Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore
durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
4.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
5.Non bloccare l’obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l’oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi. Per
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
Istruzioni importanti per la sicurezza3
spegnere temporaneamente la
lampada, premere il tasto ECO
BLANK del telecomando.
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
6.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
9.Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
7.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L’uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
8.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
10. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L’unica parte
sostituibile dall’utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
11. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m
(10.000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
12. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
13. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
14. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
15. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
18. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a parete.
Usare solo i Kit di montaggio a parete BenQ
per installare il proiettore e garantire la
sicurezza dell'installazione.
Installazione a parete del
proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela
faccia un’esperienza gradevole
quando usa i suoi proiettori, ritiene
opportuno evidenziare alcuni
problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a
proprietà.
Se si intende installare il proiettore su
una parete, si raccomanda di usare un
kit appropriato BenQ per
installazione a parete così da garantire
l’installazione in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da
BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere dalla parete a causa del
fissaggio inappropriato provocato
dall’uso di viti di misura o diametro
sbagliato.
Il kit per l’installazione a parete BenQ
può essere acquistato presso lo
stesso punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore BenQ. BenQ
raccomanda anche di acquistare un
cavo compatibile col sistema antifurto
Kensington e di collegarlo al sistema
antifurto Kensington del proiettore
ed alla base della staffa di installazione
a parete. Questo avrà anche il ruolo
secondario di impedire la caduta del
proiettore nel caso si allenti l’attacco
alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio.
Maneggiare in conformità alle leggi
locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito
www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore offre le seguenti funzioni
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo di operare il sistema della lampada del
proiettore e consente di risparmiare fino al 30% di energia in base al livello di
luminosità dei contenuti.
• Capacità interattive
Estensione delle funzionalità interattive con il modulo opzionale PointWrite.
• Spostamento dell'obiettivo in verticale dell'8%
Ottimizzazione della flessibilità di installazione.
• Senza filtri
Design senza filtri per ridurre costi di manutenzione e di funzionamento.
• Controllo di rete
Connettore RJ45 integrato per il controllo della rete cablata che consente la gestione
dello stato del proiettore da un computer utilizzando un browser web. Abilitazione
della modalità standby di rete <6W.
• Crestron RoomView
Il proiettore supporta Crestron eControl, RoomViewe ed AMX che permettono di
controllare e gestire le attrezzature da un computer remoto tramite connessione LAN.
• Regolazione automatica con un tasto
Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare
immediatamente la migliore qualità delle immagini.
• 2 altoparlanti integrati da 10 W
2 altoparlanti integrati da 10 W che forniscono audio stereo quando è collegato un
ingresso audio.
• Raffreddamento rapido, Auto spegnimento e Accensione diretta
La funzione Raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si
spegne il proiettore. La funzione Auto spegnimento permette al proiettore di
spegnersi automaticamente se non è rilevato alcun segnale d’ingresso dopo un
intervallo impostato ed Accensione diretta avvia automaticamente il proiettore
quando è collegata l’alimentazione.
• Riavvio immediato
La funzione selezionabile Riavvio immediato permette di riavviare immediatamente
il proiettore entro 90 minuti dallo spegnimento.
• Funzione 3D supportata
Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle
immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi
sportivi 3D in un modo più realistico.
•La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e
alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale
alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di
lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
®
e AMX supportati
Introduzione7
Contenuti della confezione
Digital Projector
Quick Start Guide
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
Proiettore con piastra di installazione a pareteTelecomando con batterie**
Cavo d’alimentazioneCavo VGAKit per l’installazione a
parete
Chiave esagonale
(2,5mm)
Guida rapidaManuale d’uso su CD Scheda della garanzia *Diagramma
d’installazione
Accessori optional
1.Kit lampada di ricambio
2.Occhiali 3D
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
**Per la regione Giappone sul telecomando non è presente la funzionalità laser.
Introduzione8
3.Kit PointWrite
4.Document camera
Veduta esteriore del proiettore
9
Lato anteriore/superiore
2
6
5
8
4
3
1
7
10
Lato posteriore/inferiore
1618
2128
1317111214
22192427252623
15
20
Per impostare il kit PointWrite sul proiettore, cercare il manuale PointWrite nella confezione del kit che si
acquista.
5.Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
6.Presa d’aria (ingresso aria fredda)
7.Spostamento obiettivo
8.Obiettivo di proiezione
9.Piedino di regolazione frontale
10. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
11. Connettore ingresso COMPUTER2
12. Connettore ingresso COMPUTER1
13. Porta di controllo RS-232
14. Connettore uscita segnale RGB
15. Connettore ingresso S-VIDEO
16. Connettore ingresso HDMI-2
17. Connettore ingresso HDMI-1
18. Connettore ingresso RJ45 LAN
19. Piedino di regolazione frontale
20. Porta USB tipo A
21. Sistema antifurto Kensington
22. Connettore ingresso VIDEO
23. Connettore ingresso Audio (L/R)
24. Connettore ingresso/uscita audio
25. Piedino di regolazione posteriore
26. Porta PointWrite (è necessario il
kit PointWrite)
27. Porta USB di tipo B
28. Presa cavo d’alimentazione AC
Introduzione9
29. Piastra di installazione a parete
Parte inferiore
29
1919
25
Introduzione10
Tasti di controllo e funzione
2
4
9
5
6
7
13
14
3
8
10
11
12
1
Proiettore
6.SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento alla sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
32 per i dettagli.
7.Tasto Trapezio/Frecce (/▼ Giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 27 per i dettagli.
8.Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
1.Spostamento obiettivo
Utilizzare una chiave esagonale per
regolare lo spostamento dell'obiettivo.
2.Ghiera di messa a FUOCO
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine
proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
3.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu. Fare
riferimento alla sezione "Uso dei menu" a
pagina 28 per i dettagli.
