
További információk
Képpont
Magyar
61
Page 62
Garancia és copyright
információk
Garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és gyártási hibáira kiterjedő garanciát
nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben,
ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos
kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más
igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék
vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem a BenQ írásos utasításainak
megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90%
közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti
magasság ne haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot.
Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Magyar
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a
termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció
változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
Az az SRS Labs, Inc. vállalat védjegye. A WOW HD technology az SRS Labs, Inc. licence
alatt van bejegyezve.
A WOW HD™ jelentősen javítja a lejátszott audió minőségét, dinamikus 3D hangzást biztosít
részletgazdag és kristálytiszta basszussal és magas hangokkal.
62
Garancia és copyright információk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.