BenQ SH940 User Manual [it]

Page 1
SH940 Proiettore digitale
Manuale Utente
Page 2

Sommario

Importanti istruzioni sulla
sicurezza ................................3
Panoramica............................7
Batterie del telecomando .......................8
Uso del telecomando .............................. 8
Caratteristiche del proiettore...............9
Vista dall'esterno del proiettore.........10
Comandi e funzioni................................11
Italiano
Pannello di controllo...................................11
Telecomando ................................................12
Collocazione del
proiettore ............................14
Scelta della posizione.............................14
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata......................15
Dimensioni della proiezione...................... 16
Spostamento obiettivo di proiezione...... 18
Collegamento di
apparecchiature video........19
Preparazioni ..................................................19
Collegamento di dispositivi HDMI...........19
Collegamento di dispositivi video-
componente.................................................. 20
Collegamento di dispositivi video............20
Collegamento di un computer.................. 21
Collegamento di un monitor..................... 21
Uso del proiettore ..............22
Accensione del proiettore ...................22
Selezione di una sorgente di input......23
Uso dei menu ..........................................24
Protezione del proiettore ....................24
Usando un cavo di fissaggio di
sicurezza......................................................... 24
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password ..................................... 25
Regolazione dell'immagine
proiettata..................................................27
Regolazione dell'angolo di proiezione ....27
Regolazione automatica dell'immagine ....27
Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine................................27
Correzione della distorsione
dell’immagine.................................................28
Uso delle modalità preimpostata e
utente........................................................ 29
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine........................................... 32
Controlli avanzati qualità
dell’immagine........................................... 34
Selezione del rapporto ......................... 37
Immagine nascosta................................. 39
Blocco dell'immagine............................. 39
Regolazione dell’audio .......................... 40
Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan........................................... 41
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ..................................... 44
Visualizzazione contemporanea di
più di una sorgente d’immagine.......... 45
Spegnere il proiettore........................... 46
Menu OSD (On-Screen Display)........ 47
Informazioni aggiuntive..... 57
Manutenzione del proiettore ..............57
Informazioni sulla lampada................... 58
Visualizzazione delle ore di utilizzo
della lampada .................................................58
Prolungare la vita della lampada................58
Sostituzione della lampada .........................59
Sostituzione della lampada .........................59
Indicatori.................................................. 62
Risoluzione dei problemi...................... 63
Specifiche tecniche................................. 64
Garanzia e informazioni
sul copyright........................ 70
2 Sommario
Page 3
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale. Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Page 4
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo;
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
Italiano
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio;
- ambienti con temperature superiori a 35°C/ 95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500 metri/ 4920 piedi sul livello del mare.
4920-
9840 piedi
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 5
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada finché il proiettore non ha completato il processo di raffreddamento e non viene scollegato dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Page 6
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualificato.

Presenza di condensa

Non mettere mai il proiettore in funzione subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una simile variazione di temperatura, si può formare della condensa sulle parti vitali interne dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore possa essere danneggiato, non utilizzarlo per almeno 2 ore quando si verifica una variazione di temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Vedere pagina 59.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile spedizioni future. Se è necessario inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di proiezione in una posizione appropriata, porre la custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del proiettore per evitare danni durante il trasporto.

Evitare liquidi volatili

Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Oggetti in gomma o plastica non devono restare in contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite l’apparecchio con un panno già bagnato, assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.

Smaltimento

L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada. Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 7

Panoramica

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore Te l e c o m an do Batterie
Digital Projector
Quick Start Guide
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo VGA
Cavo di alimentazione
Panoramica
7
Page 8
Italiano

Batterie del telecomando

1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso il basso, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Uso del telecomando

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
fino a 8 m

Montaggio a soffitto del proiettore

BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Page 9

Caratteristiche del proiettore

• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Rapporto di contrasto elevatissimo
Il proiettore è dotato di controllo dynamic black per raggiungere un livello di contrasto elevatissimo.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o oscurate.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e PC, inclusi video componente e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione professionale
Per raggiungere uno standard elevato di prestazioni, il proiettore integra le impostazioni Modalità esperto all’interno del menu OSD, che richiede l’assistenza di installatori autorizzati per eseguire una calibrazione professionale.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1.
Italiano
Panoramica
9
Page 10
Italiano

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore e superiore

1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
1
2
5
6

Vista posteriore

Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di apparecchiature video" nella pagina 19.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18

Vista dal basso del proiettore

19
20
20
controllo" nella pagina 11 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Sensore infrarossi anteriore
3
4. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
4
5. Obiettivo di proiezione
6. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
7. Presa cavo di alimentazione CA
8. Sensore a IR posteriore
9. Jack ingresso LAN RJ45
10.Porta HDMI
11.Input Composite Video (RCA)
12.Porta USB
13.Porta di controllo RS-232 Utilizzato per interagire con un sistema di controllo/automatico del PC o home­theater.
14.Terminale di output a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
15.Input Component Video (BNC)/RGBHV 5 BNC per il collegamento dei segnali video RGB o component (YPbPr), SD o HD.
16.Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr) Jack uscita segnale RGB
17.Jack ingresso audio Jack uscita audio
18.Supporto Kensington lock
19.Piedini regolabili
20.Fori per il montaggio a soffitto
10
19
Panoramica
Page 11

Comandi e funzioni

Pannello di controllo

1 2
3 4
5
6 7
6 8 6 9
10
6
11 12
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
3. LAMP (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada del proiettore.
4. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
5. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
6. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / )
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
I
I
7. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla modalità standby e viceversa.
8. SOURCE
Esegue la stessa azione dei tasti di selezione sorgente sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie fonti di input.
9. MENU
Consente di attivare o disattivare il menu OSD (On-screen display).
10.PRESET MODE
Consente di selezionare in sequenza le impostazioni predefinite per l’immagine disponibili per ciascun input.
11.EXIT
Consente di tornare al menu OSD precedente, e di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
12.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
Italiano
Panoramica
11
Page 12
Italiano