4.Tasto Trapezio/Frecce (/▲ Su)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
Fare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 27
per i dettagli.
5.◄ Sinistra/ Riduzione livello di
volume
Diminuzione del volume. Fare riferimento
alla sezione "Regolazione del volume" a
pagina 42 per i dettagli.
Introduzione11
dettagli.
9.AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento alla sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a
pagina 26 per i dettagli.
10. ► Destra/ Aumenta il livello del
volume
Aumenta il volume. Fare riferimento alla
sezione "Regolazione del volume" a
pagina 42 per i dettagli.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 4, 5, 7 e 10
sono usati come frecce per selezionare le
voci volute del menu e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento alla sezione
"Uso dei menu" a pagina 28 per i dettagli.
11. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
alla sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 35 per i dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Fare riferimento alla sezione "Uso dei
menu" a pagina 28 per i dettagli.
12. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio
del proiettore" a pagina 25 e "Spegnimento
del proiettore" a pagina 44.
13. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o
lampeggia quando si verifica un problema
con la lampada. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
14. TEMP (Indicatore della
Temperatura)
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
Introduzione12
Telecomando
5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
6.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
7.LASER (non disponibile in Giappone)
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
8.ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
9.ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
10. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
11. NETWORK SETTING
Visualizza il menu OSD Impostazioni
di rete.
12. Tasti numerici
Permette d inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I tasti numerici 1, 2, 3, 4, non possono essere
premuti quando è chiesto di inserire la
password.
13. NETWORK
Seleziona Display di rete come origine
del segnale di ingresso.
14. AUTO
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2.Tasti selezione origine
Seleziona una sorgente di ingresso per il
display.
3.Tasto Trapezio/Frecce (/▲ Su,
/▼ Giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
4.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
5.◄ Sinistra/
Diminuisce il volume del proiettore.
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate.
15. ► Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 3, 5 e 15 sono
usati come frecce direzionali per
selezionare le voci di menu volute e per
eseguire le regolazioni.
16. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Attiva la voce
selezionata del menu OSD (On-Screen
Display).
17. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
Introduzione13
18. PAGE +/PAGE -
Permette di controllare i comandi pagina
su/giù del programma software (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
La funzione non è disponibile su questo
proiettore.
20. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
21. SMART ECO
Cambia la modalità della lampada tra Eco/
Normal e SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" è per il
Giappone)
Visualizza il menu OSD Installazione
rapida.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti
nelle presentazioni. Emette
un fascio di luce rossa
quando si preme il tasto.
Il raggio laser è visibile. È
necessario tenere premuto il
tasto LASER perché il raggio
sia emesso in modo
continuo.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser
o di puntare il raggio su se stessi o su altre
persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro
del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell’energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione14
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
±
30°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si
trova sulla parte frontale del proiettore. Per
funzionare in modo corretto, il telecomando deve
essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La
distanza tra il telecomando e il sensore non
dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR
del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Introduzione15
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
quando si sente uno scatto.
•Evitare calore ed umidità eccessiva.
•Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
•Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione16
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale a soffitto
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è installato capovolto alla
parete e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a
soffitto del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore alla parete.
3.Frontale da tavolo
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è collocato su un tavolo di
fronte allo schermo. Questo è il modo
più comune di installare il proiettore per
una rapida configurazione e portabilità.
Impostare Frontale da tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
2.Poster. da tavolo
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è collocato su un tavolo dietro
allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario
uno schermo speciale per
retroproiezione.
Impostare Poster. da tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è installato capovolto alla
parete e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario
uno schermo speciale per
retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a parete del proiettore.
Impostare Poster. a soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Collocazione del proiettore17
Ottenere le dimensioni volute per l’immagine
L
h
D
H
V
proiettata
1.Supporto per parete
2.Dimensioni (incluso il proiettore e l’installazione a parete)
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 21 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX852UST+
Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3.
XGA
Dimensione
dello schermo
(diagonale)
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mmmm
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione
permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione
usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo
proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo
d’installazione.
Si consiglia di regolare la messa a fuoco 15 minuti dopo l'accensione per via del leggero spostamento
dell'obiettivo causato dal cambiamento di temperatura.
Altezza dello
schermo (h)
Distanza di
proiezione (D)
Compensa-
zione (H)
Parametri di
scala
Distanza tra piastra a
muro e lo schermo di
proiezione (V)
Collocazione del proiettore19
Limiti dello spostamento dell'obiettivo
H
Hx4%
Hx4%
Hex Key(2,5mm)
Collocazione del proiettore20
Per spostare verso l'alto l'immagine
proiettata, girare il regolatore in senso
antiorario.
Per spostare verso il basso l'immagine
proiettata, girare il regolatore in senso
orario.
Dimensioni
287,50
135,51
247,01
43,25
149,25
255,25
206,25
12,5
3,0
7,0
55,055,0
137,0
170,0
195,0
235,0
195,0
227,9
130,2
373,3
Installazione a parete
Unità: mm
287,5
201
287,5 mm (L) x 201 mm (A) x 373,3 mm (P)
Collocazione del proiettore21
Collegamento
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Altoparlanti
Monitor
(VGA)(DVI)oppure
Kit PointWrite
PT01
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati di seguito cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al
proiettore (fare riferimento a "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di
elettronica.
7
13921
7
4
65
7
8
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA a DVI-A
3.Cavo USB (di tipo B - A)
4.Cavo HDMI
5.Cavo S-Video
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare
un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del
notebook. Premere simultaneamente il tasto FN ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla
documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo audio L/R
9.Cavo USB (mini di tipo B - A)
10. Collegamento cavo USB (A verso
tipo mini B) al modulo laser PT01
10
Collegamento22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.