Benq MX823ST, MW824ST User Manual [bg]

MX823ST/MW824ST
Цифров проектор
Ръководство за потребителя

Съдържание

Важни инструкции
за безопасност ............. 3
Въведение ....................7
Съдържание на доставката ............ 8
Изглед на проектора отвън............. 9
Органи за управление и функции...10
Разполагане на
проектора ...................14
Избор на място ..............................14
Получаване на предпочитания размер на прожектираното
изображение .................................. 15
Свързване .................. 17
Свързване на устройства -
източник на видео сигнал ............. 18
Свързване на интелигентни
устройства...................................... 19
Работа ........................20
Пускане на проектора ................... 20
Настройка на прожектираното
изображение .................................. 21
Използване на менютата .............. 23
Захващане на проектора ..............24
Превключване на входния сигнал..26 Увеличаване итърсене
на детайли ..................................... 27
Избор на аспектно съотношение....28
Оптимизиране на изображението..30 Задаване на таймер
за презентации ..............................34
Действия при дистанционно
страниране.....................................35
Стопкадър на изображението.......35
Скриване на изображението.........35
Блокиране на управляващите
клавиши ..........................................36
Работа в среда сголяма надморска височина
Настройка на звука ........................37
Използване на тестовия шаблон ..37 Използване на учебните шаблони..38
Изключване на проектора .............39
Директно изключване на
захранването..................................39
Работа на менюто..........................40
......................36
Поддръжка.................. 51
Поддръжка на проектора...............51
Информация за лампата...............52
Отстраняване
на неизправности.......58
Спецификации ...........59
Спецификации на проектора ........59
Размери ..........................................60
Сглобка за монтаж на таван .........60
Монтиране на стенна конзола ......61
Схема на синхронизация...............64
Информация за гаранциите
и авторските права.......68
Съдържание2