Telecomando

1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su
/ , Destra / , Giù / )
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso, selezionare una modalità immagine disponibile.
13
14
15
16
17 18 19 20
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo.
7. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
8. TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.PIP
Consente di visualizza le finestre Picture In Picture (PIP).
11.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle impostazioni di rete.
12.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono essere premuti quando viene chiesto di inserire la password.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
14.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
15.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
16.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
17.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
18.MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
19.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
20.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada preferita.
12
Panoramica
Page 13
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Italiano
Panoramica
13
Page 14

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso il proiettore.
4. Post a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
14
Collocazione del proiettore
Page 15

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 18. Si possono consultare i diagrammi a pag. 16 e 17 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata completamente in su o in giù.
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di proiezione è 494 cm.
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 449 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 16, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 28.
Italiano
Collocazione del proiettore
15
Page 16

Dimensioni della proiezione

Installazione per uno schermo con formato 16:9

Italiano
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Diagonale <A> [pollici (mm)]
30 (762) 37 66 108 135 162 4,7 40 (1016) 50 89 144 180 215 6 50 (1270) 62 111 180 224 269 8 60 (1524) 75 133 215 269 323 9 70 (1778) 87 155 251 314 377 11 80 (2032) 100 177 287 359 431 12
90 (2286) 112 199 323 404 485 14 100 (2540) 125 221 359 449 539 16 110 (2794) 137 243 395 494 592 17 120 (3048) 149 266 431 539 646 19 130 (3302) 162 288 467 583 700 20 140 (3556) 174 310 503 628 754 22 150 (3810) 187 332 539 673 808 23 160 (4064) 199 354 575 718 862 25 170 (4318) 212 376 610 763 916 26 180 (4572) 224 398 646 808 969 28 190 (4826) 237 421 682 853 1023 30 200 (5080) 249 443 718 898 1077 31 250 (6350) 311 553 898 1122 1346 39 300 (7620) 374 664 1077 1346 1616 47
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
16
Collocazione del proiettore
Page 17
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo
Diagonale <A> [pollici (mm)]
30 (762) 46 61 99 124 148 4,3 34,3 40 (1016) 61 81 132 165 198 5,7 45,7 50 (1270) 76 102 165 206 247 7,1 57,2 60 (1524) 91 122 198 247 297 8,6 68,6 70 (1778) 107 142 231 288 346 10,0 80,0 80 (2032) 122 163 264 330 395 11,4 91,4
90 (2286) 137 183 297 371 445 12,9 102,9 100 (2540) 152 203 330 412 494 14,3 114,3 110 (2794) 168 224 363 453 544 15,7 125,7 120 (3048) 183 244 395 494 593 17,1 137,2 130 (3302) 198 264 428 536 643 18,6 148,6 140 (3556) 213 284 461 577 692 20,0 160,0 150 (3810) 229 305 494 618 742 21,4 171,5 160 (4064) 244 325 527 659 791 22,9 182,9 170 (4318) 259 345 560 700 840 24,3 194,3 180 (4572) 274 366 593 742 890 25,7 205,7 190 (4826) 290 386 626 783 939 27,1 217,2 200 (5080) 305 406 659 824 989 28,6 228,6 250 (6350) 381 508 824 1030 1236 35,7 285,8 300 (7620) 457 610 989 1236 1483 42,9 342,9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione
più alta/
bassa
dell’obiet
tivo <E>
[cm]
Altezza
immagine
<H>
[cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
17
Page 18
Italiano

Spostamento obiettivo di proiezione

Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Proiettore
Area di
Schermo
posizionamento
Centro dell'obiettivo
• Posizione del proiettore fissata
125%
125%
41,3% 41,3%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 27.
18
Collocazione del proiettore
Page 19
Collegamento di
t
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
Video
PC (D-SUB)
Aspetto terminale Riferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi video­componente" nella pagina 20
"Collegamento di dispositivi video" nella pagina 20
"Collegamento di un computer" nella
PC
pagina 21
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima

Preparazioni

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di dispositivi HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Dispositivi HDMI: Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente inpu corretta per il segnale HDMI, vedere "Impostazioni
HDMI" nella pagina 55 per ulteriori dettagli.
Italiano
Cavo HDMI

Collegamento di apparecchiature video

19
Page 20
Italiano

Collegamento di dispositivi video-componente

Collegare l'origine RGB (lettore DVD o decoder HD) agli ingressi RBGHV. È anche possibile utilizzare un cavo componente di tipo BNC per collegare i dispositivi video. Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Cavo audio
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Altoparlanti
Cavo RGBHV
Cavo componente video
Cavo audio

Collegamento di dispositivi video

È necessario collegare solamente un cavo Video dallo stesso dispositivo. Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV
Cavo audio
Cavo video
Altoparlanti
Cavo audio
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. È necessario effettuare il collegamento utilizzando una connessione Video composite se Component Video non è fornito nel dispositivo sorgente video (ad esempio, con alcune videocamere analogiche).
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
20
Collegamento di apparecchiature video
Page 21

Collegamento di un computer

Collegare il proiettore a un computer utilizzando un cavo VGA o un cavo da DB15HD a 5 x BNC.
Computer portatile o
desktop
Altoparlanti
Cavo audio
Cavo VGA
Cavo da DB15HD a 5 x BNC
Cavo audio
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di tasti del laptop.

Collegamento di un monitor

Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale MONITOR OUT al proiettore.
oppure
Cavo VGA
Cavo VGA a DVI
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la funzione Uscita quando monitor in standby sia attiva all’interno del menu Configurazione avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Uscita quando monitor in standby" nella pagina 54.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
21
Page 22

Uso del proiettore

Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed attivare l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.

