Работа с меню ...................................... 51
Обслуживание...............60
Уход за проектором ............................ 60
Сведения о лампе ................................ 61
Поиск и устранение
неисправностей.............67
Технические
характеристики ............68
Характеристики проектора ................ 68
Габаритные размеры ........................... 69
Таблица синхронизации ..................... 70
Гарантия
и авторские права ........72
Соответствие
требованиям..................73
Содержание2
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее,
для безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции,
указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки
вдальнейшем.
2.Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
5.В некоторых странах напряжение
сети нестабильно. Проектор
рассчитан на безопасную работу при
напряжении в сети от 100 до 240 В
переменного тока, но отключение
питания или скачки напряжения
± 10 В могутпривестикего
неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжения рекомендуется
подключать проектор
стабилизатор напряжения, фильтр
для защиты от перенапряжении
или источник бесперебойного
питания (UPS).
через
3.Для проведениятехнического
обслуживания необходимо
обращаться только кквалифицированным специалистам.
4.При включениилампыпроектора
обязательно открывайте затвор
(если есть)
объектива (если есть).
или снимайте крышку
6.Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
кнагреванию и деформированию
этих предметов или даже стать
причиной возгорания.
Для временного выключения лампы
нажмите кнопку BLANK (ПУСТОЙЭКРАН) на проектореили
на пульте ДУ.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
7.В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно
45 минут.
10. Неустанавливайтепроекторна
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
8.Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может разбиться, хотя
и в достаточно редких случаях.
9.Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компон ентов , пока
питания проектора не вынута из
розетки.
вилкашнура
11.Непытайтесьсамостоятельно
разбирать проектор. Внутри
проектора имеется опасное высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным
элементом,
может осуществляться
пользователем, является лампа,
имеющая отдельную съемную
крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки.
Для выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным специалистам.
12. Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора.
Это - обычное явление ине
неисправностью устройства.
обслуживание которого
является
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор
вследующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть
не менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной
температурой, например,
вавтомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажно стью,
запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение
компон ентов , которое приведет
к сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой
окружающего воздуха выше 40°C
- В местах, где высота над уровнем
моря превышает 3000 м.
оптических
14. Незакрывайтевентиляционныеотверстия.
- Неустанавливайтепроектор
на одеяло и другую мягкую
поверхность.
- Ненакрывайтепроектор
- Неразмещайтерядомспроектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных
отверстий может привести
к перегреванию устройства
и возникновению пожара.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед
и назад - 15 градусов. Работа
проектора в наклонном положении
может
привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
тканью и т.д.
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
16. Не устанавливайте проектор
ввертикальном положении на торце.
Это может привести к падению
проектора и его повреждению или
выходу из строя.
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора,
это может привести к несчастному
случаю и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может
привести к вы ходу проектора из строя.
В случае попадания жидкости, выньте
шнура питания из розетки
вилку
иобратитесь в сервисный центр BenQ
для обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального отображения
при креплении к потолку.
Для монтажа проектора под
потолком и проверки надежности
крепежа пользуйтесь только
комплектом BenQ для потолочного
монтажа.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов
приятной работы с проектором BenQ.
Поэтому, во избежание травм
и повреждения оборудования, просим
вас соблюдать следующие правила
техники безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться правильно
подобранным комп ле кто м для
потолочного монтажа проектора BenQ,
а также проверять безопасность
и надежность установки.
Использование комп лекто в для
потолочного монтажа других
производителей
падения проектора с потолка
вследствие неправильного крепления
или применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комп ле кт BenQ для потолочного
монтажа проектора можно приобрести
там же, где был приобретен проектор
BenQ. Компания BenQ рекомендует
также отдельно приобрести защитный
кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить
его к предусмотренному на проекторе
разъему для
и к основанию монтажного
кронштейна. Это позволит
предотвратить падение проектора
вслучае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию
лампы следует осуществлять
в соответствии с местным
законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
замка Kensington
повышаетопасность
20. Данноеустройствонуждаетсявзаземлении.