Важни инструкции за безопасност

Проекторът е създаден и изпробван, за да удовлетвори последните стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате упоменатите внастоящото ръководство инструкции и маркировките на продукта.
Инструкции за безопасност
1. Моля, прочетете ръководството преди да започнете работа спроектора. Запазете за справки
вбъдеще.
2. Не гледайте директно
вобектива на проектора по време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди очите.
5. В някои страни мрежовото напрежение НЕ Е стабилно. Този проектор е конструиран да работи безопасно със захранващо напрежение между 100 до 240 волта променливотоково напрежение, но би могъл да се повреди при отпадане на захранването, или ако възникнат колебания от ±
В области снестабилно захранващо напрежение се препоръчва да свързвате проектора през стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване (UPS).
10 волта.
3. За сервиз на оборудването се
обръщайте към квалифициран сервизен персонал.
4. Винаги отваряйте затвора на обектива (ако има) или махайте капачката на обектива (ако има), когато лампата на проектора евключена.
6. Не блокирайте обектива на проектора с обекти при използването му, тъй като евъзможно нагряване и деформиране, дори пожар. За да изключите временно лампата, натиснете ECO BLANK
(Икономично изключване на екрана).
Важни инструкции за безопасност 3
Инструкции за безопасност (продължение)
7. По време на работа се наблюдава голямо нагорещяване на лампата. Оставете проектора да се охлади около 45 минути преди да свалите сглобката на лампата за смяна.
10. Не поставяйте този продукт върху нестабилна количка, стойка или маса. Продуктът може да падне, понасяйки сериозни повреди.
8. Не използвайте лампата след номиналния й експлоатационен период. Твърде дългото използване на лампата извън указания експлоатационен период може да доведе до счупването йвредки случаи.
9. Никога
не сменяйте сглобката на лампата или други електрически компоненти при включен проектор.
11. Не правете опити за разглобяване на проектора. В него има места сопасно високо напрежение. При докосване на части под напрежение е възможен изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, елампата и тя има собствен подвижен капак.
При никакви обстоятелства не трябва да отстранявате или сваляте останалите капаци. Обръщайте се само към подходящо квалифициран, професионален сервиз.
12. Когато проекторът работи, можете да усетите затопляне на въздуха и миризма от вентилационната му решетка. Тов а е означава наличие на дефект впродукта.
нормално и не
фатален
Важни инструкции за безопасност4
3 000 м (10 000
фута)
0 м
(0 фута)
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте проектора при никое от следните условия.
- В затворени пространства или места
слоша вентилация. Уве рете се, че проекторът се монтира поне на 50 см от стените при наличие на свободен въздушен поток.
- Места, на които е възможно достигане
на високи температурни стойности, като вътрешността на автомобили свдигнати прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност
или цигарен дим могат оптичните компоненти, скъсят експлоатационния период изатъмнят изображението.
- Места в бли зост до противопожарни
инсталации
Места с околна температура над 40°C
-
104°F
- Места с надморска височина над
3 000 м (10 000 фута).
да влошат
14. Не блокирайте вентилационните отвори.
- Не поставяйте проектора върху одеяла,
легла или други меки повърхности.
- Не покривайте проектора с платна или
други подобни.
- Не поставяйте в близо ст до проектора
запалими материали.
Ако вентилационните отвори са сериозно възпрепятствани, прегряването във вътрешността на проектора може да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора на равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
/
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне
е по-голям от 10 градуса наляво или надясно, а накланянето назад не трябва да надхвърля 15 градуса. Използването на проектора, когато не е напълно хоризонтален, може да доведе до неправилно функциониране или повреда в лампата.
16. Не изправяйте проектора вертикално докрай. Тов а може да доведе до прекатурване на проектора, да причини наранявания или повреди.
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не стъпвайте върху проектора и не поставяйте предмети върху него. Освен възможните физически щети на проектора, това може да доведе до инциденти и евентуални наранявания.
18. Не поставяйте течности в близост до проектора. Разливането на течности върху него може да причини повреда. Ако проекторът се навлажни, изключете от контакта на захранването
и повикайте техник
на BenQ за сервиз.
19. Продуктът може да показва инвертирани изображения при монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на таван на BenQ, за да монтирате проектора и да се уверите, че е захванат безопасно.
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни изживявания при използване на проектора BenQ и поради тази причина искаме да ви уведомим за мерките за безопасност, насочени към предотвратяване на възможните щети и наранявания. Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, настоятелно препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на таван, който да осигури безопасен Ако използвате защитен набор за монтаж на таван на други производители, съществува риск за безопасността, тъй като проекторът може да падне от тавана поради неподходящо закрепване, дължащо се на неподходящи датчици или дължина на винтовете. Можете да закупите набор за монтаж на таван за проектори на BenQ от същото място закупили проектора на BenQ. BenQ препоръчва да закупите и отделен обезопасителен кабел за устройства за монтаж на монитори и да го прикрепите здраво към съответния слот на проектора иосновата на монтажната скоба. Тов а осигурява вторично ограничаване на проектора, ако монтажната скоба се разхлаби.
Hg - лампата съдържа живак. Да се депонира в съответствие с местните закони за изхвърляне. Вж.
www.lamprecycle.org.
монтаж.
, от което сте
20. Този апарат трябва да бъде
заземен.
Важни инструкции за безопасност6