Accensione del proiettore

Italiano
Seguire la procedura indicata di seguito.
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo aver collegato il cavo.
I
2. Tenere premuto ALIMENTAZIONE ( ) sul proiettore o ON
I
sul telecomando per accendere il proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 40.
3. I ventilatori inizieranno a funzionare, ed un’immagine di start-up verrà visualizzata sullo schermo per alcuni secondi mentre si scalda.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
4. Se il proiettore viene acceso per la prima volta, selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" nella
pagina 25.
6. Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore finché non viene selezionato il segnale desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
sorgente di input" nella pagina 23.
7. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, il messaggio "Nessun segnale" viene visualizzato sullo schermo. Questo messaggio rimane sullo schermo finché non si imposta la sorgente video su una appropriata.
Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
I
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
22
Uso del proiettore
Page 23

Selezione di una sorgente di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando o il proiettore
Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore finché non viene selezionato il segnale desiderato.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione sistema è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Sorgente di input e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
3. Premere ripetutamente / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere ENTER.
Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo schermo per alcuni secondi. Se più di
HDMI 1
HDMI 2
Video
Component 1
Component 2
Computer 1
Computer 2
un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali, selezionare On nel menu Configurazione sistema > Ricerca sorgente automatica.
• Se si desidera usare la funzione PIP, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 45 per ulteriori dettagli.
NOTA: Quando si esegue la ricerca automatica di una sorgente in ingresso valida, il proiettore scorre i segnali disponibili nella sequenza dall’alto verso il basso come mostrato dalla barra per la selezione della sorgente.
Italiano
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno spazio colore adatto.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Uso del proiettore
23
Page 24

Uso dei menu

Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Italiano
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Sorgente di input corrente
Immagine -- base
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Video
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT
sul telecomando per attivare il menu OSD.
Immagine -- base
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità Contrasto Colore Tono Nitidezza Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente
Video
+ 50 + 50 + 50
Cinema
0
+ 3
EXIT Indietro
2. Usare / per evidenziare il menu
Configurazione sistema.
Configurazione
Lingua Splash Screen Posizione proiettore Colore sfondo Impostazioni Menu Impostazioni di Sorgente di input Ricerca sorgente Sottotitoli chiusi Uscita quando monitor
Video
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Blu
Off
Off
EXIT Indietro
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Stato
Premere EXIT per tornare alla pagina
EXIT Indietro
precedente o uscire.
3. Premere per evidenziare Lingua e
premere / per selezionare la lingua che si preferisce.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen Posizione proiettore Colore sfondo Impostazioni Menu Impostazioni di Sorgente di input Ricerca sorgente automatica Sottotitoli chiusi Uscita quando monitor in standby
Video
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Blu
Off
Off
EXIT Indiet ro
4. Premere MENU una volta o EXIT due volte* sul proiettore o MENU/EXIT due volte* sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.

Protezione del proiettore

Usando un cavo di fissaggio di sicurezza

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il lucchetto Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 18 a pagina 10 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
24
Uso del proiettore
Page 25

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.

Impostazione della password

Dopo aver impostato e attivato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Password e premere / per selezionare On. Viene visualizzata la pagina INPUT PASSWORD.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia sul telecomando o sul proiettore per immettere la password a sei cifre desiderata. Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proiettore premendo sei volte il tasto freccia . Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: __ __ __ __ __ __
INPUT PASSWORD
EXIT Cancella
Italiano
5. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.

Se si è dimenticata la password

Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, per tre secondi viene visualizzato il messaggio di errore della password, quindi viene visualizzata la pagina INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Uso del proiettore
25
Page 26
Italiano
Procedura di richiamo della password
1. Verificare che la pagina INPUT PASSWORD sia visualizzata sullo schermo. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante PRESET MODE sul proiettore o MODE/ENTER sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Richiama password
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti di BenQ.
Cod. richiamo:
0 2 1 2
EXIT Indietro

Modifica della password

1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere / per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Inserisci password corrente.
4. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “Inserisci password corrente” per un secondo tentativo. È possibile premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
5. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6. Immettere nuovamente la password per confermare.
7. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
8. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.

Disattivazione della funzione password

Per disattivare la funzione password, tornare al menu Configurazione avanzata > Password > Password. Evidenziare Password e selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio
INPUT PASSWORD”. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password con “Off” che appare nella riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” per un secondo tentativo. È possibile premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
26
Uso del proiettore
Page 27

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Sono disponibili quattro piedini di regolazione nella parte inferiore del proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per cambiare l’angolo di proiezione. Ruotare il piedino come richiesto per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in senso verticale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
dell’immagine" nella pagina 28 per maggiori informazioni.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per
garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Italiano

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.
Uso del proiettore
27
Page 28
Italiano

Correzione della distorsione dell’immagine

La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Usando il telecomando o il proiettore
i. Premere uno dei tasti Freccia/Trapezio sul telecomando e sul
proiettore (Sinistra /, Su /, Destra /, Giù /) per visualizzare la pagina Tr ap e z i o.
ii. Vedere la procedura iv qui sotto per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando quindi premere / finché il menu Display è evidenziato.
ii. Premere per evidenziare Tr a p e zi o e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Tr a pe z i o .
iii. Evidenziare Trapezio 2D e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina di correzione della
distorsione trapezoidale.
iv. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli altri tasti finché non si ottiene la forma desiderata. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
Due lati paralleli
Premere
/.
Assenza di lati paralleli
Premere
/.
Premere
/.
Premere
/.
28
Uso del proiettore
Page 29

Uso delle modalità preimpostata e utente

Selezione di una modalità preimpostata

Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Usando il telecomando
Premere ripetutamente PRESET MODE sul proiettore o MODE/ ENTER sul telecomando fini a quando non viene selezionata la modalità
desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine -- base.
2. Premere per evidenziare Picture mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come descritto di seguito:
Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
Uten 1/Uten 2: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 30.
Italiano
Uso del proiettore
29
Page 30
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Immagine -- base o Immagine -- avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 32 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la sorgente di input, vengono salvate le impostazione e la modalità immagine usate più di recente per quell’input e risoluzione.

Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2

Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la modalità Uten 1 o Uten 2.
2. Premere per evidenziare Carica impostazioni da.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel
sottomenu Picture mode.
3. Premere ENTER per visualizzare la pagina Carica impostazioni da.
4. Premere per evidenziare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità e premere ENTER e EXIT.
5. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / . Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 32 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
6. Uan volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per salvare le impostazioni e uscire.

