Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej
4920 stóp lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa.
Wzależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych
zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania
aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich
aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na stronie
http://patmarking.benq.com/.
2 Gwarancja i informacje dotyczące pra-
Page 3
Spis treści
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego ..................................................2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................4
Wprowadzenie ...................................................................................................................7
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku
i oznaczeniach samego produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania
z projektora zapoznaj się z tym
podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz
prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. W niektórych krajach napięcie w sieci jest
NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od 100
do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań napięcia
±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje
takie ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, użyj funkcji "blank" (pustego
ekranu).
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
(jeśli urządzenia ją posiada) lub
zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli
urządzenia ją posiada), kiedy lampa
projektora jest włączona.
5. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez około
45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu
eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres może
w niektórych sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Page 5
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole.
W razie upadku urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,
która może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani
zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może
spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
13. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony
o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
14. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej
miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów palnych.
16. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
5 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Page 6
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na
suficie/ścianie.
20. Nie umieszczaj projektora w żadnym
zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń.
Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania
się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone
będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub
dymu papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora i pociemnienie
obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C /
104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów
(10000 stóp).
19. To urządzenie musi być uziemione.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
6 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Page 7
Wprowadzenie
Digital Projector
Quick Start Guide
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Projektor z płytą
montażową
Skrócona instrukcja
obsługi
• Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
• *Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u sprzedawcy.
Akcesoria dodatkowe
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Okulary 3D
Wymiana baterii pilota
Zestaw do montażu
projektora na
Pilot i bateriePrzewód VGA
ścianie
Karta gwarancyjna*Przewód zasilający
3. Zestaw PointWrite
1. Naciśnij i przesuń pokrywę baterii, tak jak pokazano
na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich
miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni
i koniec ujemny muszą być ustawione
w odpowiednich pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Przesuń pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu do pilota.
7 Wprowadzenie
Page 8
Zewnętrzny widok projektora
1
2
3
9
8
8
3
10
11
12
5
6
4
7
131415161718192021
23
25
26
27
27
2422
8
1. Osłona lampy
2. Wylot gorącego powietrza
3. Kratka głośnika
14. Gniazdo USB typu A (zasilanie dla
zestawu Touch)
Przejście do poprzedniego
pliku/odtwarzanie/pauza/przejście do
następnego pliku/przewijanie
wtył/zatrzymanie odtwarzania/przewijanie
w przód podczas odtwarzania.
Dostępne wyłącznie podczas zarządzania
inteligentnym urządzeniem w trybie MHL.
14. ZOOM+ (PRZYBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
22. SMART ECO (INTELIG. EKO)
Wyświetla menu Tryb lampy wyboru
odpowiedniego trybu pracy lampy.
23. Przyciski numeryczne
Służy do wprowadzania liczb
w ustawieniach sieciowych.
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Po naciśnięciu emituje czerwone
światło. Promień lasera jest
widzialny. Aby promień działał
nieprzerwanie, należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Wskaźnik laserowy nie jest
zabawką. Rodzice powinni
pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika
zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
10 Wprowadzenie
Page 11
Obsługa inteligentnego urządzenia za pomocą pilota
O
k
.
+
3
0
º
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia zgodnego z MHL, urządzeniem tym można
sterować za pomocą pilota.
Aby włączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO
(AUTOMATYCZNY). Następujące przyciski są dostępne do sterowania inteligentnym
urządzeniem: Przyciski strzałek (, , , ), MENU, EXIT (ZAKOŃCZ), ENTER
(Wprowadź), przyciski sterowania MHL.
Aby wyłączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO (AUTOMATYCZNY).
Kiedy projektor pracuje w trybie MHL klawisze na projektorze powinny mieć takie same funkcje, jak
klawisze na pilocie.
Skuteczny zasięg pilota
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami
nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
11 Wprowadzenie
Page 12
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby.
1. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego/ściennego BenQ u swojego
sprzedawcy.
Po włączeniu projektora przejdź do KONFIG. SYSTEMU: PODSTAWOWA > Instalacja projektora > Instalacja projektora i naciskaj /, aby wybrać ustawienie.
Możesz także użyć QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie, aby otworzyć to
menu.
2. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego/ściennego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
12 Ustawienie projektora
Page 13
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora
Środek
Grubość ekranu
Wartość skali = D
Środek
30 mm
Wysokość płyty 260 mm
Z pokrywą 270 mm
Wysokość sufitu (H)
=30 mm +
Wysokość płyty
+V+h+F
48 mm
Środek obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia (jeśli jest dostępne)
oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
a
D
V
M
• Odległość instalacji D jest mierzona od tyłu projektora do powierzchni ściany, co jest również oznaczone
na skali mocowania ściennego.
• Odległość projekcji a jest mierzona od tyłu projektora do powierzchni projekcji.
• Przesunięcie pionowe V jest mierzone od dolnej krawędzi płyty ściennego do górnej krawędzi ekranu.