Въведение

Характеристики на проектора

Проекторът предлага следните възможности
SmartEco™ започва динамичната ви икономия на енергия
Технол огията SmartEco™ предлага нов начин за работа с лампата на проектора и пести потребление на енергия от лампата в зависимост от нивото на яркост на съдържанието.
Най-дълъг живот на лампата с технологията SmartEco™
Технологията SmartEco™ намалява консумацията на енергия и увеличава живота на лампата.
HDMI/MHL съвместим
Можете да прожектирате съдържанието от интелигентните си устройства чрез HDMI/MHL връзка
По-малко от 0,5 Вт в режим на готовност
По-малко от 0,5 Вт консумацията на енергия в режим на готовност
Без филтри
Конструкция иподдръжка.
Мрежово управление
Вграден съединител RJ45 за управление по кабелна мрежа, позволяващ управление на състоянието на проектора от компютър с помощта на уеб браузър.
Поддръжка на Crestron RoomView
Проекторът поддържа Crestron eControl и RoomView, PJ връзка и AMX, като ви позволява да контролирате и управлявате оборудването от отдалечен компютър чрез LAN връзка.
Автоматична настройка с един клавиш
Натискане на клавиша AUTO (АВТО) на клавиатурата или дистанционно управление за показване веднага на най-доброто качество на картината
Вграден 10 Вт високоговорител(и)
Вграден 10 Вт високоговорител( включване на вход за звук
Бързо охлаждане, Автом. изключване, Сигнал вкл., Директно включване
Функцията за Бързо охлаждане ускорява процеса на охлаждане при изключване на проектора. Функцията за Автом. изключване позволява автоматично изключване на проектора, ако не бъде разпознат входен източник след зададен период от време. Функцията проектор автоматично след откриване на входен сигнал, а функцията Директно включване включва вашия проектор автоматично, когато се свърже захранването.
Незабавно нулиране
Функцията за избираемо мигновено рестартиране ви дава възможност да рестартирате проектора веднага в рамките на 90 секунди след изключването му.
Поддръжка на 3-измерна функция
Различните 3-измерни С представянето на дълбочина на изображенията можете да носите 3-измерни очила на BenQ, за да се наслаждавате на 3-измерни филми, видео клипове и спортни събития по по-реалистичен начин.
• Привидната яркост на прожектираното изображение се променя, в зависимост от условията на околното осветяване, избраните настройки на входния сигнал контраст/ яркост и е право пропорционален на разстоянието за прожектиране.
• Яркостта на лампата намалява с времето и може да бъде различна в рамките на спецификациите на производителя. Това е нормално и
без филтри за намаляване на разходите по експлоатация
®
, PJ Link и AMX
и), осигуряващ монозвуково смесване при
Сигнал вкл. включва вашия
формати правят 3-измерната функция по-гъвкава.
очаквано поведение.
Въведение 7

Съдържание на доставката

Digital Projector
Quick Start Guide
1. Комплект с резервна лампа
2. Комплект за монтаж на таван
3. 3-измерни очила
4. Кабел RS232
5. Чанта за носене
Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа всички от описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, се обърнете към доставчика.

Стандартни аксесоари

Доставените аксесоари са подходящи за вашия регион и е възм ожно да се различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.
Проектор Захранващ кабел VGA кабел
Напътствия за бързо стартиране Компактдиск
Дистанционно управление с батерии

Аксесоари - опция

Въведение8
сръководство
Гаранционна карта*
на потребителя

Изглед на проектора отвън

Изглед отпред и отгоре
12 13 14 15 16
17
18 19
20 21
22
11
23
24
25
25
25
27
26
Изглед отзад и отдолу
1
2
3
4
1. Външен панел за управление (Вж. Органи за управление
ифункции” на страница 10 за
повече подробности.)
2. Капак на лампата
5
6
7
8
9
10
3. Вентилация (изпускане на горещ въздух)
4. Бутон за бързо освобождаване
5. Пръстен за фокусиране
6. Вентилация (поемане на студен въздух)
7. Решетка на високоговорителя
8. Преден инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
9. Обектив за прожектиране
10. Капачка на
11. Жак за променливотоково
захранване
12. Управляващ порт RS232
13. RJ45 входен жак за локална мрежа
14. USB порт типмини B“
15. Заден инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
16. HDMI/MHL входящ порт
17. Жак за изходен сигнал RGB
18. Жак за входен сигнал RGB (компютър)/компонентно видео (YPbPr/YCbCr)
19. Жак за входен сигнал S-Video Жак за входни видео сигнали
20. Жакове за входни аудио (Л/Д)
21. Жакове за входни аудио сигнали (1/2) Жак за изходни аудио сигнали
22. Отвор за обезопасителни
устройства против кражба за монитори
23. Задно регулиращо краче
24. Предно регулируемо краче
25. Отвори за монтаж на таван
26. Монтажен отвор за модул PointWrite
27. Профил за сигурност
обектива
сигнали
Въведение 9

