Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla
sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Page 4
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle
pareti e lasciare uno spazio sufficiente per
assicurare un'adeguata ventilazione intorno
all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile
con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i componenti
ottici, riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo;
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
Italiano
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a 35°C/
95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500 metri/
4920 piedi sul livello del mare.
4920-
9840
piedi
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10
volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 5
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Page 6
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 59.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 7
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Italiano
ProiettoreTe l e c o m an doBatterie
Digital Projector
Quick Start Guide
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo VGA
Cavo di alimentazione
Panoramica
7
Page 8
Italiano
Batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di impugnatura
del coperchio e farlo scorrere verso il basso,
seguendo la direzione indicata dalla freccia,
come illustrato nella figura. Il coperchio viene
estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto
delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR del
telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a
8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
IR. Puntare sempre il telecomando verso il
proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
fino a 8 m
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Page 9
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad
alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione
dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Rapporto di contrasto elevatissimo
Il proiettore è dotato di controllo dynamic black per raggiungere un livello di contrasto elevatissimo.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e
PC, inclusi video componente e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di
collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione professionale
Per raggiungere uno standard elevato di prestazioni, il proiettore integra le impostazioni Modalità
esperto all’interno del menu OSD, che richiede l’assistenza di installatori autorizzati per eseguire una
calibrazione professionale.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9
nel formato 2,35:1.
Italiano
Panoramica
9
Page 10
Italiano
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
1
2
5
6
Vista posteriore
Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di apparecchiature video" nella
pagina 19.
7 8 9 10 11 1213 141516 17
18
Vista dal basso del proiettore
19
20
20
controllo" nella pagina 11 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Sensore infrarossi anteriore
3
4. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
4
5. Obiettivo di proiezione
6. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
7. Presa cavo di alimentazione CA
8. Sensore a IR posteriore
9. Jack ingresso LAN RJ45
10.Porta HDMI
11.Input Composite Video (RCA)
12.Porta USB
13.Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un sistema
di controllo/automatico del PC o hometheater.
14.Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni
come ad esempio schermi elettrici o
interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
15.Input Component Video (BNC)/RGBHV
5 BNC per il collegamento dei segnali
video RGB o component (YPbPr), SD o
HD.
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen
Display) corrente nella direzione della freccia
che è stata premuta quando il menu OSD è
attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
I
I
7. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di
ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
8. SOURCE
Esegue la stessa azione dei tasti di selezione
sorgente sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie
fonti di input.
9. MENU
Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-screen display).
10.PRESET MODE
Consente di selezionare in sequenza le
impostazioni predefinite per l’immagine
disponibili per ciascun input.
11.EXIT
Consente di tornare al menu OSD precedente,
e di uscire e salvare le modifiche apportate
utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
12.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
Italiano
Panoramica
11
Page 12
Italiano
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1.Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su
/ , Destra / , Giù / )
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen
Display) corrente nella direzione della freccia
che è stata premuta quando il menu OSD è
attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine disponibile.
13
14
15
16
17
18
19
20
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
7. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni.
8. TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.PIP
Consente di visualizza le finestre Picture In
Picture (PIP).
11.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
12.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
14.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
15.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
16.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
17.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
18.MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
19.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
20.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada
preferita.
12
Panoramica
Page 13
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le presentazioni.
Viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
Italiano
Panoramica
13
Page 14
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso
il proiettore.
3. Posteriore a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso
il proiettore.
4. Post a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non viene evidenziato il
menu Configurazione sistema.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
14
Collocazione del proiettore
Page 15
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 18. Si possono consultare i diagrammi a pag. 16 e 17 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di proiezione è 494 cm.
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare
riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il
valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 449 cm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 16, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la
visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante
ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 28.
Italiano
Collocazione del proiettore
15
Page 16
Dimensioni della proiezione
Installazione per uno schermo con formato 16:9
Italiano
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[cm]
Larghezza
<C>
[cm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
16
Collocazione del proiettore
Page 17
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o
intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[cm]
Larghezza
<C>
[cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione
più alta/
bassa
dell’obiet
tivo <E>
[cm]
Altezza
immagine
<H>
[cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
17
Page 18
Italiano
Spostamento obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile
utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo
consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Proiettore
Area di
Schermo
posizionamento
Centro dell'obiettivo
• Posizione del proiettore fissata
125%
125%
41,3%41,3%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 27.
18
Collocazione del proiettore
Page 19
Collegamento di
t
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori
DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È
anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È sufficiente collegare il
proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un
livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali
corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
Video
PC (D-SUB)
Aspetto terminaleRiferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI"
nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi videocomponente" nella pagina 20
"Collegamento di dispositivi video"
nella pagina 20
"Collegamento di un computer" nella
PC
pagina 21
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È
possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una
visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI
quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Dispositivi HDMI: Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente inpu
corretta per il segnale HDMI, vedere "Impostazioni
HDMI" nella pagina 55 per ulteriori dettagli.