X
W
h
F
13 Ustawienie projektora
Page 14
Rozmiary projekcji
Środek: 0
-1,5 cm
+1,5 cm
+3,5 cm
-3,5 cm
Środek: 0
Obszar regulacji
-4,8 cm
Środek obrazu
M
h
W
MX863UST
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi
4:3
Minimalna
Wymiary ekranu
Przekątna (M)
calemm(mm)(mm)(mm)(mm)(mm)(mm)
73185411131483240123888118
781981118915852490252118148
832108126516872580265147177
882235134117882670279177207
932362141718902760292207237
982489149419912849306236266
1002540152420322885311248278
1032616157020932939319266296
1082743164621953029333296326
1102794167622353065338308338
Wysokość
(h)
Szerokość
(W)
wysokość
sufitu
a
H
Przesunięcie
pionowe
V
Odległość instalacji (D)
Xb=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
a. W oparciu o obraz znajdujący się 762 mm od podłogi, jeśli obraz jest niżej, minimalna wysokość sufitu wymaga
zmniejszenia o zmierzoną odległość
b. Przyjęto grubość ekranu projekcyjnego (X) 0 mm.
c. Przyjęto grubość ekranu projekcyjnego (X) 30 mm.
14 Ustawienie projektora
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Page 15
MW864UST
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10. Współczynnik wyświetlanego obrazu także
wynosi 16:10
Minimalna
Wymiary ekranu
Przekątna (M)
calemm(mm)(mm)(mm)(mm)(mm)(mm)
86,5219711641863243021688118
87221011711874243821791121
902286121219392485223106136
952413127920462562233131161
1002540134621542639243156186
1052667141422622717253181211
1102794148123692794263206236
1152921154824772872273231261
1203048161525852949284256286
1253175168326923026294281311
1303302175028003104304306336
a. W oparciu o obraz znajdujący się 762 mm od podłogi, jeśli obraz jest niżej, minimalna wysokość sufitu wymaga
zmniejszenia o zmierzoną odległość
b. Przyjęto grubość ekranu projekcyjnego (X) 0 mm.
c. Przyjęto grubość ekranu projekcyjnego (X) 30 mm.
Wysokość
(h)
Szerokość
(W)
wysokość
sufitu
a
H
Przesunięcie
pionowe
V
Odległość instalacji (D)
Xb=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Montaż projektora
W razie konieczności instalacji projektora, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
zużyciem odpowiednio dopasowanego zestawu do montażu projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Przed zamontowaniem projektora
• Zakup zestaw do montażu projektora BenQ dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ.
• BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika
mocującego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
• Poproś sprzedawcę o przeprowadzenie instalacji projektora. Własnoręczna instalacja
projektora może prowadzić do jego upadku i obrażeń ciała.
• Podejmij odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec upadkowi projektora, np. podczas
trzęsienia ziemi.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez zamontowanie
projektora z użyciem zestawu do montażu projektora marki innej niż BenQ.
15 Ustawienie projektora
Page 16
• Uwzględnij temperaturę otoczenia w miejscu instalacji projektora pod sufitem/na ścianie. Jeśli
179.7
382
126.6
435
145
345.4
144.0
30.030.0
532.0
445.0
406.4
313.0
218.0
155.5
85.0
232.0
38.0
264.0
75.0
75.0
140.0
Śruba do montażu pod sufitem/na ścianie: M4
(maks. L = 25 mm; min. L = 20 mm)
Jednostka: mm
używany jest grzejnik, temperatura pod sufitem może być wyższa od oczekiwanej.
• Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu montażowego i poznaj prawidłowy zakres momentu
obrotowego. Dokręcenie z momentem obrotowym przekraczającym zalecany zakres może
spowodować uszkodzenie projektora i jego upadek.
• Dopilnuj, aby gniazdo zasilania znajdowało się na dostępnej wysokości, aby można było łatwo
odłączyć projektor od zasilania.
Montaż pod sufitem/na ścianie - schemat
16 Ustawienie projektora
Page 17
Regulacja wyświetlanego obrazu
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu
naciśnij AUTO (AUTOMATYCZNY). W czasie 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą
jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu
Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
b
a
Korekcja zniekształceń trapezowych
Korekcja trapezowa odnosi się do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega zniekształceniu
trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem.
Aby temu zaradzić, musisz wykonać korekcję manualną poprzez wykonanie poniższych
kroków.
1. Wykonaj jeden z poniższych kroków, aby wyświetlić stronę
korekty trapezu.
• Naciśnij / na projektorze lub pilocie.
• Naciśnij QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na
pilocie. Naciśnij , aby wyróżnić 2D Keystone, po czym
naciśnij ENTER (Wprowadź).
• Naciśnij MENU, a następnie naciskaj / aż do
wyróżnienia menu WYŚWIETLACZ. Naciśnij , aby wyróżnić 2D Keystone, po czym
naciśnij ENTER (Wprowadź).
2. Następnie zostanie wyświetlony ekran korekcji 2D Keystone. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu. Naciśnij przycisk na
projektorze, aby skorygować zniekształcenia trapezowe po prawej stronie obrazu. Naciśnij
na projektorze, aby skorygować zniekształcenia trapezowe po lewej stronie obrazu.
17 Ustawienie projektora
Page 18
Regulacja dopasowania narożnikowego
Ręcznie dostosuj cztery narożniki obrazu, ustawiając wartości poziome i pionowe.