Органи за управление ифункции

1
2
8 9
10
7
12
11
13
3 4
6 7
5

Проектор

1. Пръстен за фокусиране
Регулира фокуса на прожектираното изображение.
2. Светлинен индикатор LAMP (ЛАМПА)
Указва състоянията на лампата. Свети или примигва при наличие на проблем в лампата.
3. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
4. Наляво/
Намалява силата на звука на проектора.
5. MODE/ENTER (РЕЖИМ ВЪВЕЖДАНЕ)
Избира наличен режим за настройка на картина. Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
6. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за скриване на картината на екрана.
7. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки
(/нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл.
Въведение10
/
8. Светлинен
ТЕМПература
Свети червено, ако температурата на проектора стане твърде висока.
9. Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Свети или примигва по време на работа на проектора.
10. AUTO (АВТО)
Автоматично определя най-добрите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
11. POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Превключва проектора от режим на неактивност във
12. Надясно/
Увеличава силата на звука на проектора. При активирано екранно меню (OSD) клавишите #4, #7 и #12 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
13. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
индикатор за
включено състояние.

Дистанционно управление

4
3
7
8
9
11
10
12 13 14
15
16 17
18
21 22
19 20
3
5
6
1
2
1. ON (ВКЛ.)/ OFF (ИЗКЛ.)
Превключва проектора от режим на неактивност във включено състояние.
2. Бутони за избор на източник (COMPUTER1, COMPUTER1, VIDEO, S-VIDEO, HDMI, NETWORK (МРЕЖА))
Избират входен източник за показване.
3. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки
(/нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
5. Наляво/
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ)
Включва екранното се в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
меню (OSD). Връща
Намалява силата на звука на проектора.
Избира наличен режим за настройка на картина. Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
7. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за скриване на картината на екрана.
8. LASER (ЛАЗЕР)
Излъчва видим лазерен показалец за целите на презентацията.
9. Бутони за управление на MHL ( Предишен,
Възпроизвеждане/Пауза, Напред, Пренавиване, Стоп, Бързо напред)
Отива към предишния файл/ възпроизвежда/прави пауза/отива към следващия файл/пренавива/спира/ бързо напред по време на възпроизвеждане на мултимедията. На разположение само, когато управлява вашето интелигентно устройство в MHL режим
10. ZOOM+ (УВЕЛИЧАВАНЕ+)/ZOOM- (НАМАЛЯВАНЕ-)
Увел ичават или намаляват размера на прожектираната картина.
.
Въведение 11
11. PAGE +/PAGE - (СТРАНИЦА +/ СТРАНИЦА -)
Позволява да работите със софтуерна програма за изобразяване (на свързан компютър), която отговаря на команди за придвижване на страницата нагоре/ надолу (като Microsoft PowerPoint).
12. FREEZE (Стопкадър)
Изпълнява стопкадър за прожектираното изображение.
13. NETWORK SETTING (МРЕЖОВИ НАСТРОЙКИ) Показва екранното меню Мрежови настройки .
14. Quick Install (Бърза инст.)
Бързо избира няколко функции, за да регулира прожектираното изображение и показва тестов шаблон.
15. AUTO (АВТО)
Автоматично определя най-добрите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
16. Надясно/
Увел ичава силата на проектора. При активирано екранно меню (OSD) клавишите #5, #3 и #16 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
17. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
18. MIC/VOL (МИКРОФОН/УСИЛВАНЕ) +/ MIC/VOL (МИКРОФОН/УСИЛВАНЕ) -
(Няма функция).
звука на
19. MUTE (БЕЗ ЗВУК)
Включва и изключва звука на проектора.
20. ASPECT (АСПЕКТНО СЪОТНОШЕНИЕ)
Избира
аспектното съотношение на
показваната картина.
21. Smart Eco (ИНТ. ЕКО)
Показва менюто Лампов режим за избор на подходящ работен режим на лампата.
22. Цифрови бутони
Въвеждане на числа в настройките на мрежата.
Работа с показалеца LASER (ЛАЗЕР)
Лазерният показалец представлява средство за професионално презентиране. Излъчва червено оцветена светлина, когато се натисне.
Лазерният лъч е видим. Необходимо е да натиснете и задържите LASER (ЛАЗЕР) за непрекъснатото му показване.
Не гледайте в прозореца с лазерна светлина и не посочвайте с лазерния лъч върху себе си или други лица. Вижте предупредителните
съобщения от задната страна на дистанционното управление, преди да го използвате.