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удо бная в обращении конструкция обеспечивают
высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Настройки сети, обеспечивающие возможность управления состоянием проектора
скомпьютера с помощью обозревателя Интернета
• Краткое выбросить объектив для отображения большеразмерных изображений
при малом расстоянии между проектором и экраном
• Разъем микрофона для вывода звука
• USB MINI-B разъем для отображения на дисплее компьют ера сигнала, передаваемого по USB кабелю
• USB TYPE-A разъем для презентации изображений, сохраненных на USB флэш-памяти
• Данныйпроектороснащен функцией 3D,которая позволяет наслаждаться фильмами ивидео 3D в болеереалистичномформатезасчетповышеннойглубиныизображения.
• Моно- и стереофоническое звучание встроенных динамиков при подключении источниказвука
• Поддержкакомпонентного видеосигнала формата HDTV (YP
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости
от освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала,
ипрямо пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
черезгромкоговорительпроектора
сниженияэнергопотребления
bPr)
Введение7
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения
компле кта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
Автоматически определяет наилучшее
время синхронизации отображаемого
изображения.
10. трапециедальное искажение/кнопки
со стрелками (/вверх, /
вниз)
Устранение вручную искажений
изображения, возникших в результате
проецирования под углом.
11. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключение режима работы
1.Индикатор питания POWER
Горит или мигает во время работы
проектора.
2.MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включение экранного меню (OSD)
меню, выход и сохранение настроек
меню.
3.
Влево/
Запуск функции FAQ (ЧаВо).
4.MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор имющихся режимов настройки
изображения.
проектора из режима ожидания
врежим включения.
12.
Вправо/
Активация блокировки кнопочной
панели.
Когда активировано экранное
меню(OSD), кнопки #3, #10, и #12
используются как стрелки направления
для выбора нужного пункта меню
ивыполнения настроек.
13. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Отображение строки выбора
источника.
Активация выбранного пункта
экранного меню (OSD).
5.BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
Используется для того, чтобы спрятать
изображение экрана.
6.Кольцофокусировки
Настраивает фокус на проецируемом
изображении.
7.Сигнальнаялампатемпературы
TEMP
температура проектора поднимается
слишком высоко.
8.Индикатор лампы LAMP
Указывает на состояние
Загорается или мигает при
возникновении проблемы.
Загорается красным светом если
мпочки.
ла
Введение10
Пульт ДУ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.ON (ВКЛ.)/OFF (ВЫКЛ.)
Переключает проектор между режимами
ожидания и включения.
2.Кнопкивыбораисточника (COMPUTER-1,
COMPUTER-2, VIDEO, S-VIDEO)
Выберите источник входного сигнала для
отображения.
3.MENU/EXIT (МЕНЮ/ВЫХОД)
Включает экранное меню управления.
Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
4.BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
Используется для отключения изображения
на экране.
5.Влево/
Включает функцию FAQ (Часто задаваемые
вопросы).
12
13
14
15
16
15
17
18
19
20
21
22
23
6.MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Активация выбранного пункта экранного
меню.
7.LASER (
ЛАЗЕР)
Лазерная указка для проведения
презентаций.
8.PAGE UP/PAGE DOWN (СТР. ВВЕРХ/
СТР. ВНИЗ)
С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление программой
отображения (на подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз
(например, Microsoft PowerPoint).
9.FREEZE (СТОП-КАДР)
Останавливает проецируемое
изображение.
10. NETWORK SETTING (НАСТРОЙКИ
СЕТИ)
Напрямую вводит настройки сети.
11. TEST (ТЕСТ)
Показывает тестовый шаблон.
12. NETWORK (СЕТЬ)
Ищетсигналсетии
вприналичие
сигнала в течение нескольких секунд
начинает проектирование.
13. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель выбора источника
сигнала.