1. Naciśnij MENU, a następnie naciskaj / aż do wyróżnienia menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby wyróżnić Dopas.nar., po czym naciśnij ENTER (Wprowadź). Zostanie
wyświetlony ekran korekcji Dopas.nar..
3. Naciskaj / // , aby wybrać jeden narożnik, po czym naciśnij ENTER (Wprowadź).
4. Za pomocą przycisku / dostosuj wartości pionowe.
5. Za pomocą/ dostosuj wartości poziome.
18 Ustawienie projektora
Page 19
Połączenie
b
a
7
8
4
12
1
3
7
7
10
10
+'0,0+/
6 5
3
9
11
Komputer przenośny
lub stacjonarny
Urządzenie A/V
Przewód VGA
Przewód VGA na
DVI-A
Kabel USB
Komponentowy
przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
Przewód S-Video
Kabel wideo
Przewód audio
Kabel audio L/P
Kabel USB (typu A do
mini B) do
podłączenia do
modułu Touch
Kabel HDMI
Bezprzewodowy klucz
sprzętowy HDMI
1
2
34567891011
Głośniki
Monitor
Zestaw
PointWrite
Moduł
Touch
Urządzenie
inteligentne
Urządzenie
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych powyżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre mogą nie być dołączone
do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu na stronie 7). Są one ogólnie dostępne w sklepach
z elektroniką.
• Rysunki połączeń mają wyłącznie charakter pomocniczy. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą
się różnić w zależności od modelu projektora.
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + przycisk funkcyjny
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się
z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źródło wideo, upewnij si
ę, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że
przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
19 Połączenie
Page 20
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których
jednak każda oferuje obraz innej jakości.
ZłączeJakość obrazu
HDMI/MHL
Wideo komponentowe (przez wejście
RGB)
S-Video
Video
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są
przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich
jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
AUDIO OUT.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że
przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
20 Połączenie
Page 21
Obsługa
Uruchamianie projektora
1. Podłącz przewód zasilający. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli ma włącznik). Po podłączeniu zasilania
kontrolka zasilania na projektorze świeci na
pomarańczowo.
2. Aby uruchomić projektor, naciśnij na projektorze
albo na pilocie. Kontrolka zasilania miga na
zielono, a następnie świeci światłem stałym, gdy
projektor jest włączony.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na
późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz język
menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy pomocy
strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Patrz Korzystanie
z funkcji hasła na stronie 23.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpocznie wyszukiwanie sygnałów wejściowych.
Pojawi się aktualnie wyszukany sygnał wejściowy. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu
wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można także nacisnąćSOURCE (ŹRÓDŁO) w celu wybrania żądanego sygnału
wejściowego. Patrz Przełączanie sygnałów wejściowych na stronie 24.
• Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
• Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około 90 sekund.
• Ilustracje kreatora konfiguracji przedstawione poniżej mają charakter poglądowy i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na ekranie
tła wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny
z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Patrz Tab ela
częstotliwości na stronie 46.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb
oszczędzania energii.
21 Obsługa
Page 22
Korzystanie z menu
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Dopas.nar.
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Wył.
Zakończ
COMPUTER 1/Y Pb Pr 1
2D Keystone
2
3
4
1
5
6
0
0
3D
Plan nauki
14253
6
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
głównego
Aktualny sygnał
wejściowy
Menu główneStan
Naciśnij przycisk
Menu
podrzędne
MENU, aby
powrócić do
poprzedniej strony
albo wyjść z menu.
Aby wyświetlić menu ekranowe, naciśnij MENU na projektorze lub pilocie.
• Używaj przycisków strzałek ( / // ) na projektorze lub pilocie, aby przechodzić pomiędzy
poszczególnymi elementami menu.
• Naciśnij ENTER (Wprowadź) na projektorze lub pilocie, aby potwierdzić wybór.
22 Obsługa
Page 23
Zabezpieczanie projektora
Wprowadź nowe hasło
Wstecz
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
BenQ.
Kod odtworzenia:
255 255 255 255
Przypomnij hasło
Zakończ
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed
kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington,
w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady
Kensington. Patrz punkt 26 na stronie 8.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Ustawianie hasła
1. Wybierz kolejno KONFIG. SYSTEMU: ZAAWANSOWANA > Ustawienia zabezpieczeń.
Naciśnij ENTER (Wprowadź). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Wyróżnij Zmień hasło i naciśnij ENTER (Wprowadź).
3. Cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają 4
cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź sześć cyfr wybranego hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby uruchomić funkcję Blokada włączania, naciskaj
/ , aby wyróżnić Blokada włączania, po czym
naciśnij /, aby wybrać Wł.. Wprowadź hasło
ponownie.
• Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz wybrane hasło
przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
• Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
W przypadku zapomnienia hasła
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
wyświetlony zostanie komunikat o błędzie hasła
widoczny po prawej stronie, a następnie komunikat
Wprowadź aktualne hasło. Jeśli całkowicie zapomnisz
hasła, skorzystaj z procedury przypominania hasła. Patrz
Procedura przypominania hasła na stronie 23.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła
powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj AUTO (AUTOMATYCZNY)
przez 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie
zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia,
czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
2. Naciśnij ENTER (Wprowadź). Pojawi się komunikat "Wprowadź aktualne hasło".
3. Wprowadź stare hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, ponownie pojawi się komunikat “Wprowadź nowe hasło”.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat
obłędzie hasła, a następnie komunikat “Wprowadź aktualne hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć EXIT (ZAKOŃCZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć funkcję ochrony hasłem, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: ZAAWANSOWANA > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania i naciskaj / , aby wybrać Wył.. Pojawi się
komunikat "Wprowadź aktualne hasło". Wprowadź aktualne hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego
hasła nie będzie konieczne.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat
obłędzie hasła, a następnie komunikat “Wprowadź aktualne hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć EXIT (ZAKOŃCZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia
funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu
urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden
obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały,
ustaw menu Źródło > Auto źródło na Wł..
Aby wybrać źródło:
1. Naciśnij SOURCE (ŹRÓDŁO). Pojawi się pasek wyboru
źródła.
2. Naciskaj / do momentu wybrania żądanego sygnału, po
czym naciśnij ENTER (Wprowadź).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez kilka sekund będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz
czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego.
• W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z rozdzielczością natywną. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą
skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne
zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Patrz Format obrazu na stronie 26.
24 Obsługa
Page 25
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij , po czym wyświetlony zostanie
komunikat. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2. Naciśnij ponownie przycisk . Kontrolka zasilania
miga na pomarańczowo i lampa wyłącza się,
a wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund,
aby ochłodzić projektor.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia kontrolka
zasilania świeci ciągłym światłem pomarańczowym,
a wentylatory zatrzymują się. Odłącz przewód
zasilający od gniazdka w ścianie.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu
chłodzenia.
• Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Patrz Szybkie chłodzenie
na stronie 33.
• Należy unikać włączania projektora natychmiast po jego wyłączeniu, ponieważ zbyt wysoka temperatura
może skrócić okres eksploatacji lampy.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków użytkowania.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu ochrony
lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. W razie próby
ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut, aby
ochłodzić lampę. W takim przypadku, naciśnij POWER ponownie po zatrzymaniu się
wentylatorów i zmianie koloru kontroli zasilania na pomarańczowy.
25 Obsługa
Page 26
Działanie menu
Obraz 15:9
(MX863UST)
(MW864UST)
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz
od modelu projektora.
Elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego
sygnału przez projektor. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
WYŚWIETLACZ menu
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkc ja Ko lor ściany umożliwia korekcję
Kolor ściany
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom
w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem. Do wyboru jest
kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
• Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora
w poziomie lub pionie.
Format
obrazu
2D Keystone
Dopas.nar.
• Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
z oryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru ekranu.
W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie
mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu.
Regulacja czterech rogów obrazu. Patrz Regulacja dopasowania
narożnikowego na stronie 18.
Położenie
Faza
26 Działanie menu
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj
przycisków strzałek. Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został
sygnał komputerowy (analog RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia
obrazu. Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli
wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Page 27
Wielkość
horyz.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu. Ta funkcja jest dostępna tylko,
jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
1. Po wyświetleniu paska zoomu naciskaj raz za razem, aby powiększyć
obraz do żądanego rozmiaru.
2. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk MODE (TRYB)/ENTER (Wprowadź) w celu włączenia trybu panoramy, a następnie naciskaj
strzałki kierunków (, , , ) na projektorze lub pilocie w celu
przesunięcia obrazu.
Zoom cyfrowy
3. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk MODE (TRYB)/ENTER
(Wprowadź) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie
naciśnij przycisk AUTO (AUTOMATYCZNY) w celu przywrócenia
oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do
momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Ten projektor posiada funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo
i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób,
z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać
okularów 3D.
• Tryb 3D: Ustawienie domyślne to Wył.. Aby projektor automatycznie
wybierał odpowiedni format 3D po wykryciu treści 3D, wybierz
Automatyczny. Jeśli projektor nie może rozpoznać formatu 3D,
naciskaj/, aby wybrać tryb 3D spośród opcji Góra-dół, Ramka
sekwen., Pakowanie ramek i Obok siebie.
3D
Kiedy funkcja 3D jest włączona:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Następujących ustawień nie można wyregulować: Tryb obrazu, Tryb odniesienia.
• Opcję 2D Keystone można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
• Synchronizacja 3D, odwrócony: Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi
obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem.
• Zapisz ustawienia 3D: Jeśli zawartość 3D zostanie pomyślnie wyświetlona
po wprowadzeniu odpowiednich zmian ustawień, można włączyć tę funkcję
i wybrać zestaw ustawień 3D w celu zapisania bieżących ustawień 3D.
• Zastosuj ustawienia 3D: Po zapisaniu ustawień 3D można je zastosować,
wybierając zapisany zestaw ustawień 3D. Po zastosowaniu ustawień
projektor automatycznie odtworzy zawartość 3D, jeśli jest zgodna
z zapisanymi ustawieniami 3D.
Dostępne są wyłącznie zestawy ustawień 3D z zapamiętanymi danymi.
27 Działanie menu
Page 28
Projektor oferuje kilka gotowych wzorów do celów związanych
z nauczaniem.