Лазерният показалец не е играчка. Родителите трябва да имат предвид свързаните с лазерната енергия опасности и да пазят дистанционното управление далеч от досега на децата.
Управляване на интелигентното ви устройство с дистанционно управление
Когато проекторът прожектира съдържание от MHL съвместимото ви интелигентно устройство, можете да използвате дистанционното управление, за да управлявате своето интелигентно устройство.
За да влезете в MHL режим, натиснете и задръжте AUTO (АВТО) в течение на 3 секунди. За управлението на интелигентното ви устройство са на разположение следните бутони: Клавиши със стрелки (/Нагоре, /
Надолу, Наляво
(РЕЖИМ/ВЪВЕЖДАНЕ), бутони за управление на MHL.
За да излезете от MHL режим, натиснете и задръжте AUTO (АВТО) в течение на 3 секунди.
Въведение12
, Надясно), MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД), MODE/ENTER
Ефективен обхват на дистанционното управление
Работа с проектора отпред
Работа с проектора отзад
П
р
и
б
л
.
+
3
0
П
р
и
б
л
.
+
3
0
Дистанционното управление трябва да бъде държано в рамките на ъгъл от 30 градуса по перпендикуляра на IR датчиците за дистанционно управление,
за да функционира правилно. Разстоянието между дистанционното управление идатчиците не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма препятствия между дистанционното управление и IR датчиците на проектора, които биха могли да отклонят инфрачервения лъч.
Смяна на батериите на дистанционното управление
1. За да отворите капака на отделението за батерии, обърнете дистанционното управление, за да видите задната му част, и плъзнете капака в указаната от стрелката посока, както можете да видите на илюстрацията. Капакът се отстранява чрез плъзване.
2. Извадете батериите (ако е необходимо) и поставете две нови ААА батерии, като спазвате поляритета според батерии. Положителният (+) и отрицателен (-) полюси трябва да съвпаднат с обозначенията.
3. Поставете отново капака на отделението за батерии, като го подравните сосновата иплъзнете обратно. Спрете, когато щракне на място..
указаното на дъното на отделението за
Избягвайте оставянето на дистанционното управление и батериите в среда с твърде
висока температура и влажнос т, като кухненски помещения, бани, сауни, солариуми или в затворени автомобили.
• Сменяйте батерията с нова от същия тип или еквивалентна, от препоръчвания
от производителя вид.
• Изхвърляйте използваните батерии според инструкциите на производителя иместните
разпоредби за опазване на
Никога не хвърляйте батериите в огън. Съществува риск от експлозия.
Ако батериите са изтощени или ако няма да използвате дистанционното управление
за продължителен период, е необходимо да ги извадите, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батериите.
околната среда.
Въведение 13

Разполагане на проектора

Избор на място

Проекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни позиции:
1.
Предна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен на маса пред екрана. Това е един от най-честите начини за разполагане на проектора, който позволява мобилност илесно настройване.
2. Преден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен с горната част надолу на тавана пред екрана.
Закупете набор за проектори на BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
Укажете Преден таван в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна >
монтаж на таван на
Инсталиране на проектора след
включване на проектора.
3. Заден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен с горната част надолу на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е необходим екран за прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
Укажете Заден таван в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Инсталиране на проектора след
включване на проектора.
4. Задна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът епоставен на маса зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален екран за прожектиране назад.
Укажете Задна маса в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Инсталиране на проектора след
включване на проектора.
Изборът на място за проектора се диктува от разположението в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между проектора и останалата част на оборудването.
Разполагане на проектора14
Получаване на предпочитания размер
(а)
(б)
Център на обектива
Екран
(в)
на прожектираното изображение
Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране ивидео форматът оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.