Italiano
Cavo HDMI
Collegamento di apparecchiature video
19
Page 20
Italiano
Collegamento di dispositivi video-componente
Collegare l'origine RGB (lettore DVD o decoder HD) agli ingressi RBGHV. È anche possibile utilizzare un
cavo componente di tipo BNC per collegare i dispositivi video. Le connessioni audio sono fornite a solo
scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Cavo audio
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Altoparlanti
Cavo RGBHV
Cavo componente video
Cavo audio
Collegamento di dispositivi video
È necessario collegare solamente un cavo Video dallo stesso dispositivo. Le connessioni audio sono
fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore
audio adatto.
Apparecchiature AV
Cavo audio
Cavo video
Altoparlanti
Cavo audio
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. È
necessario effettuare il collegamento utilizzando una connessione Video composite se Component Video
non è fornito nel dispositivo sorgente video (ad esempio, con alcune videocamere analogiche).
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
20
Collegamento di apparecchiature video
Page 21
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer utilizzando un cavo VGA o un cavo da DB15HD a 5 x BNC.
Computer portatile o
desktop
Altoparlanti
Cavo audio
Cavo VGA
Cavo da DB15HD a 5 x BNC
Cavo audio
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di
tasti del laptop.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul
proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale MONITOR OUT al proiettore.
oppure
Cavo VGA
Cavo VGA a DVI
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che
la funzione Uscita quando monitor in standby sia attiva all’interno del menu Configurazione avanzata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uscita quando monitor in standby" nella pagina 54.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
21
Page 22
Uso del proiettore
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla
presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed
attivare l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e.
cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio
folgorazioni e incendio.
Accensione del proiettore
Italiano
Seguire la procedura indicata di seguito.
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo
aver collegato il cavo.
I
2. Tenere premuto ALIMENTAZIONE ( ) sul proiettore o ON
I
sul telecomando per accendere il proiettore. Non appena la
lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 40.
3. I ventilatori inizieranno a funzionare, ed un’immagine di start-up verrà visualizzata sullo schermo per
alcuni secondi mentre si scalda.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
4. Se il proiettore viene acceso per la prima volta, selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni
su schermo.
5. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per
ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" nella
pagina 25.
6. Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore
finché non viene selezionato il segnale desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
sorgente di input" nella pagina 23.
7. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, il messaggio
"Nessun segnale" viene visualizzato sullo schermo. Questo messaggio rimane sullo schermo finché
non si imposta la sorgente video su una appropriata.
Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
I
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
22
Uso del proiettore
Page 23
Selezione di una sorgente di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima
volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il
proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando o il proiettore
Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere
ripetutamente SOURCE sul proiettore finché non viene selezionato
il segnale desiderato.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando quindi premere / finché il menu
Configurazione sistema è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Sorgente di input e premere
ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della
sorgente.
3. Premere ripetutamente / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere ENTER.
Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata
vengono visualizzate sullo schermo per alcuni secondi. Se più di
HDMI 1
HDMI 2
Video
Component 1
Component 2
Computer 1
Computer 2
un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile
premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali,
selezionare On nel menu Configurazione sistema > Ricerca sorgente automatica.
• Se si desidera usare la funzione PIP, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 45 per ulteriori dettagli.
NOTA: Quando si
esegue la ricerca
automatica di una
sorgente in ingresso
valida, il proiettore
scorre i segnali
disponibili nella
sequenza dall’alto
verso il basso come
mostrato dalla barra
per la selezione della
sorgente.
Italiano
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del proiettore le
immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno spazio
colore adatto.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Uso del proiettore
23
Page 24
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Italiano
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Sorgente di input corrente
Immagine -- base
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Video
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Impostazioni di
Sorgente di input
Ricerca sorgente
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor
Video
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Blu
Off
Off
EXIT Indietro
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Stato
Premere EXIT per
tornare alla pagina
EXIT Indietro
precedente o uscire.
3. Premere per evidenziare Lingua e
premere / per selezionare la lingua
che si preferisce.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Impostazioni di
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor in standby
Video
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Blu
Off
Off
EXIT Indiet ro
4. Premere MENU una volta o EXIT due
volte* sul proiettore o MENU/EXIT due
volte* sul telecomando per uscire e salvare
le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al
menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Protezione del proiettore
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un
blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il lucchetto
Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 18 a pagina 10 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
24
Uso del proiettore
Page 25
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password
di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver
configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che
non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e
conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato e attivato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non
viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Password e premere / per selezionare On. Viene
visualizzata la pagina INPUT PASSWORD.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia sul telecomando o sul proiettore per immettere la password a
sei cifre desiderata.
Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password
predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proiettore premendo sei volte il tasto
freccia .
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
INPUT PASSWORD
EXIT Cancella
Italiano
5. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, per tre secondi viene visualizzato il messaggio
di errore della password, quindi viene visualizzata la pagina INPUT PASSWORD. È possibile effettuare
un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata
ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Uso del proiettore
25
Page 26
Italiano
Procedura di richiamo della password
1. Verificare che la pagina INPUT PASSWORD sia visualizzata sullo
schermo. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante PRESET MODE sul proiettore o MODE/ENTER sul telecomando. Il
proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il
numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Richiama password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di BenQ.
Cod. richiamo:
0 2 1 2
EXIT Indietro
Modifica della password
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non
viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere / per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Inserisci password corrente.
4. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “Inserisci password corrente” per un secondo tentativo. È
possibile premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per annullare la
modifica o provare un’altra password.
5. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6. Immettere nuovamente la password per confermare.
7. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
8. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu Configurazione avanzata > Password >
Password. Evidenziare Password e selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio
“INPUT PASSWORD”. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password con “Off” che appare nella
riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” per un secondo tentativo. È possibile
premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per annullare la modifica o
provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si
desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
26
Uso del proiettore
Page 27
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Sono disponibili quattro piedini di regolazione nella parte inferiore del
proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per cambiare l’angolo
di proiezione. Ruotare il piedino come richiesto per regolare e mettere in
piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro,
l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in senso verticale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
dell’immagine" nella pagina 28 per maggiori informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la
qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul
telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per
garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello
schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale
da PC (RGB analogico).
Italiano
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
Uso del proiettore
27
Page 28
Italiano
Correzione della distorsione dell’immagine
La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando
l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi
davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come
precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Usando il telecomando o il proiettore
i. Premere uno dei tasti Freccia/Trapezio sul telecomando e sul
proiettore (Sinistra /, Su /, Destra /, Giù /)
per visualizzare la pagina Tr ap e z i o.
ii. Vedere la procedura iv qui sotto per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando quindi premere / finché il menu Display è
evidenziato.
ii. Premere per evidenziare Tr a p e zi o e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Tr a pe z i o .
iii. Evidenziare Trapezio 2D e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina di correzione della
distorsione trapezoidale.
iv. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli altri tasti finché non si ottiene la forma desiderata.
I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al
raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma
dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
Due lati paralleli
Premere
/.
Assenza di lati paralleli
Premere
/.
Premere
/.
Premere
/.
28
Uso del proiettore
Page 29
Uso delle modalità preimpostata e utente
Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base
all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Usando il telecomando
Premere ripetutamente PRESET MODE sul proiettore o MODE/
ENTER sul telecomando fini a quando non viene selezionata la modalità
desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando
quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
Immagine -- base.
2. Premere per evidenziare Picture mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come descritto di
seguito:
• Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o
video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in
ambienti scarsamente illuminati.
• Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale
per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il
proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente
curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
• sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali
indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di
foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per
visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
• Uten 1/Uten 2: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 30.
Italiano
Uso del proiettore
29
Page 30
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili
nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il
menu Immagine -- base o Immagine -- avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore
desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella
sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 32 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella
regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la
sorgente di input, vengono salvate le impostazione e la modalità immagine usate più di recente per
quell’input e risoluzione.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità
definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente) come
punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la
modalità Uten 1 o Uten 2.
2. Premere per evidenziare Carica impostazioni da.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel
sottomenu Picture mode.
3. Premere ENTER per visualizzare la pagina Carica impostazioni da.
4. Premere per evidenziare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità e premere ENTER
e EXIT.
5. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / .
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 32 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
6. Uan volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando per salvare le impostazioni e uscire.
Rinomina delle modalità utente
Si può modificare Uten 1 e Uten 2 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli
utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 12 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9),
e spazi (_).
Per rinominare le modalità utente:
1. Nel menu Immagine -- base evidenziare Modalità Rinomina utente e premere ENTER per
visualizzare la pagina Modalità Rinomina utente.
2. Premere / per evidenziare la voce che si intende rinominare e premere ENTER. La prima lettera
sarà evidenziata da una casella bianca.
3. Premere / per selezionare il primo carattere.
4. Premere per spostare il cursore finché il nuovo nome non è impostato e premere ENTER per
confermare.
5. Ripetere le procedure 2-4 se si desidera modificare altri nomi.
30
Uso del proiettore
Page 31
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata possono essere
riportate ai valori impostati dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la
modalità immagine (incluse Uten 1 o Uten 2) che si vuole ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere ENTER. Viene visualizzato
un messaggio di conferma.
3. Premere / per evidenziare Ripristina e premere ENTER. La modalità immagine torna alle
impostazioni di fabbrica.
4. Ripetere le procedure 1-3 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp. nel menu Configurazione
avanzata. La funzione Riprist. tutte imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di fabbrica di tutto il
sistema. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. tutte imp." nella pagina 55.
Italiano
Uso del proiettore
31
Page 32
Italiano
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, si possono regolare con precisione quelle
impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella
modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa.
Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
305070
3050
70
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine
viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno
molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
32
Uso del proiettore
Page 33
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Le funzioni Luminosità, Contrasto sono inoltre accessibili premendo
BRIGHTNESS, CONTRAST sul telecomando per visualizzare la barra
di regolazione e poi si può premere / per regolare i valori.
357
Italiano
Uso del proiettore
33
Page 34
Controlli avanzati qualità dell’immagine
Nel menu Immagine -- avanzata si trovano funzioni più avanzate di regolazione in base alle proprie
preferenze. Per salvare le impostazioni, è sufficiente premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando per uscire dal menu OSD.
Impostando Livello nero
Evidenziare Livello nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o
7.5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV
NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7.5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in
uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e
100 IRE (bianco). Suggeriamo di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7.5 IRE, e selezionarla di
conseguenza.