Plan nauki
1. Naciskaj /, aby wybrać Tablica lub Biała tablica.
2. Naciskaj /, aby wybrać żądany wzór spośród Cienkie linie, Grube
3. Naciśnij ENTER (Wprowadź), aby wyświetlić wzór.
OBRAZ menu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można
wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
• Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np.
w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów z komputera i laptopa.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb obrazu
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych
odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do
przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków,
takiego jak AutoCAD.
linie i Układ współrzędnych.
Tryb
odniesienia
• Kino: Tryb ten jest najlepszy do oglądania filmów w ciemnym otoczeniu
(takim, jak w kinie), dzięki dobrze zrównoważonemu nasyceniu kolorów
oraz kontrastowi o niskim poziomie jasności.
• 3D: Odpowiedni do odtwarzania obrazów i wideoklipów 3D.
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Patrz Tryb odniesienia na
stronie 28.
Dostępne są 2 tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć
trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Przejdź do OBRAZ > Tryb obrazu.
2. Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
3. Naciśnij , aby wyróżnić Tryb odniesienia, a następnie naciskaj /,
aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
4. Naciśnij , aby wybrać pozycję menu, która ma być zmieniona,
a następnie ustaw wartość. Dokonane ustawienia określają wybrany tryb
użytkownika.
Jasność
28 Działanie menu
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby
czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich
były detale.
Page 29
Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do
ustawienia szczytowego poziomu bieli po uprzednim dostosowaniu
ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Kolor
Odcień
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje
zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Im wyższa wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im niższa wartość, tym
bardziej czerwonawy obraz.
OstrośćIm wyższa wartość tym ostrzejszy obraz.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie
Brilliant Color
jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla
obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy
w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest
odpowiednia, wybierz Wł..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Dostępne jest kilka gotowych ustawień temperatury kolorów. Dostępne
ustawienia różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
Temper.
• Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
kolorów
• Zimno: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
• Ciepło: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Regulowanie
Temper.
koloru
Można również ustawić preferowaną temperaturę barw, regulując ustawienia
następujących opcji.
poziomów jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego.
29 Działanie menu
Page 30
Zarządzanie
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Fuksja
Purpurowy
kolorami 3D
Ta funkcja pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres
i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
• Kolor podstawowy: Wybiera kolor spośród R (Czerwony), G (Zielony), B (Niebieski), C (Fuksja), M (Purpurowy) lub Y (Żółty).
• Barwa: Zwiększenie zakresu powoduje
objęcie kolorów składających się
wwiększych proporcjach z dwóch
sąsiednich kolorów. Spójrz na ilustrację po
prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
• Nasycenie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne. Na przykład po
wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Resetuj
ustawienia
obrazu
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
• Wzmocnienie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
• Bieżące: Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla wybranego
Tryb obrazu na wartości fabryczne.
• Wszystkie: Przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień,
zwyjątkiem Użytkownik 1/Użytkownik 2, w menu OBRAZ.
30 Działanie menu
Page 31
ŹRÓDŁO menu
Szybkie
autowyszukiwanie
Umożliwia automatyczne wyszukiwanie sygnałów wejściowych przez
projektor.
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do
urządzenia (np. odtwarzacza DVD lub Blu-ray) przez wejście HDMI
projektora i wyświetlenia błędnych kolorów przez projektor, zmień
przestrzeń kolorów na odpowiednie ustawienie dopasowane do
ustawienia urządzenia dostarczającego sygnał.
Funkcje te są dostępne, tylko jeśli wybrany jest sygnał HDMI/MHL lub HDMI.
Wybiera odpowiedni zakres barw RGB w celu poprawy odwzorowania
barw.
• Automatyczny: Automatycznie wybiera odpowiedni zakres barw dla
źródłowego sygnału HDMI.
• Pełny: Wykorzystuje pełny zakres RBG 0-255.
• Ograniczony: Wykorzystuje ograniczony zakres RBG 16-235.
Dostosowuje ustawienia wzmocnienia korektora dla sygnału HDMI. Im
wyższe ustawienie, tym większa wartość wzmocnienia. Jeśli projektor
wyposażony jest w więcej niż jedno złącze HDMI, przed
dostosowaniem wartości najpierw wybierz złącze HDMI.
31 Działanie menu
Page 32
KONFIG. SYSTEMU: PODSTAWOWA menu
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
3 min/2 min/1min
Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 3/2/1
minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie,
aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji.
• Okres licznika: Ustawia zakres czasu Jeśli licznik został włączony, po
każdym wyzerowaniu wartości Okres licznika zacznie odliczać czas od
początku.
• Wyświetlanie czasu: Umożliwia wybór wyświetlania licznika czasu na
ekranie w jednym z następujących zakresów czasu:
Licznik
prezentacji
• Położenie licznika: Ustawia położenie licznika.
• Metoda odliczania licznika: Ustawia żądany kierunek odliczania między:
• Przypominanie dźwiękiem: Umożliwia włączenie przypomnienia
dźwiękowego. Jeśli po wybraniu opcji do końca czasu pozostało 30 sekund,
zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie
czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.
• Wł./Wył.: Aby włączyć licznik prezentacji, wybierz Wł..
JęzykPozwala ustawić język menu ekranowych.
Instalacja
projektora
Menu
ustawień
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Patrz Wybór miejsca na stronie 12.