Размери на прожекцията

Вижте „Размери” на страница 60 за размерите на център на обективите на този проектор, преди да изчислите подходящото положение.
MX823ST
Аспектното съотношение на екрана е 4:3 и прожектираната картина е 4:3
(а) Размер на екрана
Диагонал Височин
Инча мм
80 2032 1219 1626 992 183 100 2540 1524 2032 1240 229 120 3048 1829 2438 1487 274 150 3810 2286 3048 1859 343 180 4572 2743 3658 2231 411 200 5080 3048 4064 2479 457 220 5588 3353 4470 2727 503 240 6096 3658 4877 2975 549 270 6858 4115 5486 3347 617 300 7620 4572 6096 3719 686
Например, ако използвате 120-инчов екран, препоръчваното прожекционно разстояние е 1 487 мм с вертикално отместване от 274 мм.
Ако измереното прожекционно разстояние е 2,5 м (2 500 мм), най-близкото съвпадение в колона „(б) Разстояние от екрана” е 2 479 мм. Търсенето по този ред, показва че е необходим
а
(мм)
Ширина
(мм)
екран с размер 200 инча (около 5,1 м).
(б) Разстояние от
екрана
(мм)
(в) Вертикално
отместване
(мм)
Разполагане на проектора 15
MW824ST
(а)
(б)
Център на обектива
Екран
(в)
Аспектното съотношение на екрана е 16:10 и прожектираната картина е 16:10
(а) Размер на екрана
Диагонал
Инча мм
Височина
(мм)
Ширина
(мм)
40 1016 538 862 448 40,4
50 1270 673 1077 560 50,5
60 1524 808 1292 672 60,6
70 1778 942 1508 784 70,7
80 2032 1077 1723 896 80,8
90 2286 1212 1939 1008 90,9 100 2540 1346 2154 1120 101,0 110 2794 1481 2369 1232 111,1 120 3048 1615 2585 1344 121,2 130 3302 1750 2800 1456 131,3 140 3556 1885 3015 1568 141,4 150 3810 2019 3231 1680 151,4 160 4064 2154 3446 1792 161,5 170 4318 2289 3662 1904 171,6
Например, ако използвате 120-инчов екран, препоръчваното прожекционно разстояние е 1 344 мм с вертикално отместване от 121,2 мм.
Ако измереното прожекционно разстояние е 1,0 м (1 000 мм), най-близкото съвпадение в колона „(б) Разстояние от екрана” е 1 008 мм. Търсенето по този ред, показва че е необходим екран
(б) Разстояние
от екрана
(в) Вертикално
отместване
(мм)
с размер 90 инча (около 2,3 м).
(мм)
Всички измервания са приблизителни и може да се различават от действителните размери. BenQ препоръчва, ако възнам ерявате да монтирате проектора за постоянно, първо физически
да проверите размера на екрана и прожекционното разстояние, като използвате проектора на място, преди да го монтирате за постоянно и да проверите оптичните характеристики на конкретния проектор. Тов а подходящия за мястото начин.
Разполагане на проектора16
ще ви помогне да определите точното монтажно положение по най-