Italiano
Controllo della nitidezza dell’immagine
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
1. Evidenziare Controllo nitidezza e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina selezionare Controllo nitidezza.
2. Premere / per selezionare la voce che si vuole regolare e premere / per impostare il valore
desiderato.
• Riduzione rumore: Riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi.
All'aumento dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
• Ottimizzazione dettagli: Regola la nitidezza dell’immagine. Aumentando l’impostazione,
vengono rivelati maggiori dettagli dell’immagine.
• Trasmissione Luma (Miglioramento Trasmissione Luminanza): Aumenta la luminosità
dell’immagine. Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
• Trasmissione Croma (Miglioramento Trasmissione Cromatica): Riduce le macchie di colore.
Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
Selezione della temperatura di colore*
Evidenziare Temperatura colore e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità.
Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio
quando si proiettano le immagini in stanze bel illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
5. Uten 1/Uten 2/Uten 3: Richiama le impostazioni personalizzate del menu Regolazione temperatura colore Uten_. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura
colore preferita" nella pagina 35.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore
bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume
una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
34
Uso del proiettore
Page 35
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura colore e selezionare Uten 1, Uten 2, o Uten 3 premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Regolazione temperatura colore Uten_ e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Regolazione temperatura colore Uten_.
Il nome menu “Utente_” corrisponde all’impostazione selezionata in Temperatura colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo / .
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: Regola i livelli di contrasto di rosso,
verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni e uscire, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando.
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità dell’immagine.
• Gamma 1/2/3
Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 4
Aumenta la luminosità media dell’immagine. Più indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o
soggiorno.
• Gamma 5/6
Più indicato per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 7/8
Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
Italiano
2 3 4 5 6 7 8
1
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di
sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando
impostata su "Off", viene disattivato Brilliant Color.
Uso del proiettore
35
Page 36
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in
edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario
eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione
controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore
fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del
colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione
controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e
provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di
fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Italiano
Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie
preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine -- avanzata, evidenziare Gestione colore e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Gestione colore.
2. Evidenziare Colore primario e premere / per selezionare un colore fra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, e Magenta.
3. Premere per evidenziare Intervallo e premere / per
selezionare l’intervallo di colore che si desidera regolare.
Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori
adiacenti contenute nel colore.
Rosso
Giallo
Verde
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori
si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta il suo intervallo su 0, solo il rosso pure viene selezionato.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso
Magenta
Ciano
Blu
vicino al magenta.
Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione
del colore premendo /.
Se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà
interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
4. Per salvare le impostazioni e uscire, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul
telecomando.
Impostando Film Mode
Questa funzione aiuta a migliorare la qualità dell’immagine quando si proiettano immagini video da film
contenuti in DVD.
36
Uso del proiettore
Page 37
Impostando 3D Comb Filter
Questa funzione separa il segnale composite in segnale Y (luminosità) e segnale C (colore), e aiuta a
produrre immagini più chiare e nitide con colori corretti.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale video
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La TV digitale è solitamente in
rapporto 16:9, che è quello di defaul di questo proiettore, e la maggior parte dei segnali TV analogici e
DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse
rispetto all'immagine sorgente. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da
estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata
(indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando
quindi premere / finché il menu Display è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Italiano
Informazioni sul rapporto
1. Anamorfico (ANA): consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9.
L’impostazione Anamorfico estende e ridimensiona linearmente, a
eccezione delle dimensioni verticale e orizzontale che vengono trattate
indipendentemente. Viene estesa l’altezza dell'immagine sorgente
finché non raggiunge l’intera altezza proiettata, e estende la larghezza
dell’immagine sorgente finché non raggiunge l’intera larghezza
proiettata. In relazione all’aspetto originale dell’immagine sorgente,
questo potrebbe essere alterato. Anamorfico è particolarmente adatta
per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione,
poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a
definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Uso del proiettore
37
Page 38
Italiano
3. Lettera (LB): Adatta l'immagine per poterla visualizzare con la
risoluzione originale del proiettore nella sua larghezza orizzontale e
ridimensiona l’altezza dell'immagine a 3/4 della larghezza di
proiezione. Con questa impostazione si ottiene un’immagine con
un’altezza di visualizzazione più grande, in questo modo si perde parte
dell’immagine (non visualizzata) lungo gli angoli superiori e inferiori
della proiezione. È particolarmente adatta per visualizzare film
presentati in formato letterbox (con barre bianche in alto e in basso).
4. Grande: Estende l’immagine orizzontalmente in maniera non lineare,
in questo modo, gli angoli dell’immagine vengono estesi molto di più
rispetto al centro dell’immagine, per evitare la distorsione della parte
centrale dell’immagine. È particolarmente utile per occasioni dove è
necessario ridurre la larghezza dell’immagine in formato 4:3 al formato
16:9 dello schermo. Non viene alterata l’altezza. Alcuni film in formato
widescreen sono stati prodotti con l’altezza ridotta all’altezza del
formato 4:3, ripristinare la loro altezza originale utilizzando questa
impostazione per visualizzarli al meglio.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura
pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della
proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con ingressi sorgente PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le
aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Immagine 16:9
Immagine in
formato letterbox
Immagine 4:3
Immagine 4:3
Uso delle lenti panamorfiche (optional)
Le lenti panamorfiche permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1 dei migliori film,
mostrande le immagini senza le barre superiore e inferiore del formato letterbox, aumentando la
risoluzione del 33% e la luminosità del 20%.