14. AUTO (АВТО)
Автоматически выбирает оптимальные
параметры изображения.
Лазерная указка используется
при проведении презентаций.
При нажатии кнопки
появляется луч красного света
и загорается красный
светодиодный индикатор.
Лазерное излучение с видимым
лучом. Для непрерывного
вывода луча необходимо
нажать и удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно излучения
лазера и направлять лазерный луч на
себя и других людей. Прежде чем начать
пользоваться пультом ДУ, прочтите
предупреждения на его задней стороне.
Лазерная указка - это не игрушка.
Родители должны помнить об опасности
энергии лазерного луча и хранить указку
внедоступном для детей месте.
Введение12
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасный (ИК) датчик дистанционного управления расположен на передней панели
проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению кдатчикам проектора.
Расстояние между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не было
препятствий, мешающих
прохождению инфракрасного луча.
• Упр авл ениепроекторомспереди
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Замена элементов питания пульта ДУ
1.Чтобы открыть крышку элементов питания, переверните пульт ДУ нижней частью
вверх. Надавите кончиком большого пальца на крышку и плавно сдвиньте ее вверх
в направлении, указанном стрелкой. Крышка снимется.
2.Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости) и установите
два элемента AAA, соблюдая полярность элементов, как показано на основании
отсека элементов. Положительный полюс элемента (+) направлен к
а отрицательный (-) направлен к отрицательному.
3.Ус т а н о в и т е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и плавно задвиньте
в прежнее положение. Задвиньте крышку, до щелчка - крышка заняла свое место.
положительному,
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности - например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или
вавтомобиле с закрытыми стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного
изготовителем типа или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади и комплект для потолочного монтажа
производства BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
4.
Выберите это местоположение,
если проектор располагается на столе
сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади.
После включения проектора выберите
Сзади на столе вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
Сзади на столе
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение
подходящей сетевой розетки, а также расположение остального оборудования и расстояние
от него до проектора.
Расположение проектора14
Выбор размера проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
иэкраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 715 мм, а вертикальное смещение составляет 320 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 0,9 м (900 мм),
наиболее близким значением в столбце "Расстояние от экрана в мм" является 902 мм.
Втойже строке
Размеры проецируемого изображения
Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на стр. 69.
указано, чтотребуется размер экрана 150 дюймов (около 3,8 м).
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах, возможно отклонение
указанных значений в пределах 3%.
В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной
установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения
и расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы внести поправку
на оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное
расположение проектора, являющееся оптимальным для
Ш
(мм)В (мм)
Расстояние
от экрана в мм
Вертикальное
смещение в мм
выбранногоместаустановки.
Расположение проектора15
Подключение
М
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих
условий:
• Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект
поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для
приобретения в магазинах электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера.
Задние разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
• В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое
включение внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/
выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN +
F3 или CRT/LCD. Найдитенапортативномкомпьютере функциональную клавишу
CRT/LCD иликлавишуссимволоммонитора. Нажмитеодновременноклавишу FN
и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш
см. в инструкции к
• Выход D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР 1
подключен соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
• Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме
ожидания, необходимо включить функцию Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. Подробнее см. "
портативному компьютеру.
Настройка режима ожидания
" на стр. 58.
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных
выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают различное качество
видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ подключения будет зависеть
от наличия соответствующих разъемов на стороне проектора и на стороне источника
видеосигнала (см. ниже):
Название разъемаВнешний вид разъемаКачество изображения
Компонентное видео
S-Video
Видео
Очень хорошее
Хорошее
Нормальное
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен двумя встроенными монофоническими динамиками,
предназначенными для выполнения базовых функций звукового сопровождения
презентаций исключительно для деловых целей. В отличие от систем домашнего
кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не предназначены для воспроизведения
стереофонического звукового сигнала. При подключении любого входного стереосигнала
на выход (на динамики проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал
При подключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного
громкоговорителя будет отключен.
• Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения
стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников
аудиосигнала" на стр. 17.
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника
видеосигнала воспроизведение видео не происходит, проверьте включение
иисправность источника сигнала. Кроме того, проверьте правильность
подключения кабелей видеосигнала.
.
Подключение17
Воспроизведение звука через проектор
Для проведения презентации можно воспользоваться динамиками проектора, а также
подключить отдельные динамики с усилителем к разъему AUDIO OUT (Аудиовыход)
проектора.
При наличии отдельной звуковой системы ауди ов ыход источника видеосигнала следует
подключать именно к ней, а не к проектору c монофоническим динамиком.
Вы также можете использовать микрофон для вывода звука через динамик проектора.
После подключения
меню проектора. Подробнее см. "Настройки звука" на стр. 57.
В таблице ниже описаны способы подключения для разных источников и откуда идет звук.
Устройство
Порт входа сигнала
Audio
Проектор может
воспроизводить
звук от...
Порт выхода
сигнала Audio
Выбранный источник сигнала определяет, какой звук воспроизводится через динамик
проектора и какой сигнал будет воспроизводиться из проектора при подключении
AUDIO OUT (Аудиовыход). При выборе сигнала ПК проектор может воспроизводить
звук от AUDIO IN 1 (Аудиовход 1)/MIC (Микрофон).
, управлениезвуком можно будет осуществлять с помощью экранных
ПК/Компонентное
видео
AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)
AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)/MIC
(Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
Видео/S-ВидеоМикрофон
AUDIO IN 2 (L/R)
(Аудиовход 2 (Л/П)
AUDIO IN 2 (L/R)
(Аудиовход 2 (Л/П)/
MIC (Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
MIC (Микрофон)
•MIC (Микрофон)
• AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)/
MIC (Микрофон)
• AUDIO IN 2 (L/R)
(Аудиовход 2
(Л/П)/MIC
(Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
О входе микрофона
• Если вы хотите использовать микрофон, подключите к проектору 3,5 миниразъем
кабеля микрофона.
• Вы можете использовать беспроводной микрофон при подключении беспроводного
модуля к гнезду входа микрофона проектора и он будет прекрасно работать
с соответствующими устройствами. Чтобы обеспечить качественное использование
беспроводного микрофона, рекомендуется, чтобы ваш микрофон соответствовал
спецификациям, перечисленным в таблице ниже.
СигналПараметрМин. ТипМакс.
Принцип датчикаДинамический
Микрофон
• Есть
два способа настроить громкость микрофона.
•Напрямую настройте уровень громкости микрофона в НАСТРОЙКИ
Подключение18
Сопротивление3001КОм
Частотные
характеристики
60016кГц
СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройкизвука > Громкостьмикрофона меню
или нажав кнопку MIC/VOL (МИКРОФОН/ГРОМКОСТЬ) (+/-) на пульте
дистанционного управления.
• Чтобысделатьдоступнымвходмикрофона при нахождении проектора в режиме
ожидания, включитеменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ
режима ожидания > Микрофон.
• Еслимикрофоннеработает, проверьтенастройкигромкости и подключение кабеля.
• ЕслиВынаходитесьслишком близко от динамика проектора возможно появление
положительной обратной связи. Убер ит е микрофон подальше от динамика проектора.
Чем больше громкость вам нужна, тем дальше вы должны находиться от динамика,
чтобы избежать появления
этого эффекта.
: Дополнит. > Настройка
Подключение19
Порядок работы
Включение проектора
1.Подсоедините шнур питания к проектору
и вставьте вилку в розетку. Включите розетку
(если она с выключателем). Убедите сь,
что при включении питания индикатор Индикатор питания POWER на проекторе горит оранжевым
светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение
электрическим током или пожар, используйте
оригинальные дополнительные принадлежности
(например, шнур питания) только для данного устройства.
2.Нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ) на проекторе или ON (ВКЛ.)