Свързване

9
9
9
1
2
1
3
645
7 8
10
4
Високоговорители
или
A/V устройство
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
или
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете че:
1. Преди осъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2. Използвате подходящи сигнални кабели за всеки от източниците.
3. Кабелите са поставени правилно.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не се доставят с проектора (вж. Съдържание на доставката” на страница 8). Могат да бъдат закупени от магазините за електроника.
Илюстрациите на свързванията по-долу са само за справка. Съединителните жакове отзад на проектора са различни за всеки модел проектор.
1. VGA кабел
2. Кабел VGA към DVI-A
3. USB кабел
4. Адаптерен кабел за компонентно видео към VGA (D-Sub)
5. S-Video кабел
6. Аудио кабел Л/Д
7. S-Video кабел
8. Видео кабел
9. Аудио кабел
10. HDMI–микро USB кабел
Свързване 17
• Много преносими компютри не включват външните си видео портове при свързване към проектора. Обикновено клавишните комбинации, като FN +F3 или клавиша CRT/LCD, превключват външните дисплеи в състояние вкл./изкл. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния клавиш със символ на монитор на клавиатурата на преносимия компютър. Натиснете едновременно FN исъответния функционален клавиш. Вижте документацията на преносимия компютър, за да видите клавишните комбинации.
Изходът D-Sub работи само с подходящ КОМПЮТЪР-1 на проектора.
Ако желаете да използвате този метод на свързване когато проекторът е в режим на
готовност, се уверете, че функцията Монитор изкл. е включена в СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала. Вж. Настройки при режим "Вготовност"” на страница 49 за
подробности.

Свързване на устройства - източник на видео сигнал

Необходимо е да свържете проектора към видео източник като използвате един от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно ниво на качество на видео сигнала. Използваният метод зависи от наличността на съответния извод както в проектора, така и в устройството - източник на видео сигнал, според следващото описание:
Име на терминал Външен вид на терминал Качество на картината
HDMI/MHL
Най-добро
Компонентно видео
S-Video
Видео
По-добро
Добро
Нормално
Свързване на звук
Проекторът има вграден(и) моно високоговорител(и), които са създадени за осигуряване на основни звукови функции при презентиране на данни за бизнес­цели. Не са предназначени за стерео възпроизвеждане, както е при системите за домашно кино.
Вграденият високоговорител ще се заглуши, когато се свърже жакът АУДИО-
ИЗХОД.
• Проекторът може да възпроизвежда само смесен моно звук, дори ако входния сигнал е стерео. Вж. „Свързване на звук” на страница 18 за подробности.
Ако избраното видео изображение не се покаже след включване на проектора иизбор на
съответния видео източник, проверете дали видео устройството е включено и работи правилно. Проверете още дали сигналните кабели са правилно свързани.
Свързване18

Свързване на интелигентни устройства

Захра
Проекторът може да прожектира съдържанието директно от MHL съвместимо интелигентно устройство. С помощта на кабел HDMI към микро USB или адаптер за HDMI към микро USB можете да свързвате интелигентните си устройства с проектора и след това да се наслаждавате на съдържанието на голям екран.
Някои интелигентни устройства може да не са съвместими с кабела, който използвате. Моля, консултирайте се с производителя на интелигентното си устройство за подробна информация.

С помощта на кабел HDMI към микро USB

1. Вземете кабел HDMI към микро USB и свържете единия му край с входния
HDMI съединител на проектора.
2. Свържете другия край с изходното микро USB гнездо на интелигентното си
устройство.
3. Превключете към входен HDMI/MHL източник. За да превключите входния
сигнал, вижте „Коригиране на трапецовидното изкривяване” на страница 22 за подробности.

С помощта на адаптер за HDMI към микро USB и HDMI кабел

1. Вземете кабел HDMI и свържете единия му край с входния HDMI съединител
на проектора.
2. Свържете другия с входния HDMI съединител на адаптера.
3. Свържете другия край на адаптера с изходното микро USB гнездо на
интелигентното си устройство.
4. Превключете към входен HDMI/MHL източник. За да превключите входния
сигнал, вижте „Коригиране на трапецовидното изкривяване” на страница 22 за подробности.
Свързване 19