Premendo LB sul
telecomando
Immagine in formato
2,35:1
Immagine in formato 2,35:1
usando tutta la risoluzione
della visualizzazione in 16:9
Può essere necessario uno schermo a 2,35:1 per visualizzare immagini 2,35:1. Per ulteriori informazioni,
visitate www.panamorph.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.
Uso della lente
panamorfica
Immagine in formato
2,35:1 in un’area di
visualizzazione 2,35:1
38
Uso del proiettore
Page 39
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il
tasto ECO BLANK sul telecomando per nascondere l'immagine.
Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene
visualizzato il termine 'ECO BLANK'. Se questa funzione è attiva con
un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
Timer inattività
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo
schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30
minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di
qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Risparmio dopo aver premuto ECO BLANK.
perché il proiettore ritorni automaticamente
Display >
Timer inattività, è possibile premere un tasto
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola
'BLOCCA' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello
schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul
video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di
output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Italiano
Uso del proiettore
39
Page 40
Italiano
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un
collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature
video" nella pagina 19 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando per aprire il menu OSD e premere
/ per evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni audio.
3. Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Regolazione della qualità audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Per regolare gli alti e bassi dell'audio:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Alti/Bassi e premere / per selezionare il valore desiderato.
Per impostare SRS:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare SRS e premere / per attivare/disattivare la funzione.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare To no on / of f e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dellaudio o il
cambiamento del linìvello dellaudio non hanno effetto su Tono on/off.
40
Uso del proiettore
Page 41
Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan
Impostazioni controllo Lan consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser
per Internet quando il computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.
Configurazione delle Impostazioni controllo Lan
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del proiettore e l'altra
estremità alla porta RJ45.
2. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché non
viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni controllo Lan e premere ENTER. Viene visualizzata la
pagina Impostazioni controllo Lan.
4. Premere per evidenziare Controllo da e premere / per selezionare RJ45.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
7. Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina Impostazioni controllo Lan.
8. Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway
predefinito, e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP proiettore.
Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Italiano
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere ENTER.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Per salvare l’impostazione, premere ENTER. Se non si desidera salvare l’impostazione, premere
MENU/EXIT sul telecomando o EXIT sul proiettore.
7. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
Uso del proiettore
41
Page 42
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile
usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go (Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il proiettore come se
si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
Italiano
ii
• Menu (Esci)• Inattività
i
• Auto• Origine
• ()• ()
• ()
• ( )
• Invio
Per ulteriori informazioni, vedere "Telecomando"
nella pagina 12.
Consente di attivare la voce del menu OSD (OnScreen Display) selezionata.
Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
ii
L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore. ''Video 1'' indica il
segnale Video.
i
42
Uso del proiettore
Page 43
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il controllo della Lan
e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i
ii
v
iii
iv
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e della persona
che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni controllo Lan.
iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul proiettore viene
protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Italiano
Premere Exit (Esci) per tornare
alla pagina
operazioni da rete
remota.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/getroomview.
Uso del proiettore
43
Page 44
Italiano
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si raccomanda di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei
1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di
tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il
menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare
poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni
generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe
spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare
a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al
funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
44
Uso del proiettore
Page 45
Visualizzazione contemporanea di più di
una sorgente d’immagine
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di input,
utilizzabili per rendere più interessante la presentazione. Assicurarsi che i segnali che si intende
visualizzare siano collegati correttamente al proiettore.
Per visualizzare la finestra PIP:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il
menu Display è evidenziato.
2. Premere per evidenziare PIP e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina PIP.
3. Evidenziare PIP e premere / per selezionare On.
Il proiettore selezionerà due segnali attualmente attivi da visualizzare e l’immagine vista per l’ultima volta
verrà visualizzata sullo schermo grande come sorgente principale.
La funzione PIP è efficace con le seguenti combinazioni di sorgenti.
Sorgente 2
Sorgente 1CVBS
HDMI 1/2V
Component 1/2V
Computer 1/2V
4. Per modificare la Sorgente principale o la sorgente secondaria, premere per evidenziare
Sorgente principale o sorgente secondaria e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per
la selezione della sorgente.
5. Utilizzare / per evidenziare la sorgente che si vuole visualizzare per la finestra principale (grande)
o secondaria (piccola), e premere ENTER per salvare le impostazione e tornare alla pagina PIP.
6. Per effettuare le impostazioni OSD ad una delle due sorgenti (principale o secondaria), evidenziare
Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si vuole regolare.
Le impostazioni eseguite nel menu OSD saranno efficaci solo sulla finestra attiva. Le seguenti
funzioni del menu OSD non sono operative nelle finestre attive per il PIP: Ricerca sorgente automatica.
Italiano
7. Per cambiare la posizione dell’immagine più piccola, evidenziare Pos.
e premere ripetutamente / finché non viene selezionata la
posizione adatta.
8. Per ridimensionare l’immagine più piccola, evidenziare orizzontali e
premere / per impostare le dimensioni del PIP fra Piccolo or
Grande.