• Menu czasu wyświetlania: Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe
pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku.
• Położenie menu: Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
• Komunikat przypomnienia: Włącza lub wyłącza komunikaty
przypomnień.
32 Działanie menu
Page 33
Ustawienia
operacyjne
• Bezpośrednie zasilanie wł.: Umożliwia włączanie projektora
bezpośrednio po podłączeniu do niego przewodu zasilającego.
• Zasilanie sygnału wł.: Określa, czy projektor włączany jest bezpośrednio
bez naciskania przycisku POWER lub ON (WŁ.), gdy znajduje się
on w stanie gotowości i wykryje sygnał VGA lub HDMI z zasilaniem 5 V.
• Automatyczne wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie się
projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału,
co pozwala na oszczędzanie lampy.
• Szybkie chłodzenie: Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie
czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 15 sekund.
• Natych. ponow. uruch.: Pozwala na natychmiastowe ponowne
uruchomienie projektora w czasie 90 sekund od jego wyłączenia.
• Timer wygaszenia: Ustawienie czasu wyświetlania pustego ekranu, gdy
nie są wykonywane żadne czynności. Po upływie tego czasu wyświetlanie
obrazu włączy się ponownie. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla
Twoich potrzeb, wybierz Wył.. Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia
jest włączony, możesz użyć większości przycisków na projektorze lub
pilocie, aby przywrócić obraz.
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze i pilocie, można
zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po
włączeniu funkcji Blokada klawiszy panelu nie działają żadne przyciski na
projektorze z wyjątkiem przycisku ZASILANIE.
Blokada
klawiszy
panelu
Aby odblokować przyciski, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
(przycisk w prawo) na projektorze lub na pilocie.
Wyłączenie projektora bez wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po
następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Kolor tłaUstawia kolor tła projektora.
Ekran
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
powitalny
Przełącznik
zasilania USB
Włącza lub wyłącza funkcję dostarczania zasilania o napięciu 5 V przez
"złącze typu A". Aby włączyć tę funkcję, wybierz Wł. Wybierz Wył., gdy nie
jest używany moduł dotykowy PointWrite, aby zapobiec uszkodzeniom.
33 Działanie menu
Page 34
KONFIG. SYSTEMU: ZAAWANSOWANA menu
W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza
i o temperaturze otoczenia pomiędzy 0°C–30°C zaleca się korzystanie
z funkcji Tryb dużej wysokości.
Praca w trybie „Tryb dużej wysokości” może zwiększyć hałas projektora
w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych
Tryb dużej
wysokości
niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego
wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich
przypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości, aby rozwiązać te
problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
• Wycisz: Tymczasowe wyłączenie dźwięku.
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
• Głośność: Regulacja poziomu dźwięku
• Dźwięk włączania/wyłączania: Włączenie lub wyłączenie sygnału
dźwiękowego emitowanego podczas rozruchu lub wyłączania projektora.
Jedynym sposobem na zmianę opcji Dźwięk włączania/wyłączania jest ustawienie tutaj
Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na
Dźwięk włączania/wyłączania.
• Tryb lampy: Patrz Konfiguracja Tryb lampy na stronie 38.
• Resetuj licznik lampy: Patrz Zerowanie licznika lampy na stronie 41.
• Licznik lampy: Patrz Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy na
stronie 37.
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 23.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232
oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja
przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Wzorzec
testowy
34 Działanie menu
Dostosuj rozmiar ekranu i sprawdź, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zniekształceń.
Page 35
• Wł. napisy zamkn.: Aktywuje funkcję poprzez wybór Wł., gdy wybrany
Włącz tryb
gotowości sieci
Umożliwia projektorowi oferowanie funkcji sieciowej,
gdy znajduje się w stanie gotowości.
Autom. wył. tryb
gotowości sieci
Umożliwia projektorowi wyłączenie funkcji
sieciowych po wejściu w stan gotowości i upływie
określonego czasu. Jeśli na przykład ustawione
zostanie 20 minut, projektor będzie oferował funkcje
sieciowe przez 20 minut po wejściu w stan
gotowości. Po upływie 20 minut projektor przełączy
się w normalny tryb gotowości.
sygnał wejściowy zawiera napisy.
Napis
zamknięty
Ust. gotow.
Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów
telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych
"NZ" w opisach telewizyjnych).
• Wersja napisów: Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby
wyświetlić napisy, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4 (CC1 wyświetla napisy
w języku podstawowym dla Twojego regionu).
• Sieć: Pozwala na regulację następujących ustawień:
• Wyjście monitora: Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy znajduje się
w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER-1 oraz gniazdo
MONITOR-OUT są poprawnie podłączone do urządzeń.
Ustawienia
sieciowe
Resetuj
wszystkie
ustawienia
• Audio przejście: Projektor może odtwarzać dźwięk, kiedy znajduje się
w stanie gotowości, a odpowiednie gniazda są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Naciśnij /, aby wybrać źródło. Patrz Połączenie na stronie
19, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
• Przewodowa sieć LAN: Patrz Instrukcja obsługi projektora BenQ w sieci.
• Wykrywanie urządzenia AMX: Gdy ta funkcja jest ustawiona na Wł.,
projektor może być wykryty przez kontroler AMX.