Работа

Пускане на проектора

1. Включете щепсела на проектора в захранващия
контакт. Включете превключвателя на захранващия контакт (където има такъв). Проверете дали
Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
на проектора свети оранжево след включване на захранването.
Моля, използвайте само оригинални принадлежности (напр. захранващ кабел) с устройството, за да избегнете възможни опасности като токов удар и пожар.
2. Натиснете POWER (ЗАХРАНВАНЕ) или ON (ВКЛ.), за да пуснете
проектора. Веднага след задействане на индикатора се чува „Power On Ring
Tone (Тон на звънене при вкл.)”. Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ) примигва в зелено и остава да свети по време на работа на
проектора. Процедурата по стартиране отнема около 30 секунди. На по-късен етап
стартирането, се прожектира начална емблема. (Ако е необходимо) Завъртете пръстена на фокуса, за да регулирате яснотата на изображението. За да изключите звуковия сигнал, вижте „Изключване на сигнализацията Тон
на звънене при вкл./изкл.” на страница 37 за подробности.
Ако проекторът е нагорещен от предишно използване, той включва охлаждащия вентилатор за около 90 секунди, преди да се подаде захранване към лампата.
3. Ако проекторът се активира за пръв
път, изберете език на екранните менюта като следвате инструкциите на екрана.
4. Ако ви бъде подсказано да въведете
парола, натиснете клавишите стрелки, за да въведете шестцифрена парола. Вж. „Използване на функцията за
паролана страница 24 за
подробности.
5. Включете цялото свързано
оборудване.
6. Проекторът започва
показва текущо сканирания сигнален вход. Ако проекторът не разпознае валиден сигнал, се показва съобщението „No Signal” („Няма сигнал”) до намиране на входен сигнал.
Можете също да натиснете SOURCE (ИЗТОЧНИК) на проектора или дистанционното управление, за да изберете желания входен сигнал. Вж. „Превключване
Ако честотата/разделителната способност на входния сигнал надхвърли работния обхват на проектора, се изписва съобщение „Out of Range” („Извън обхват”) на празен екран. Сменете на входен сигнал, който е съвместим с разделителната способност на проектора или понижете настройките за входен сигнал. Вж. „Схема на синхронизация” на страница 64 за подробности.
да търси входни сигнали. В горния ляв ъгъл на екрана се
на входния сигнална страница 26 за подробности.
от
Работа20

Настройка на прожектираното изображение

Не гледайте в обектива при включена лампа. Силната светлина на лампата може да причини увреждания на очите.
Внимавайте когато натискате бутона за бързо освобождаване, тъй като той е близо до изходния вентилационен отвор, от който излиза горещ въздух.
2
1
Изяснете изображението, като въртите пръстена за фокусиране.

Настройка на ъгъла на прожектиране

За да регулирате проектора:
1. Натиснете бутона за бързо освобождаване
иповдигнете предния край на проектора. След като изображението е позиционирано там, където го искате, освободете бутона за бързо освобождаване, за да застопорите крачето на място.
2. Завинтвайте задното регулиращо краче, за
да настроите фино хоризонталния ъгъл.
За да приберете крачето, задръжте проектора докато натискате бутона за освобождаване, след което бавно спуснете проектора надолу. Завинтете задното регулиращо краче в обратна посока.
Ако проекторът не е поставен на равна повърхност или екранът и проекторът не са перпендикулярни един спрямо друг, прожектираното изображение е трапецовидно. За да коригирате картината, вижте Коригиране
на трапецовидното изкривяване” на страница
22 за
подробности.

Автоматична настройка на изображението

В някои случаи е възм ожно качеството на картината да се нуждае от оптимизиране. За тази цел натиснете AUTO (АВТО) на проектора или дистанционното управление. В рамките на 3 секунди вградената интелигентна функция за автоматична настройка ще пренастрои стойностите на честотата итактуването, за да осигури най-добро качество за картината.
Информацията за текущия 3 секунди.
Тази функция е налична само когато е избран PC сигнал (аналогов RGB).
бързо
източник на сигнал се показва в ъгъла на екрана за

Фина настройка на яснотата на изображението

Работа 21
Loading...
+ 47 hidden pages