Rinomina delle modalità utente

Si può modificare Uten 1 e Uten 2 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 12 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9), e spazi (_).
Per rinominare le modalità utente:
1. Nel menu Immagine -- base evidenziare Modalità Rinomina utente e premere ENTER per visualizzare la pagina Modalità Rinomina utente.
2. Premere / per evidenziare la voce che si intende rinominare e premere ENTER. La prima lettera sarà evidenziata da una casella bianca.
3. Premere / per selezionare il primo carattere.
4. Premere per spostare il cursore finché il nuovo nome non è impostato e premere ENTER per confermare.
5. Ripetere le procedure 2-4 se si desidera modificare altri nomi.
30
Uso del proiettore
Page 31

Ripristino della modalità immagine

Tutte le regolazioni eseguite nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata possono essere riportate ai valori impostati dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la modalità immagine (incluse Uten 1 o Uten 2) che si vuole ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Premere / per evidenziare Ripristina e premere ENTER. La modalità immagine torna alle impostazioni di fabbrica.
4. Ripetere le procedure 1-3 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp. nel menu Configurazione avanzata. La funzione Riprist. tutte imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di fabbrica di tutto il sistema. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. tutte imp." nella pagina 55.
Italiano
Uso del proiettore
31
Page 32
Italiano

Regolazione precisa della qualità dell’immagine

Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, si possono regolare con precisione quelle impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.

Regolazione Luminosità

Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa. Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.

Regolazione Contrasto

Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
30 50 70
30 50
70

Regolazione Colore

Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.

Regolazione Tono

Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
32
Uso del proiettore
Page 33
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Le funzioni Luminosità, Contrasto sono inoltre accessibili premendo BRIGHTNESS, CONTRAST sul telecomando per visualizzare la barra di regolazione e poi si può premere / per regolare i valori.
357
Italiano
Uso del proiettore
33
Page 34

Controlli avanzati qualità dell’immagine

Nel menu Immagine -- avanzata si trovano funzioni più avanzate di regolazione in base alle proprie preferenze. Per salvare le impostazioni, è sufficiente premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per uscire dal menu OSD.

Impostando Livello nero

Evidenziare Livello nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o
7.5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7.5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e 100 IRE (bianco). Suggeriamo di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7.5 IRE, e selezionarla di conseguenza.
Italiano

Controllo della nitidezza dell’immagine

Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
1. Evidenziare Controllo nitidezza e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina selezionare Controllo nitidezza.
2. Premere / per selezionare la voce che si vuole regolare e premere / per impostare il valore desiderato.
Riduzione rumore: Riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi.
All'aumento dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
Ottimizzazione dettagli: Regola la nitidezza dell’immagine. Aumentando l’impostazione,
vengono rivelati maggiori dettagli dell’immagine.
Trasmissione Luma (Miglioramento Trasmissione Luminanza): Aumenta la luminosità
dell’immagine. Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
Trasmissione Croma (Miglioramento Trasmissione Cromatica): Riduce le macchie di colore.
Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.

Selezione della temperatura di colore*

Evidenziare Temperatura colore e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le immagini in stanze bel illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
5. Uten 1/Uten 2/Uten 3: Richiama le impostazioni personalizzate del menu Regolazione temperatura colore Uten_. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura
colore preferita" nella pagina 35.
*Informazioni sulla temperatura del colore: Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
34
Uso del proiettore
Page 35
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura colore e selezionare Uten 1, Uten 2, o Uten 3 premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Regolazione temperatura colore Uten_ e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Regolazione temperatura colore Uten_.
Il nome menu “Utente_” corrisponde all’impostazione selezionata in Temperatura colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo / .
Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: Regola i livelli di contrasto di rosso,
verde e blu.
Offset rosso/Offset verde/Offset blu: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni e uscire, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.

Selezione dell’impostazione gamma

Evidenziare Selezione gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità dell’immagine.
• Gamma 1/2/3 Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 4 Aumenta la luminosità media dell’immagine. Più indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o
soggiorno.
• Gamma 5/6 Più indicato per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 7/8 Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
Italiano
2 3 4 5 6 7 8
1

Regolazione Brilliant Color

Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando impostata su "Off", viene disattivato Brilliant Color.
Uso del proiettore
35
Page 36
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Italiano
Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine -- avanzata, evidenziare Gestione colore e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Gestione colore.
2. Evidenziare Colore primario e premere / per selezionare un colore fra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, e Magenta.
3. Premere per evidenziare Intervallo e premere / per selezionare l’intervallo di colore che si desidera regolare. Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori adiacenti contenute nel colore.
Rosso
Giallo
Verde
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il suo intervallo su 0, solo il rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso
Magenta
Ciano
Blu
vicino al magenta. Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione
del colore premendo / . Se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà
interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
4. Per salvare le impostazioni e uscire, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando.

Impostando Film Mode

Questa funzione aiuta a migliorare la qualità dell’immagine quando si proiettano immagini video da film contenuti in DVD.
36
Uso del proiettore
Page 37
Impostando 3D Comb Filter
Questa funzione separa il segnale composite in segnale Y (luminosità) e segnale C (colore), e aiuta a produrre immagini più chiare e nitide con colori corretti.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale video

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La TV digitale è solitamente in rapporto 16:9, che è quello di defaul di questo proiettore, e la maggior parte dei segnali TV analogici e DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Display è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Italiano