• Adres MAC: Wyświetla Adres Mac tego projektora.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Użytkownik 1, Użytkownik 2, Odwz. przestrzeni
kolorów, Instalacja projektora, Zespół dotykowy PointWrite, Tryb dużej wysokości,
Ustawienia zabezpieczeń, Prędkość transmisji, Ustawienia sieciowe.
35 Działanie menu
Page 36
INFORMACJA menu
Rozdzielczość
natywna
Aktualny
status systemu
Pokazuje rozdzielczość natywną projektora.
• Źródło: Pokazuje obecne źródło sygnału.
• Tryb obrazu: Wyświetlanie wybranego trybu w menu OBRAZ.
• Tryb lampy: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Ustawienia lampy.
• Rozdzielczość: Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
• Format 3D: Pokazuje aktualny tryb 3D.
• System kolorów: Pokazuje format systemu wejściowego.
• Czas użycia lampy: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była
używana.
• Wersja oprogramowania: Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
36 Działanie menu
Page 37
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia obiektywu należy wyłączyć projektor i odczekać, aż ostygnie.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących,
proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub
środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi
lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji Wyłączanie projektora na stronie 25 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam zwilż miękki materiał wodą i detergentem
o neutralnym pH. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one
uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Dopilnuj, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie
zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji Dane techniczne na stronie 44 lub zapytaj
sprzedawcę o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Czas użytkowania lampy = (godziny użytkowania w trybie Normalny) + (godziny użytkowania
w trybie Ekonomiczny) + (godziny użytkowania w trybie SmartEco)
37 Konserwacja
Page 38
Łączna liczba godzin świecenia lampy (odpowiednik) = 2 x (godziny w trybie Normalny) + 1,5 x
Zamów nową lampę
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
Uwaga
(godziny w trybie Ekonomiczny) + 1,0 x (godziny w trybie SmartEco)
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Przejdź do KONFIG. SYSTEMU: ZAAWANSOWANA > Ustawienia lampy i naciśnij ENTER (Wprowadź). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia lampy.
2. Naciśnij , aby wybrać Licznik lampy, a następnie naciśnij OK. Zostanie wyświetlona
informacja Licznik lampy.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJA.
Przedłużanie trwałości lampy
• Konfiguracja Tryb lampy
Przejdź do KONFIG. SYSTEMU: ZAAWANSOWANA > Ustawienia lampy > Tryb lampy
i wybierz odpowiednią moc lampy projektora spośród dostępnych wartości.
Przestawienie projektora w tryb Ekonomiczny lub SmartEco zwiększa trwałość lampy.
Tryb lampyOpis
NormalnyZapewnia pełną jasność lampy
EkonomicznyObniża jasność w celu wydłużenia żywotności lampy i redukuje odgłos wentylatora
SmartEco
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych
treści
• Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie
zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: PODSTAWOWA >
Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie i naciśnij /.
Czas wymiany lampy
Gdy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub wyświetlony zostanie komunikat wskazujący,
że nadszedł czas wymiany lampy, przed wymianą lampy skonsultuj się z dealerem lub odwiedź
stronę http://www.BenQ.com. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie
projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych
otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp.
Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
• W przypadku nadmiernej temperatury lampy świeci kontrolka Kontrolka LAMP (Lampy). Wyłącz
zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP
i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Patrz Kontrolki na stronie 42.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
38 Konserwacja
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnej
pracy urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie
Ekonomiczny (patrz Informacje dotyczące czasu
użytkowania lampy na stronie 37), można dalej używać
projektora do momentu pojawienia się kolejnego
ostrzeżenia o godzinach używania lampy.
Naciśnij OK, aby wyłączyć komunikat.
Page 39
Zaleca się wymianę lampy po osiągnięciu przez nią tej
Lampa wkrótce do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xx xx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
Uwaga
Przekr. czas użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
a potem wyzeruj timer lampy.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
Uwaga
Lampa do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
Uwaga
liczby godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać
lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł.
Naciśnij OK, aby wyłączyć komunikat.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można
dalej eksploatować projektor.
Naciśnij OK, aby wyłączyć komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj
przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut
przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki,
nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu
prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy do
projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że
pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodze
spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
• W przypadku obsługi pękniętych lamp należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
Zalecamy użycie maski przeciwgazowej, okularów ochronnych, gogli lub osłony na twarz oraz odzieży
ochronnej, w tym m.in. rękawic.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
ń oczu
2. Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę lampy po jednej
ze stron projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
39 Konserwacja
Page 40
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
1
1
2
2
2
1
• Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest otwarta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre
krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia
4. Odkręć śrubę(y) mocującą(e) lampę wewnątrz.
5. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
6. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie
lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego
lampy. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych
obrazów.
7. Włóż nową lampę w sposób przedstawiony na
rysunku. Dopasuj złącze lampy i dwa ostro
zakończone punkty z projektorem i lekko wepchnij
lampę do położenia zablokowanego.
