Benq MX852UST, MW853UST User Manual [it]

MX852UST+ / MW853UST+ Proiettore digitale
Manuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti per
la sicurezza ................... 3
Introduzione ................. 7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ............9
Tasti di controllo e funzione ................11
Collocazione del
proiettore ................... 17
Scelta del punto d’installazione............17
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata..............................18
Dimensioni................................................21
Collegamento............. 22
Collegamento di dispositivi d’origine
video...........................................................23
Riproduzione audio usando il
proiettore .................................................24
Funzionamento .......... 25
Avvio del proiettore...............................25
Uso dell’installazione rapida .................26
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................26
Uso dei menu...........................................28
Protezione del proiettore .....................29
Uso della funzione password................29
Cambio del segnale d’ingresso.............32
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli .......................................................33
Selezione delle proporzioni..................33
Ottimizzazione dell’immagine ..............35
Impostare il timer della
presentazione...........................................38
Operazioni pagina remote ....................39
Bloccare le immagini ..............................40
Nascondere le immagini........................ 40
Blocco dei tasti di comando.................40
Funzionamento ad altitudini
elevate .......................................................41
Regolazione del sonoro.........................41
Uso del modello di prova .....................42
Uso dei modelli didattici .......................43
Spegnimento del proiettore .................44
Operazioni del menu .............................45
Manutenzione..............58
Cura del proiettore................................ 58
Informazioni sulla lampada.................... 59
Risoluzione dei
problemi ......................66
Specifiche tecniche .....67
Specifiche del proiettore....................... 67
Tabella temporizzazioni.........................68
Garanzia e Informazioni
sul copyright................73
Sommario2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
4. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
5. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto ECO
BLANK del telecomando.
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
6. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
9. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
7. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
8. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
10. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
11. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m (10.000 piedi)
0 metri (0 piedi)
12. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
13. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
14. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
15. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a parete.
Usare solo i Kit di montaggio a parete BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell'installazione.
Installazione a parete del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà. Se si intende installare il proiettore su una parete, si raccomanda di usare un kit appropriato BenQ per installazione a parete così da garantire l’installazione in sicurezza. Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a parete BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington e di collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di installazione a parete. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare riferimento al sito www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore offre le seguenti funzioni
SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo di operare il sistema della lampada del proiettore e consente di risparmiare fino al 30% di energia in base al livello di luminosità dei contenuti.
Capacità interattive Estensione delle funzionalità interattive con il modulo opzionale PointWrite.
Spostamento dell'obiettivo in verticale dell'8% Ottimizzazione della flessibilità di installazione.
Senza filtri Design senza filtri per ridurre costi di manutenzione e di funzionamento.
Controllo di rete Connettore RJ45 integrato per il controllo della rete cablata che consente la gestione dello stato del proiettore da un computer utilizzando un browser web. Abilitazione della modalità standby di rete <6W.
Crestron RoomView Il proiettore supporta Crestron eControl, RoomViewe ed AMX che permettono di controllare e gestire le attrezzature da un computer remoto tramite connessione LAN.
Regolazione automatica con un tasto Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare immediatamente la migliore qualità delle immagini.
2 altoparlanti integrati da 10 W 2 altoparlanti integrati da 10 W che forniscono audio stereo quando è collegato un ingresso audio.
Raffreddamento rapido, Auto spegnimento e Accensione diretta La funzione Raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si spegne il proiettore. La funzione Auto spegnimento permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non è rilevato alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo impostato ed Accensione diretta avvia automaticamente il proiettore quando è collegata l’alimentazione.
Riavvio immediato La funzione selezionabile Riavvio immediato permette di riavviare immediatamente il proiettore entro 90 minuti dallo spegnimento.
Funzione 3D supportata Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi sportivi 3D in un modo più realistico.
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
®
e AMX supportati
Introduzione 7

Contenuti della confezione

Digital Projector
Quick Start Guide
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
Proiettore con piastra di installazione a parete Telecomando con batterie**
Cavo d’alimentazione Cavo VGA Kit per l’installazione a
parete
Chiave esagonale
(2,5mm)
Guida rapida Manuale d’uso su CD Scheda della garanzia * Diagramma
d’installazione

Accessori optional

1. Kit lampada di ricambio
2. Occhiali 3D
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
**Per la regione Giappone sul telecomando non è presente la funzionalità laser.
Introduzione8
3. Kit PointWrite
4. Document camera