Informazioni sul rapporto

1. Anamorfico (ANA): consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. L’impostazione Anamorfico estende e ridimensiona linearmente, a eccezione delle dimensioni verticale e orizzontale che vengono trattate indipendentemente. Viene estesa l’altezza dell'immagine sorgente finché non raggiunge l’intera altezza proiettata, e estende la larghezza dell’immagine sorgente finché non raggiunge l’intera larghezza proiettata. In relazione all’aspetto originale dell’immagine sorgente, questo potrebbe essere alterato. Anamorfico è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Uso del proiettore
37
Page 38
Italiano
3. Lettera (LB): Adatta l'immagine per poterla visualizzare con la risoluzione originale del proiettore nella sua larghezza orizzontale e ridimensiona l’altezza dell'immagine a 3/4 della larghezza di proiezione. Con questa impostazione si ottiene un’immagine con un’altezza di visualizzazione più grande, in questo modo si perde parte dell’immagine (non visualizzata) lungo gli angoli superiori e inferiori della proiezione. È particolarmente adatta per visualizzare film presentati in formato letterbox (con barre bianche in alto e in basso).
4. Grande: Estende l’immagine orizzontalmente in maniera non lineare, in questo modo, gli angoli dell’immagine vengono estesi molto di più rispetto al centro dell’immagine, per evitare la distorsione della parte centrale dell’immagine. È particolarmente utile per occasioni dove è necessario ridurre la larghezza dell’immagine in formato 4:3 al formato 16:9 dello schermo. Non viene alterata l’altezza. Alcuni film in formato widescreen sono stati prodotti con l’altezza ridotta all’altezza del formato 4:3, ripristinare la loro altezza originale utilizzando questa impostazione per visualizzarli al meglio.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con ingressi sorgente PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Immagine 16:9
Immagine in formato letterbox
Immagine 4:3
Immagine 4:3

Uso delle lenti panamorfiche (optional)

Le lenti panamorfiche permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1 dei migliori film, mostrande le immagini senza le barre superiore e inferiore del formato letterbox, aumentando la risoluzione del 33% e la luminosità del 20%.
Premendo LB sul
telecomando
Immagine in formato 2,35:1
Immagine in formato 2,35:1 usando tutta la risoluzione della visualizzazione in 16:9
Può essere necessario uno schermo a 2,35:1 per visualizzare immagini 2,35:1. Per ulteriori informazioni, visitate www.panamorph.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.
Uso della lente
panamorfica
Immagine in formato 2,35:1 in un’area di visualizzazione 2,35:1
38
Uso del proiettore
Page 39

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto ECO BLANK sul telecomando per nascondere l'immagine. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene visualizzato il termine 'ECO BLANK'. Se questa funzione è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
Timer inattività
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Risparmio dopo aver premuto ECO BLANK.
perché il proiettore ritorni automaticamente
Display >
Timer inattività, è possibile premere un tasto

Blocco dell'immagine

Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola 'BLOCCA' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Italiano
Uso del proiettore
39
Page 40
Italiano

Regolazione dell’audio

Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature
video" nella pagina 19 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per aprire il menu OSD e premere
/ per evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3. Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Regolazione della qualità audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Per regolare gli alti e bassi dell'audio:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Alti/Bassi e premere / per selezionare il valore desiderato.
Per impostare SRS:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare SRS e premere / per attivare/disattivare la funzione.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare To no on / of f e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dellaudio o il cambiamento del linìvello dellaudio non hanno effetto su Tono on/off.
40
Uso del proiettore
Page 41

Controllo del proiettore tramite un ambiente Lan

Impostazioni controllo Lan consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser
per Internet quando il computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.

Configurazione delle Impostazioni controllo Lan

Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45.
2. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni controllo Lan e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni controllo Lan.
4. Premere per evidenziare Controllo da e premere / per selezionare RJ45.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
7. Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina Impostazioni controllo Lan.
8. Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway
predefinito, e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP proiettore.
Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Italiano
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere ENTER.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Per salvare l’impostazione, premere ENTER. Se non si desidera salvare l’impostazione, premere MENU/EXIT sul telecomando o EXIT sul proiettore.
7. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
Uso del proiettore
41
Page 42
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go (Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il proiettore come se si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
Italiano
ii
• Menu (Esci) • Inattività
i
• Auto • Origine
• ( ) • ( )
• ( )
• ( )
• Invio
Per ulteriori informazioni, vedere "Telecomando"
nella pagina 12.
Consente di attivare la voce del menu OSD (On­Screen Display) selezionata.
Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
ii
L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore. ''Video 1'' indica il segnale Video.
i
42
Uso del proiettore
Page 43
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il controllo della Lan e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i
ii
v
iii
iv
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e della persona
che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni controllo Lan. iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul proiettore viene
protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Italiano
Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/getroomview.
Uso del proiettore
43
Page 44
Italiano

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate

Si raccomanda di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei 1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
44
Uso del proiettore
Page 45

Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente d’immagine

Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di input, utilizzabili per rendere più interessante la presentazione. Assicurarsi che i segnali che si intende visualizzare siano collegati correttamente al proiettore.
Per visualizzare la finestra PIP:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Display è evidenziato.
2. Premere per evidenziare PIP e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina PIP.
3. Evidenziare PIP e premere / per selezionare On.
Il proiettore selezionerà due segnali attualmente attivi da visualizzare e l’immagine vista per l’ultima volta verrà visualizzata sullo schermo grande come sorgente principale.
La funzione PIP è efficace con le seguenti combinazioni di sorgenti.
Sorgente 2
Sorgente 1 CVBS
HDMI 1/2 V
Component 1/2 V
Computer 1/2 V
4. Per modificare la Sorgente principale o la sorgente secondaria, premere per evidenziare Sorgente principale o sorgente secondaria e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
5. Utilizzare / per evidenziare la sorgente che si vuole visualizzare per la finestra principale (grande) o secondaria (piccola), e premere ENTER per salvare le impostazione e tornare alla pagina PIP.
6. Per effettuare le impostazioni OSD ad una delle due sorgenti (principale o secondaria), evidenziare
Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si vuole regolare.
Le impostazioni eseguite nel menu OSD saranno efficaci solo sulla finestra attiva. Le seguenti
funzioni del menu OSD non sono operative nelle finestre attive per il PIP: Ricerca sorgente automatica.
Italiano
7. Per cambiare la posizione dell’immagine più piccola, evidenziare Pos. e premere ripetutamente / finché non viene selezionata la posizione adatta.
8. Per ridimensionare l’immagine più piccola, evidenziare orizzontali e premere / per impostare le dimensioni del PIP fra Piccolo or Grande.
9. Per salvare le impostazioni e uscire dal menu OSD, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.
Uso del proiettore
45
Page 46
Italiano