на пульте ДУ для включения проектора. После того, как загорится световой
индикатор, будет подан звуковой сигнал включенияпитания. При включенном
проекторе индикатор питания Индикаторпитания POWER мигает, а затем ровно
горит зеленым светом.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд.
В конце процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните кольцо фокусировки для
изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр. 35.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий
вентилятор.
3.При первом включении проектора необходимо
выбрать язык экранного меню с помощью
инструкций на экране.
4.При получении запроса на ввод пароля введите
шестизначный пароль с помощью кнопок
перемещения. Подробнее см."Защита паролем"
на стр. 24.
5.Включитевсеподключенноеоборудование.
6.Проекторначинаетпоисквходныхсигналов.
Текущий сканируемый входной сигнал
отображается в
Если проектор не может обнаружить входной
сигнал, на экране будет отображаться сообщение "Нет сигнала" до тех пор,
пока он не буде т найден.
Выбор источника входного сигнала осуществляется также нажатием кнопки
SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор
входного сигнала" на стр. 26.
Если частота/разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал,
совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение.
Подробнее см."Таблица синхронизации" на стр. 70.
левомверхнемуглуэкрана.
регулировкичеткости
Порядок работы20
Настройка проецируемого изображения
Настройка угла проецирования
На проекторе есть 2 регулируемых ножки. Спомощью этих ножек осуществляется
регулировка линии проецирования по высоте иуглу. Для регулировки проектора:
подвинтите задние регулирующиеся ножки,
чтобы точно выставить горизонтальный угол.
Чтобы вытащить ножку отвинтите заднюю
регулируемую ножку в обратном направлении.
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора
не перпендикулярны друг другу, проецируемое
изображение принимает трапециевидную форму.
Для коррек ци и этого искажения см. раздел
"Коррекциятрапецеидальногоискажения" настр.
.
22
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO (АВТО) на проекторе или на пульте ДУ.
В течение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической настройки
выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для обеспечения наилучшего
качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будут показаны сведения о текущем источнике
• Привключеннойфункции AUTO (АВТО) экраностаетсяпустым.
При включенной лампе
вобъектив смотреть
запрещается. Интенсивный
луч света от лампы может
повредить глаза.
сигнала.
Точная настройка ясности изображения
Затем сфокусируйте изображение
регулятором фокуса.
Порядок работы21
Коррекция трапецеидального искажения
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней
части проецируемого изображения. Это происходит, когда проектор
не перпендикулярен экрану.
Для того, чтобы исправить это помимо регулировки высоты проектора вам нужно вручную
откорректировать это ОДНИМ из предложенных ниже способов.
• С помощью пульта дистанционного управления
Для отображения страницы корректировки
параметра "Трапецеидальность" нажмите /
на проекторе или
коррекци и трапеции в верхней части изображения.
Нажмите для коррекции трапеции в нижней
части изображения.
• Экранноеменю
1.Нажмите кнопку MENU/EXIT (МЕНЮВЫХОД), а затем нажимайте кнопки /
до тех пор, пока не будет выбрано меню ДИСПЛЕЙ.
2.Нажмите , чтобы выделить Трапецеидальность, а затем нажмите MODE/ENTER
(РЕЖИМ/ВВОД)
Трапецеидальность.
3.Нажмите для коррекции трапеции в верхней части изображения. Нажмите
для коррекции трапеции в нижней части изображения.
напультеДУ. Нажмитедля
. Наэкранепоявитсястраницакорректировкипараметра
Нажмите
/.
Нажмите
/.
Порядок работы22
Порядок работы с меню
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню
Значок главного
Тек ущ ий входной
меню
Главно е меню
Подменю
Выделение
сигнал
ДИСПЛЕЙ
Цвет стены
Формат
Трапецеидальность
Положение
Фаза
Размер по горизонт.
Цифровое увеличение
Синхр. 3D
Синхр. 3D - Инвертировать
Обучающий шаблон