Veduta esteriore del proiettore

9
Lato anteriore/superiore
2
6
5
8
4
3
1
7
10
Lato posteriore/inferiore
16 18
2128
13 1711 12 14
22 192427 2526 23
15
20
Per impostare il kit PointWrite sul proiettore, cercare il manuale PointWrite nella confezione del kit che si acquista.
1. Copertura cieca PointWrite (Kit PointWrite opzionale)
2. Specchio
3. Coperchio vano lampada
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
6. Presa d’aria (ingresso aria fredda)
7. Spostamento obiettivo
8. Obiettivo di proiezione
9. Piedino di regolazione frontale
10. Sensore remoto a infrarossi anteriore
11. Connettore ingresso COMPUTER­2
12. Connettore ingresso COMPUTER­1
13. Porta di controllo RS-232
14. Connettore uscita segnale RGB
15. Connettore ingresso S-VIDEO
16. Connettore ingresso HDMI-2
17. Connettore ingresso HDMI-1
18. Connettore ingresso RJ45 LAN
19. Piedino di regolazione frontale
20. Porta USB tipo A
21. Sistema antifurto Kensington
22. Connettore ingresso VIDEO
23. Connettore ingresso Audio (L/R)
24. Connettore ingresso/uscita audio
25. Piedino di regolazione posteriore
26. Porta PointWrite (è necessario il kit PointWrite)
27. Porta USB di tipo B
28. Presa cavo d’alimentazione AC
Introduzione 9
29. Piastra di installazione a parete
Parte inferiore
29
1919
25
Introduzione10

Tasti di controllo e funzione

2
4
9
5
6 7
13
14
3
8
10
11
12
1

Proiettore

6. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento alla sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 32 per i dettagli.
7. Tasto Trapezio/Frecce ( / Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 27 per i dettagli.
8. Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in uso. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
1. Spostamento obiettivo
Utilizzare una chiave esagonale per regolare lo spostamento dell'obiettivo.
2. Ghiera di messa a FUOCO
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
3. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu. Fare riferimento alla sezione "Uso dei menu" a
pagina 28 per i dettagli.
4. Tasto Trapezio/Frecce ( / Su)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 27
per i dettagli.
5. Sinistra/ Riduzione livello di volume
Diminuzione del volume. Fare riferimento alla sezione "Regolazione del volume" a
pagina 42 per i dettagli.
Introduzione 11
dettagli.
9. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento alla sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a pagina 26 per i dettagli.
10. Destra/ Aumenta il livello del volume
Aumenta il volume. Fare riferimento alla sezione "Regolazione del volume" a
pagina 42 per i dettagli.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, I tasti 4, 5, 7 e 10 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento alla sezione
"Uso dei menu" a pagina 28 per i dettagli.
11. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento alla sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 35 per i dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Fare riferimento alla sezione "Uso dei
menu" a pagina 28 per i dettagli.
12. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio
del proiettore" a pagina 25 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 44.
13. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
14. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si accende di colore rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
Introduzione12
Telecomando
5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
6. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo.
7. LASER (non disponibile in Giappone) Emette una luce di puntamento laser visibile per le presentazioni.
8. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni dell’immagine proiettata.
9. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
10. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
11. NETWORK SETTING Visualizza il menu OSD Impostazioni di rete.
12. Tasti numerici
Permette d inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
I tasti numerici 1, 2, 3, 4, non possono essere premuti quando è chiesto di inserire la password.
13. NETWORK
Seleziona Display di rete come origine del segnale di ingresso.
14. AUTO
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione.
2. Tasti selezione origine
Seleziona una sorgente di ingresso per il display.
3. Tasto Trapezio/Frecce ( / Su, / Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata.
4. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
5. Sinistra/
Diminuisce il volume del proiettore.
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate.
15. Destra/
Aumenta il volume del proiettore. Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 3, 5 e 15 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni.
16. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display).
17. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Introduzione 13
18. PAGE +/PAGE -
Permette di controllare i comandi pagina su/giù del programma software (del PC collegato) (come Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
La funzione non è disponibile su questo proiettore.
20. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
21. SMART ECO
Cambia la modalità della lampada tra Eco/ Normal e SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" è per il
Giappone) Visualizza il menu OSD Installazione
rapida.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a supportare i professionisti nelle presentazioni. Emette un fascio di luce rossa quando si preme il tasto.
Il raggio laser è visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER perché il raggio sia emesso in modo continuo.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser o di puntare il raggio su se stessi o su altre persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere coscienti dei pericoli dell’energia laser e mantenere questo telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione14
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
±
30°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
Introduzione 15
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere quando si sente uno scatto.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione16