Spegnere il proiettore

I
Per spegnere il proiettore, premere ALIMENTAZIONE () o OFF sul proiettore o sul telecomando ed appare un messaggio di
avvertimento. Premere nuovamente ALIMENTAZIONE () o OFF.
• La Power (Spia alimentazione) lampeggia in arancione e le ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• La Power (Spia alimentazione) arancione smette di lampeggiare e passa a luce fissa al termine del processo di raffreddamento e le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni ambientali e all’uso.
• Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto
I
I
Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si
sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
I
I
46
Uso del proiettore
Page 47

Menu OSD (On-Screen Display)

Struttura del menu OSD (On Screen Display)

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale Sottomenu Opzioni
Picture mode Cinema/Dinamico/Presentazione/sRGB/Uten 1/Uten 2 Carica impostazioni
da Luminosità 0-100
Immagine -­base
Immagine -­avanzata
Contrasto 0-100 Colore 0-100 Tono -20-+20 Nitidezza 0-8 Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente Livello nero 0 IRE/7.5 IRE
Riduzione rumore 0/1/2/3
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Regolazione temperatura colore Uten_
Selezione gamma 1-8 Brilliant Color On/Off
Gestione colore
Film Mode On/Off
3D Comb Filter On/Off
Dynamic Black On/Off
Ottimizzazione dettagli 0-5 Trasmissione Luma 0/1/2 Trasmissione Croma 0/1/2
Lampada originale/Calda/Normale/Fredda/
Uten 1/Uten 2/Uten 3 Guadagno rosso 0-100 Guadagno verde 0-100 Guadagno blu 0-100 Offset rosso 0-100 Offset verde 0-100 Offset blu 0-100
Colore primario Rosso/Giallo/Verde/Ciano/Blu/Magenta Intervallo 0-100 Saturazione 0-100
Italiano
Uso del proiettore
47
Page 48
Italiano
Menu principale Sottomenu Opzioni
Rapporto Anamorfico/4:3/Lettera/Grande/Effettivo Trapezio Trapezio 2D Pos . Regolazione scansione 0/1/2/3 Trasf. Spazio colore Auto/RGB/YUV
PIP On/Off
Display
Configurazione sistema
Sorgente principale
PIP
Regolazione YPbPr PC/Component
Timer inattività
Lingua
Splash Screen BenQ/Blu/Nero
Posizione proiettore
Colore sfondo Nero/Viola/Blu
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica On/Off
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor in standby
sorgente secondaria Finestra attiva Principale/PIP
Pos .
orizzontali Grande/Piccolo Dimens orizzontali -15-+15 Fase -15-+15 Auto
Tempo visualizz menu 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Pos iz io ne me nu
Messaggio promemoria On/Off Accensione diretta On/Off Accensione su
ricezione segnale
Auto spegnimento
Timer pausa
Attiva sottotitoli chiusi On/Off Versione sottotitoli CC1/CC2/CC3/CC4
HDMI 1/HDMI 2/Video/Component 1/
Component 2/Computer 1/Computer 2
In alto a destra/In basso a sinistra/In basso a
destra/In alto a sinistra
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min
Frontale a terra/Frontale a soffitto/
Posteriore a terra/Post a soffitto
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In
basso a destra/In basso a sinistra
On/Off
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/25
min/30 min
Disattiva/30 min/60 min/90 min/120 min/150
min/180 min
HDMI 1/HDMI 2/Video/Component 1/
Component 2/Computer 1/Computer 2
On/Off
48
Uso del proiettore
Page 49
Menu principale Sottomenu Opzioni
Alimentazione lampada Normale/Risparmio Ripristina timer
lampada Ore equivalente
lampada
Auto
Segnale PC
Segnale video
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On/Off
SRS On/Off Mute On/Off Volume 0-10 Alti 0-10 Bassi 0-10 Tono on/off On/Off Password On/Off Modifica password (inserire la password attuale) Controllo da RS232/RJ45 DHCP On/Off Indirizzo IP proiettore Subnet Mask Gateway predefinito Server DNS Scopri dispositivo AMX On/Off Applica Invio
Configurazione avanzata
Informazioni
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI Formato HDMI
Baud rate
Test formato Modalità altitudine
elevata
Impostazioni audio
Password
Impostazioni controllo Lan
Riprist. tutte imp. Modalità esperto (inserire la password attuale)
Origine
Picture mode Risoluzione Ore equivalente
lampada Versione firmware
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Italiano
Uso del proiettore
49
Page 50
Italiano
Menu Immagine -- base
Funzione Descrizione
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità preimpostata" nella
pagina 29.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 30.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 32.
Regola il grado di differenza tra l'oscurità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 32.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colore"
nella pagina 32.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 32.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 33.
Ripristina tutte le impostazioni dei meni Immagine -- base e Immagine -- avanzata sui valori predefiniti in fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere
"Ripristino della modalità immagine" nella pagina 31.
Rinomina Uten 1, Uten 2, o sRGB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Rinomina delle modalità utente" nella pagina 30.
50
Uso del proiettore
Page 51
Menu Immagine -- avanzata
Funzione Descrizione
Livello nero
Controllo nitidezza
Imposta la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7.5 IRE. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Livello nero" nella pagina 34.
Regola la nitidezza dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo
della nitidezza dell’immagine" nella pagina 34.
Temperatura colore
Regolazione temperatura colore Uten_
Selezione gamma
Brilliant Color Gestione colore Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore*" nella pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma" nella
pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Film Mode" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando 3D Comb Filter" nella
pagina 37.
Cambia automaticamente il livello di nero delle immagini proiettate per migliorare l’effetto del contrasto.
Italiano
Uso del proiettore
51
Page 52
Italiano
Menu Display
Funzione Descrizione
Rapporto
Tr ap ez i o
Pos.
Regolazione scansione
Trasf. Spazio colore
PIP
Regolazione YPbPr PC/ Component
Timer inattività
Ci sono diverse opzioni per impostare le proporzioni dell'immagine a seconda della sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 37.
Corregge le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 28.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale Component 1, Component 2, o Computer 1.
Nasconde la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire manualmente premendo / per decidere quanto nascondere. L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo rimane pieno e geometricamente corretto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 23.
Attiva o disattiva la finestra PIP ed effettua le relative regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 45.
Dimens orizzontali Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Fase
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Auto
Regola la fase, e la frequenza automaticamente.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale Component 1, Component 2, o Computer 1.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 39.
52
Uso del proiettore
Page 53
Menu Configurazione sistema
Funzione Descrizione
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 24.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata Blu o la schermata Nero.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 14.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Tempo visualizz menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio promemoria
Consente di scegliere se visualizzare o meno i messaggi OSD sullo stato del rilevamento dei segnali.
Accensione diretta
Consente di scegliere se attivare o meno il proiettore direttamente senza premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o sul telecomando una
volta collegato il proiettore.
Accensione su ricezione segnale
Consente di scegliere se attivare o meno direttamente il proiettore senza premere ALIMENTAZIONE o ON quando il proiettore è in modalità standby e il segnale è trasmesso attraverso il cavo VGA.
Auto spegnimento
Evita proiezioni non necessarie quando non si rileva nessun segnale per molto tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" nella
pagina 58.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 3 ore.
Seleziona una sorgente di input da proiettare. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 23.
Imposta la ricerca automatica del segnale di input. Se questa funzione è On, il proiettore esegue la scansione dei segnali di input finché non ne rileva uno. Se la funzione non è attiva, viene selezionato il segnale di input più recente.
Italiano
I
I
Uso del proiettore
53
Page 54
Italiano
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor in standby
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale Video.
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack PC è collegato correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un monitor" nella
pagina 21 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
54
Uso del proiettore
Page 55
Menu Configurazione avanzata
Funzione Descrizione
Alimentazione lampada
Seleziona le modalità di funzionamento della lampada fra Normale e Risparmio.
Ripristina timer lampada
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI
Baud rate
Te st f o rm a t o
Modalità altitudine elevata
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 61.
Ore equivalente lampada
Visualizza le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 58.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale HDMI.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Premere ENTER per visualizzare il modello di prova regolarità immagine. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva alcun segnale di input.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 44.
Italiano
Impostazioni audio
Password
Impostazioni controllo Lan
Riprist. tutte imp.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 40.
Password
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 25.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 25.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan" nella pagina 41.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle modalità utente, Trapezio, Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Password, e Modalità esperto.
Uso del proiettore
55
Page 56
Italiano
Il menu Modalità esperto è protetto da password ed è accessibile soltanto al personale qualificato per l’esecuzione della calibrazione. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato standard precisi e riconosciuti dall'industria per una prestazione video ottimale ed ha attuati un programma di formazione rivolto ai
Modalità esperto
tecnici ed installatori per utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.