9. Per salvare le impostazioni e uscire dal menu OSD, premere MENU
sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.
Uso del proiettore
45
Page 46
Italiano
Spegnere il proiettore
I
Per spegnere il proiettore, premere ALIMENTAZIONE () o
OFF sul proiettore o sul telecomando ed appare un messaggio di
avvertimento. Premere nuovamente ALIMENTAZIONE () o
OFF.
• La Power (Spia alimentazione) lampeggia in arancione e le
ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la
lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante
il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• La Power (Spia alimentazione) arancione smette di lampeggiare
e passa a luce fissa al termine del processo di raffreddamento e
le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il
processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun
comando.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni
ambientali e all’uso.
• Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo
spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti
per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto
I
I
Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si
sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
I
I
46
Uso del proiettore
Page 47
Menu OSD (On-Screen Display)
Struttura del menu OSD (On Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
SRSOn/Off
MuteOn/Off
Volume0-10
Alti0-10
Bassi0-10
Tono on/offOn/Off
PasswordOn/Off
Modifica password(inserire la password attuale)
Controllo daRS232/RJ45
DHCPOn/Off
Indirizzo IP proiettore
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Scopri dispositivo AMX On/Off
ApplicaInvio
Configurazione
avanzata
Informazioni
Impostazioni
lampada
Impostazioni HDMIFormato HDMI
Baud rate
Test formato
Modalità altitudine
elevata
Impostazioni audio
Password
Impostazioni
controllo Lan
Riprist. tutte imp.
Modalità esperto(inserire la password attuale)
Origine
Picture mode
Risoluzione
Ore equivalente
lampada
Versione firmware
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di
input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile
accedere solo ad alcune voci di menu.
Italiano
Uso del proiettore
49
Page 50
Italiano
Menu Immagine -- base
FunzioneDescrizione
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione
Picture mode
Carica
impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Ripristina impost.
immagine
Modalità
Rinomina utente
dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità preimpostata" nella
pagina 29.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze
di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a
seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 30.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 32.
Regola il grado di differenza tra l'oscurità e la luminosità dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 32.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in
un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colore"
nella pagina 32.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 32.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 33.
Ripristina tutte le impostazioni dei meni Immagine -- base e Immagine -- avanzata sui valori predefiniti in fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere
"Ripristino della modalità immagine" nella pagina 31.
Rinomina Uten 1, Uten 2, o sRGB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Rinomina delle modalità utente" nella pagina 30.
50
Uso del proiettore
Page 51
Menu Immagine -- avanzata
FunzioneDescrizione
Livello nero
Controllo
nitidezza
Imposta la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7.5 IRE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostando Livello nero" nella pagina 34.
Regola la nitidezza dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo
della nitidezza dell’immagine" nella pagina 34.
Temperatura
colore
Regolazione
temperatura
colore Uten_
Selezione gamma
Brilliant Color
Gestione colore
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore*" nella pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma" nella
pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Film Mode" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando 3D Comb Filter" nella
pagina 37.
Cambia automaticamente il livello di nero delle immagini proiettate per
migliorare l’effetto del contrasto.
Italiano
Uso del proiettore
51
Page 52
Italiano
Menu Display
FunzioneDescrizione
Rapporto
Tr ap ez i o
Pos.
Regolazione
scansione
Trasf. Spazio
colore
PIP
Regolazione
YPbPr PC/
Component
Timer inattività
Ci sono diverse opzioni per impostare le proporzioni dell'immagine a seconda
della sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 37.
Corregge le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 28.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Component 1, Component 2, o Computer 1.
Nasconde la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire
manualmente premendo / per decidere quanto nascondere.
L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore,
maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo rimane
pieno e geometricamente corretto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 23.
Attiva o disattiva la finestra PIP ed effettua le relative regolazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 45.
Dimens orizzontali
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Fase
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Auto
Regola la fase, e la frequenza automaticamente.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Component 1, Component 2, o Computer 1.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la
funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene
nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 39.
52
Uso del proiettore
Page 53
Menu Configurazione sistema
FunzioneDescrizione
Lingua
Splash Screen
Posizione
proiettore
Colore sfondo
Impostazioni
Menu
Impostazioni di
funzionamento
Sorgente di input
Ricerca sorgente
automatica
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 24.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata
Blu o la schermata Nero.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 14.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene
visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Tempo visualizz menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene
premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di
5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio promemoria
Consente di scegliere se visualizzare o meno i messaggi OSD sullo stato del
rilevamento dei segnali.
Accensione diretta
Consente di scegliere se attivare o meno il proiettore direttamente senza
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o sul telecomando una
volta collegato il proiettore.
Accensione su ricezione segnale
Consente di scegliere se attivare o meno direttamente il proiettore senza
premere ALIMENTAZIONE o ON quando il proiettore è in modalità
standby e il segnale è trasmesso attraverso il cavo VGA.
Auto spegnimento
Evita proiezioni non necessarie quando non si rileva nessun segnale per molto
tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" nella
pagina 58.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato
con un valore fra 30 minuti e 3 ore.
Seleziona una sorgente di input da proiettare. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 23.