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto alla parete e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore alla parete.
3. Frontale da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
Impostare Frontale da tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
2. Poster. da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
Impostare Poster. da tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto alla parete e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a parete del proiettore.
Impostare Poster. a soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Collocazione del proiettore 17
Ottenere le dimensioni volute per l’immagine
L
h
D
H
V
proiettata
1. Supporto per parete
2. Dimensioni (incluso il proiettore e l’installazione a parete)

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 21 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX852UST+
Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3.
XGA
Dimensione
dello schermo
(diagonale)
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm mm
68 1727 54 1382 40 1036 11,16 283,4 11,86 301,3 500 273,5
70 1778 55 1422 42 1067 11,91 302,4 12,15 308,5 515 280,7
75 1905 59 1524 45 1143 13,83 351,4 12,88 327,2 560 299,4
77 1956 61 1565 46 1173 14,62 371,4 13,18 334,8 585 307
80 2032 63 1626 48 1219 15,72 399,4 13,60 345,4 615 317,6
82 2083 65 1666 49 1250 16,51 419,4 13,90 353 635 325,2
85 2159 67 1727 51 1295 17,61 447,4 14,32 363,7 665 335,9
Larghezza
dello schermo
(L)
Altezza dello
schermo (h)
Distanza di
proiezione
(D)
Compensa-
zione (H)
Parametri di
scala
Distanza tra piastra
a muro e lo schermo
di proiezione (V)
Collocazione del proiettore18
MW853UST+
Il formato dello schermo è 16:10 e l’immagine proiettata è 16:10.
WXGA
Dimensione
dello schermo
(diagonale)
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm mm
80 2032 67 1723 42 1077 11,11 282,3 11,81 300 495 274,7
85 2159 71 1831 45 1144 12,73 323,3 12,37 314,3 535 289
87 2210 73 1874 46 1171 13,40 340,3 12,61 320,2 555 294,9
90 2286 76 1939 47 1212 14,38 365,3 12,95 328,9 580 303,6
92 2337 77 1982 48 1239 15,01 381,3 13,17 334,4 600 309,1
95 2413 80 2046 50 1279 15,98 405,8 13,50 343 625 317,7
97 2464 81 2089 51 1306 16,65 422,8 13,74 348,9 645 323,6
100 2540 85 2154 53 1346 17.55 445.8 14,05 356,9 665 331,6
Larghezza
dello schermo
(L)
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Si consiglia di regolare la messa a fuoco 15 minuti dopo l'accensione per via del leggero spostamento dell'obiettivo causato dal cambiamento di temperatura.
Altezza dello
schermo (h)
Distanza di
proiezione (D)
Compensa-
zione (H)
Parametri di
scala
Distanza tra piastra a
muro e lo schermo di
proiezione (V)
Collocazione del proiettore 19

Limiti dello spostamento dell'obiettivo

H
Hx4%
Hx4%
Hex Key(2,5mm)
Collocazione del proiettore20
Per spostare verso l'alto l'immagine
proiettata, girare il regolatore in senso
antiorario.
Per spostare verso il basso l'immagine proiettata, girare il regolatore in senso
orario.

Dimensioni

287,50
135,51
247,01
43,25
149,25
255,25
206,25
12,5
3,0
7,0
55,0 55,0
137,0
170,0
195,0
235,0
195,0
227,9
130,2
373,3
Installazione a parete
Unità: mm
287,5
201
287,5 mm (L) x 201 mm (A) x 373,3 mm (P)
Collocazione del proiettore 21

Collegamento

Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Altoparlanti
Monitor
(VGA) (DVI)oppure
Kit PointWrite
PT01
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati di seguito cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento a "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
7
13921
7
4
65
7
8
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA a DVI-A
3. Cavo USB (di tipo B - A)
4. Cavo HDMI
5. Cavo S-Video
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto FN ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
6. Cavo video
7. Cavo audio
8. Cavo audio L/R
9. Cavo USB (mini di tipo B - A)
10. Collegamento cavo USB (A verso tipo mini B) al modulo laser PT01
10
Collegamento22
Loading...
+ 51 hidden pages