Menu Informazioni

Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
Funzione Descrizione
Origine
Picture mode
Risoluzione
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Picture mode.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Ore equivalente lampada
Versione firmware
Mostra le ore totali di utilizzo della lampada.
Mostra la versione firmware del proiettore.
56
Uso del proiettore
Page 57

Informazioni aggiuntive

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o centro servizi locale.

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
• Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
• Assicurarsi che il proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
Italiano
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.

Trasporto del proiettore

Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni aggiuntive
57
Page 58
Italiano

Informazioni sulla lampada

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore di utilizzo della lampada equivalenti = 1 (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità Normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Alimentazione lampada su Risparmio" nella modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada viene mostrato nella riga di Ore equivalente lampada.
4. Per uscire dal menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.

Prolungare la vita della lampada

La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Alimentazione lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu Configurazione avanzata > Impostazioni
lampada > Alimentazione lampada e premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare nel menu Configurazione sistema > Impostazioni di funzionamento > Auto spegnimento e premere / per selezionare un intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
58
Informazioni aggiuntive
Page 59

Sostituzione della lampada

Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa. Andare su http://lamp.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 62.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 58),
è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per un’altra ora.
Premere ENTER per chiudere il messaggio. A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lampada
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
Italiano
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lamp ora Lampada > XXXX hrs
Limite massimo di utilizzo superato Sostituire lampada (Ved man utente) quindi ripristinare timer lamp. Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.

Sostituzione della lampada

• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Informazioni aggiuntive
59
Page 60
Italiano
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Spegnere tutte le apparecchiature collegate e scollegare tutti i cavi. Per ulteriori informazioni, vedere "Spegnere il proiettore"
nella pagina 46.
2. Sollevare leggermente il proiettore. Allentare le viti sul coperchio della lampada.
3. Rimuovere il coperchio della lampada.
Note
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore. Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, vicino o sopra sorgenti di calore, da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore quando si estrae la lampada. Toccare i componenti ottici interni potrebbe causare immagini sfocate.
6. Inserire la lampada di sostituzione. Assicurarsi
che sia collocata completamente e saldamente nella propria sede.
7. Stringere le viti per assicurare il contenitore
della lampada.
8. Verificare che la maniglia sia ben posizionata.
4. Allentare le viti che fissano la lampada al proiettore. Per evitare lesione alle dita, allentare completamente le viti.
5. Sollevare la maniglia in modo che sia perpendicolare alla lampada. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
60
Informazioni aggiuntive
Note
• Fare attenzione a non stringere le viti eccessivamente.
• Le viti allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
9. Reinserire il coperchio della lampada.
10. Stringere le viti sul coperchio della lampada.
11. Ricollegare l’alimentazioe e accendere il
proiettore.
Page 61
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo il logo di avvio, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando, quindi premere / fino ad evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Ripristina timer lampada e premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Italiano
Informazioni aggiuntive
61
Page 62
Italiano

Indicatori

Sono presenti tre indicatori che mostrano lo stato del proiettore. Controllare i seguenti per avere informazioni sulle spie degli indicatori. Se qualcosa non va, spegnere il proiettore e contattare il rivenditore.
Luce Stato e descrizione
POWER TEMP LAMP
Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Off Off
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd e Of f O f f
Arancione
Lampeggiante
Off Off
Off Off
Eventi relativi alla lampada
Off Off Rosso
Arancione Off Rosso
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off
Off Rosso Rosso
Off Rosso Verde
Off Rosso Arancione
Arancione Rosso Rosso Arancione Rosso Verde
Off Arancione Rosso
Modalità standby. Accensione. Funzionamento normale. Spegnimento con raffreddamento normale
Errore lampada durante il normale funzionamento La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite) Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite) Le ventole non ruotano durante l'accensione
62
Informazioni aggiuntive
Page 63