Imposta la ricerca automatica del segnale di input. Se questa funzione è On, il
proiettore esegue la scansione dei segnali di input finché non ne rileva uno. Se la
funzione non è attiva, viene selezionato il segnale di input più recente.
Italiano
I
I
Uso del proiettore
53
Page 54
Italiano
Sottotitoli chiusi
Uscita quando
monitor in
standby
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato
contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti
sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in
genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli,
selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della propria zona).
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Video.
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare un
segnale VGA quando è in modalità standby e il jack PC è collegato
correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un monitor" nella
pagina 21 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
54
Uso del proiettore
Page 55
Menu Configurazione avanzata
FunzioneDescrizione
Alimentazione lampada
Seleziona le modalità di funzionamento della lampada fra Normale e
Risparmio.
Ripristina timer lampada
Impostazioni
lampada
Impostazioni
HDMI
Baud rate
Te st f o rm a t o
Modalità
altitudine elevata
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer
della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 61.
Ore equivalente lampada
Visualizza le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 58.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione
predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il
tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il
livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
HDMI.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter
collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata
solamente da personale qualificato.
Premere ENTER per visualizzare il modello di prova regolarità immagine.
Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire
che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva
alcun segnale di input.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 44.
Italiano
Impostazioni
audio
Password
Impostazioni
controllo Lan
Riprist. tutte imp.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 40.
Password
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 25.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 25.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan" nella pagina 41.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle
modalità utente, Trapezio, Lingua, Posizione proiettore, Modalità
altitudine elevata, Password, e Modalità esperto.
Uso del proiettore
55
Page 56
Italiano
Il menu Modalità esperto è protetto da password ed è accessibile soltanto al
personale qualificato per l’esecuzione della calibrazione. La ISF (Imaging Science
Foundation) ha sviluppato standard precisi e riconosciuti dall'industria per una
prestazione video ottimale ed ha attuati un programma di formazione rivolto ai
Modalità esperto
tecnici ed installatori per utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità
ottimale dell'immagine dai dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto,
raccomandiamo che l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un
tecnico installatore certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o
contattate il centro di acquisto del proiettore.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di
input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FunzioneDescrizione
Origine
Picture mode
Risoluzione
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Picture mode.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Ore equivalente
lampada
Versione firmware
Mostra le ore totali di utilizzo della lampada.
Mostra la versione firmware del proiettore.
56
Uso del proiettore
Page 57
Informazioni aggiuntive
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è
la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di
funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo,
spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per
alcuni minuti.
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di
hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un
panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad
esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con
materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
• Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta
può danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni,
e detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
• Assicurarsi che il proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo
raffreddare completamente per alcuni minuti.
Italiano
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare
il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni aggiuntive
57
Page 58
Italiano
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo
riportato di seguito:
Ore di utilizzo della lampada equivalenti
= 1 (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità Normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Alimentazione lampada su Risparmio" nella modalità
Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando quindi premere / finché il
menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada viene mostrato nella riga di Ore equivalente lampada.
4. Per uscire dal menu, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è
possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Alimentazione lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico. Se si
seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate
risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata della lampada. Per
impostare la modalità Risparmio, andare al menu Configurazione avanzata > Impostazioni
lampada > Alimentazione lampada e premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare nel menu Configurazione sistema > Impostazioni di funzionamento > Auto spegnimento e premere / per selezionare un
intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5
minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare
Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
58
Informazioni aggiuntive
Page 59
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene
richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una
lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa
troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 62.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore
funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 58),
è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non viene
visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con
l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del
livello di luminosità.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lampada
Lampada > XXXX hrs
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
Italiano
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lamp ora
Lampada > XXXX hrs
Limite massimo di utilizzo superato
Sostituire lampada (Ved man utente)
quindi ripristinare timer lamp.
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Informazioni aggiuntive
59
Page 60
Italiano
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa
di corrente. Spegnere tutte le apparecchiature
collegate e scollegare tutti i cavi. Per ulteriori
informazioni, vedere "Spegnere il proiettore"
nella pagina 46.
2. Sollevare leggermente il proiettore. Allentare
le viti sul coperchio della lampada.
3. Rimuovere il coperchio della lampada.
Note
• Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti
di vetro potrebbero finire nel proiettore. Per
ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai
componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, vicino
o sopra sorgenti di calore, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei
bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore quando si
estrae la lampada. Toccare i componenti ottici
interni potrebbe causare immagini sfocate.
6. Inserire la lampada di sostituzione. Assicurarsi
che sia collocata completamente e saldamente
nella propria sede.
7. Stringere le viti per assicurare il contenitore
della lampada.
8. Verificare che la maniglia sia ben posizionata.
4. Allentare le viti che fissano la lampada al
proiettore. Per evitare lesione alle dita,
allentare completamente le viti.
5. Sollevare la maniglia in modo che sia
perpendicolare alla lampada. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
60
Informazioni aggiuntive
Note
• Fare attenzione a non stringere le viti
eccessivamente.
• Le viti allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
9. Reinserire il coperchio della lampada.
10. Stringere le viti sul coperchio della lampada.
11. Ricollegare l’alimentazioe e accendere il
proiettore.