8. Dokręć śrubę(y) mocującą(e) lampę.
9. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
10. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
40 Konserwacja
Page 41
11. Do kręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
12. .Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Zerowanie licznika lampy
13. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do KONFIG. SYSTEMU:
ZAAWANSOWANA > Ustawienia lampy i naciśnij OK. Zostanie wyświetlony ekran
Ustawienia lampy. Wyróżnij Resetuj licznik lampy i naciśnij OK. Pojawi się komunikat
ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wyróżnij Resetuj
i naciśnij OK. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika,
ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
41 Konserwacja
Page 42
Kontrolki
Jasne
Stan i opis
Stany zasilania
Stan gotowości
Uruchamianie
Normalna praca
Normalne chłodzenie podczas wyłączania
Pobierz
Nieudane uruchomienie CW
Stany lampy
Błąd lampy podczas normalnej pracy
Lampa nie świeci
Upłynął okres eksploatacji lampy
Stany temperatury
Błąd wentylatora 1 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd wentylatora 2 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd wentylatora 3 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd wentylatora 4 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
: Wył.
: Pomarańczowa
włączona
: Miga na
pomarańczowo
Błąd temperatury 1 (temperatura poza ograniczeniem)
Błąd przerwy w obwodzie czujnika termicznego 1
Błąd zwarcia w obwodzie czujnika termicznego
Błąd połączenia termicznego IC #I2C
: Zielona włączona: Czerwona włączona
: Miga na zielono: Miga na czerwono
42 Konserwacja
Page 43
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do wejścia
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora
w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
zasilania AC projektora i podłącz drugi koniec
przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli
gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do
urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo
wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.Otwórz osłonę obiektywu.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy
przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz poprawny sygnał wejściowy przyciskiem
SOURCE (ŹRÓDŁO).
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została
prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo
względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu
iwysokość ustawienia projektora (w razie
konieczności).
Pilot nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień obie baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje się
jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Usuń przeszkodę.
Hasło jest nieprawidłowe.
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.Patrz Procedura przypominania hasła na stronie 23.
43 Rozwiązywanie problemów
Page 44
Dane techniczne
Dane techniczne projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
1024 x 768 XGA (MX863UST)
1280 x 800 WXGA (MW864UST)
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Obiektyw
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampa
Lampa 240 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3,9 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
410 W (maks.); < 0,5 W (gotowość);
< 2 W (gdy funkcja Sieć w Ust. gotow. jest włączona)
Parametry mechaniczne
Ciężar
8 Kg (17,6 funtów) z płytą do montażu projektora
Wyjścia
Wyjście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Głośnik
10 watów x 2
Wyjście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
USB
PointWrite (mini USB typu B)
(Opcja do zestawu PointWrite)
Zasilanie typu A 5 V /1,5 A
(Opcja do modułu dotykowego PointWrite)
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Sterowanie LAN
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
WIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3
(przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazda audio RCA (L/P) x 1
Złącze PC audio x 2
Port USB (Mini-B x 1)
44 Dane techniczne
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Temperatura przechowywania
-20°C–60°C na poziomie morza
Względna wilgotność robocza/przechowywania
10–90% (bez kondensacji)
Wysokość robocza
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C
(z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
Page 45
Wymiary
382
435
145
Jednostka: mm
382 mm (szer.) x 145 mm (wys.) x 435 mm (gł.)
45 Dane techniczne
Page 46
Tabela częstotliwości
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komputerowego
RozdzielczośćTryb
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
(Redukcja maskowania)
1024 x 768
(Redukcja maskowania)
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1280 x 800
(Redukcja maskowania)
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,290146,250
640 x 480 przy 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 przy 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 przy 75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 przy 75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Ramka sekwen., Góra-dół i Obok siebie.
• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen..
• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Góra-dół i Obok siebie.
• Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID
i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
46 Dane techniczne
Page 47
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
• Obsługiwane częstotliwości dla komputera:
RozdzielczośćTryb
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
(Redukcja maskowania)
1024 x 768
(Redukcja maskowania)
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1024 x 576 przy 60Hz
1024 x 600 przy 65Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
(Redukcja maskowania)
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,290146,250
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Ramka sekwen., Góra-dół i Obok siebie.
• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen..
• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Góra-dół i Obok siebie.
• Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID
i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
47 Dane techniczne
Page 48
• Obsługiwane częstotliwości dla wideo
Tak towanie
sygnału
480i*720 x 48059,9415,7327
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p**1280 x 7205037,574,25
720/60p***1280 x 7206045,0074,25
1080/50i****1920 x 10805028,1374,25
1080/60i****1920 x 10806033,7574,25
1080/24P**1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P*****1920 x 10805056,25148,5
1080/60P*****1920 x 1080 6067,5148,5
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen..
• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Góra-dół, Pakowanie ramek i Obok siebie.
• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Ramka sekwen., Góra-dół, Pakowanie ramek
i Obok siebie.
• ****Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Obok siebie.
• *****Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Góra-dół i Obok siebie.
Obsługiwane taktowanie sygnału dla wejścia MHL
Taktowanie sygnałuRozdzielczość
480i720 (1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50p1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego-YPbPr
Taktowanie sygnałuRozdzielczość
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw. pikseli
(MHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
48 Dane techniczne
Page 49
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen..
• Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
nieznaczne wibracje obrazu.
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość pionowa
(Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru (MHz)
Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen..
49 Dane techniczne
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.