Risoluzione dei problemi

Problema Causa Soluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul retro del proiettore quindi collegarlo
Il proiettore non si accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non funziona correttamente.
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo della sorgente di input.
La sorgente di input non è stata selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono collegati saldamente al proiettore o alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
alla presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. (Vedere pagina 22.)
Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della lampada. (Vedere pagina 59.)
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 19.)
Controllare il collegamento. (Vedere
pagina 19.)
Selezionare la sorgente di input corretta utilizzando i tasti Sorgente sul telecomando o SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 23.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali appropriati. (Vedere pagina 19.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere
pagina 27.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 27.)
Sostituirle con batterie nuove. (Vedere
pagina 8.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 8.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi) dal proiettore. (Vedere pagina 8.)
Italiano
Informazioni aggiuntive
63
Page 64

Specifiche tecniche

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Parte ottica

Sistema di proiezione Sistema DLP™ a chip singolo. Chip DMD DLP da 0,65" (1920 x 1080) Obiettivo F = da 2,48 a 2,81, f = da 24,1 a 36,15 mm Dimensioni schermo di proiezione Lampada 300W

Parte elettrica

Compatibilità PC: 640 x 400 to 1920 x 1200
Da 30" a 300"
Italiano
Video: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
DDC 2B
Spazio di colore Typ. = 60% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)

Te rmi n ali

Input RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
Component Video in 5BNC x 1
Component Video (Y/C RGB)
Composite Video x 1
Audio PC x 1
Uscita 12VDC (Massimo 0,5 A)
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Audio PC x 1
Altoparlante: 10W x 1
Controllo Connettore seriale: RS232 a 9 pin (maschio)
Mini USB tipo B x 1
Ricevitore infrarossi x 2
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (in condivisione con input
64
LAN x 1
Informazioni aggiuntive
Page 65

Caratteristiche generali

Peso del proiettore < 7,2 kg (15,9 lbs) Power VCA 100-240V, 5A, 50-60Hz (Automatico) Consumo energetico Max. 470W; Standby < 0,5 W Temperatura operativa 0°C ~ 40 °C a livello del mare Umidità operativa da 10% a 90% (senza condensa) Altitudine operativa 0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000 m a 0°C-30°C (con Modalità altitudine elevata attiva)
Temperatura di conservazione
Umidità di conservazione 10% - 90%
Da -20°C- 60°C/da -4°F a 140°F
Italiano
Informazioni aggiuntive
65
Page 66
Dimensioni
428 mm x 318 mm x 145 mm (L x P x A)
428
Italiano
318

Installazione a soffitto

Viti per montaggio a soffitto: M6 (Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
104 175
240
145
83.2
Unità: mm
282.2
222.2
92.2
66
127.70
Unità: mm
Informazioni aggiuntive
668.70
577.70
537.90
214.01
178.17
Page 67
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
59,94 31,469 25,175
640 x 480 640 x 480
720 x 400 720 x 400 70,087 31,469 28,3221
800 x 600 800 x 600
1024 x 768 1024 x 768
*1024 x 576 1024 x 576 60 35,82 46,996 *1024 x 600 1024 x 600 64,995 41,467 51,419
1152 x 864 1152 x 864 75 67,5 108 1280 x 720 1280 x 720 60 45,000 74,250
1280 x 768 1280 x 768
1280 x 800 1280 x 800
1280 x 1024 1280 x 1024
1280 x 960 1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 1440 x 900
1400 x 1050 1400 x 1050 59,978 65,317 121,75 1600 x 1200 1600 x 1200 60 75 162 1680 x 1050 1680 x 1050 59,954 65,29 146,25
640 x 480@67Hz
(MAC13)
832 x 624@75Hz
(MAC16)
1024 x 768@75Hz
(MAC19)
1152 x 870@75Hz
(MAC21)
* Solo per ingressi PC (RGB analogico)
640 x 480@67Hz 66,667 35 30,24
832 x 624@75Hz 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75Hz 75,020 60,241 80
1152 x 870@75Hz 75,06 68,68 100
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
85,008 43,269 36
60,317 37,879 40 72,188 48,077 50
75 46,875 49,5 85,061 53,674 56,25 60,004 48,363 65 70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75 84,997 68,667 94,5
60 47,396 68,25
59,87 47,776 79,5 59,81 49,702 83,5
74,934 62,795 106,5
84,88 71,554 122,5
60,02 63,981 108 75,025 79,976 135 85,024 91,146 157,5
60 60 108
85,002 85,938 148,5
60 55,469 88,75
59,887 55,935 106,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
67
Page 68
Italiano
Intervallo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 x 480 59,94 15,734 27
480p 720 x 480 59,94 31,469 27
576i 720 x 576 50 15,625 27
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 60 45 74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25
1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
Frequenze supportate per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 x 480 59,94 15,734 13,5
480p 720 x 480 59,94 31,469 27
576i 720 x 576 50 15,625 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 60 45 74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25
1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
(MHz)
68
Informazioni aggiuntive
Page 69
Intervallo supportato per l’input Video
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
NTSC 3,58 - 60 15,734 3,58 NTSC 4,43 - 60 15,734 4,43
PAL-B/G - 50 15,625 4,43
PAL M - 60 15,734 3,58 PAL N - 50 15,625 3,58 PAL60 - 60 15,734 4,43
SECAM - 50 15,625 4,25/4,43
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
69
Page 70

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia

BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Italiano
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35 °C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.

Copyright

Copyright © 2012 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.

Esclusione di responsabilità

BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare ad alcuno tali operazioni.
è un marchio di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW HD è integrata e concessa in licenza da SRS
Labs, Inc.
WOW HD™ migliora sensibilmente la qualità di riproduzione dell'audio, offrendo un'esperienza di dinamica di intrattenimento 3D con bassi ricchi e profondi e un'elevata trasparenza per dettagli più nitidi.
70
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...