Page 61
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo il logo di avvio, premere MENU sul proiettore o MENU/EXIT sul telecomando, quindi
premere / fino ad evidenziare il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Ripristina timer lampada e premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di
avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere
ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Italiano
Informazioni aggiuntive
61
Page 62
Italiano
Indicatori
Sono presenti tre indicatori che mostrano lo stato del proiettore. Controllare i seguenti per avere
informazioni sulle spie degli indicatori. Se qualcosa non va, spegnere il proiettore e contattare il
rivenditore.
LuceStato e descrizione
POWERTEMPLAMP
Eventi relativi all'alimentazione
ArancioneOffOff
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd eOf fO f f
Arancione
Lampeggiante
OffOff
OffOff
Eventi relativi alla lampada
OffOffRosso
ArancioneOffRosso
Eventi relativi alla temperatura
OffRossoOff
OffRossoRosso
OffRossoVerde
OffRossoArancione
ArancioneRossoRosso
ArancioneRossoVerde
OffArancioneRosso
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
Spegnimento con raffreddamento normale
Errore lampada durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al
di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al
di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al
di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è pari a +25% al
di sopra della velocità desiderata)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
Le ventole non ruotano durante l'accensione
62
Informazioni aggiuntive
Page 63
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaSoluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul retro del proiettore quindi collegarlo
Il proiettore non si
accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di
raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è
fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono
collegati saldamente al proiettore o
alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
alla presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore,
verificare che questo si trovi nella posizione
di accensione. (Vedere pagina 22.)
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della
lampada. (Vedere pagina 59.)
Accendere la sorgente video e verificare che
il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 19.)
Controllare il collegamento. (Vedere
pagina 19.)
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando i tasti Sorgente sul telecomando o
SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 23.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali
appropriati. (Vedere pagina 19.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere
pagina 27.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 27.)
Sostituirle con batterie nuove. (Vedere
pagina 8.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 8.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi)
dal proiettore. (Vedere pagina 8.)
Italiano
Informazioni aggiuntive
63
Page 64
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Sistema di proiezioneSistema DLP™ a chip singolo.
Chip DMDDLP da 0,65" (1920 x 1080)
ObiettivoF = da 2,48 a 2,81, f = da 24,1 a 36,15 mm
Dimensioni schermo di
proiezione
Lampada300W
Spazio di coloreTyp. = 60% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)
Te rmi n ali
InputRGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
Component Video in 5BNC x 1
Component Video (Y/C
RGB)
Composite Video x 1
Audio PC x 1
Uscita12VDC (Massimo 0,5 A)
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Audio PC x 1
Altoparlante: 10W x 1
ControlloConnettore seriale: RS232 a 9 pin (maschio)
Mini USB tipo B x 1
Ricevitore infrarossi x 2
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (in condivisione con input
64
LAN x 1
Informazioni aggiuntive
Page 65
Caratteristiche generali
Peso del proiettore< 7,2 kg (15,9 lbs)
PowerVCA 100-240V, 5A, 50-60Hz (Automatico)
Consumo energeticoMax. 470W; Standby < 0,5 W
Temperatura operativa0°C ~ 40 °C a livello del mare
Umidità operativada 10% a 90% (senza condensa)
Altitudine operativa0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000 m a 0°C-30°C (con Modalità altitudine elevata
attiva)
Temperatura di
conservazione
Umidità di conservazione10% - 90%
Da -20°C- 60°C/da -4°F a 140°F
Italiano
Informazioni aggiuntive
65
Page 66
Dimensioni
428 mm x 318 mm x 145 mm (L x P x A)
428
Italiano
318
Installazione a soffitto
Viti per montaggio a soffitto:
M6 (Max. L = 25 mm;
Min. L= 20 mm)
104175
240
145
83.2
Unità: mm
282.2
222.2
92.2
66
127.70
Unità: mm
Informazioni aggiuntive
668.70
577.70
537.90
214.01
178.17
Page 67
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
59,9431,46925,175
640 x 480640 x 480
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
*1024 x 5761024 x 5766035,8246,996
*1024 x 6001024 x 60064,99541,46751,419
1152 x 8641152 x 8647567,5108
1280 x 7201280 x 7206045,00074,250
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
1680 x 10501680 x 105059,95465,29146,25
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
Frequenze supportate per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i720 x 48059,9415,73413,5
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62513,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
(MHz)
68
Informazioni aggiuntive
Page 69
Intervallo supportato per l’input Video
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
NTSC 3,58-6015,7343,58
NTSC 4,43-6015,7344,43
PAL-B/G-5015,6254,43
PAL M-6015,7343,58
PAL N-5015,6253,58
PAL60-6015,7344,43
SECAM-5015,6254,25/4,43
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
69
Page 70
Garanzia e informazioni sul
copyright
Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ
e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa).
Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Italiano
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0°C e 35 °C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare
l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare
ad alcuno tali operazioni.
è un marchio di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW HD è integrata e concessa in licenza da SRS
Labs, Inc.
WOW HD™ migliora sensibilmente la qualità di riproduzione dell'audio, offrendo un'esperienza di
dinamica di intrattenimento 3D con bassi ricchi e profondi e un'elevata trasparenza per dettagli più nitidi.
70
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.