Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
L’intensité du faisceau lumineux pourrait
entraîner des lésions oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien
et de réparation à un technicien
qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable.
Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n’est pas exclue
en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones
où l’alimentation secteur peut
fluctuer ou s’interrompre, il est
conseillé de relier votre projecteur
à un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre temporairement
la lampe, appuyez ECO BLANK.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur
(le cas échéant) ni de retirer le
couvercle de l’objectif (le cas
échéant) lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
13.Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité
excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de
réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 m
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe du projecteur qui risque alors
de prendre feu.
15.Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
16.Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de montage
au plafond BenQ.
Montage du projecteur au
plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions
de sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de
montage au plafond pour votre
projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ
recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la
fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base
du support de montage au plafond.
Il contribuerait à retenir le projecteur
au cas où son attachement au support
de montage au plafond venait à se
desserrer.
20. Cet appareil doit être mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes6
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en
accord avec les lois locales de mise au rebut.
Voir www.lamprecycle.org.
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur présente les caractéristiques suivantes
• Moins de 0,5W en condition de veille
Consommation inférieure à 0,5 W en mode veille.
• Sans filtre
Conception sans filtre pour des coûts d’entretien et de fonctionnement réduits.
• Contrôle réseau
Connecteur RJ45 intégré pour le contrôle réseau câblé permettant la gestion de l’état
du projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web.
• Crestron RoomView
Le projecteur prend en charge Crestron eControl et RoomView, PJ Link et AMX vous
permettant de contrôler et de gérer l’équipement depuis un ordinateur distant via une
connexion réseau.
• Réglage automatique à une touche
Appuyer AUTO sur le clavier ou la télécommande affiche la meilleure qualité d’image
immédiatement.
• Couleur brillante/VIDI
Fournit des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image.
• Haut-parleur(s) intégré(s) de 10W
Un/des haut-parleur(s) intégré(s) de 10W fournissent un son mono mixte lorsqu’une
entrée audio est connectée.
• Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Démarrage sur signal, Mise
sous tension directe
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement
lorsque vous éteignez le projecteur. La fonction Alim. auto. désact. permet au
projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après
un certain temps. La fonction Démarrage sur signal allume votre projecteur
automatiquement lors de la détection d’un signal d’entrée et Mise sous tension directe démarre votre projecteur automatiquement quand l’alimenté est connectée.
• Redémarrage instantané
La fonction sélectionnable Redémarrage instantané permet de redémarrer le
projecteur immédiatement dans les 90 secondes après l’avoir éteint.
• Fonction 3D prise en charge
Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus souple. En présentant la profondeur des
images, vous pouvez porter des lunettes 3D BenQ pour profiter des films, des vidéos
et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/
luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est
tout à fait normal.
®
, PJ Link et AMX pris en charge
Introduction7
Contenu de l’emballage
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Lunettes 3D
4.Câble RS232
5.Sac de transport
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
ProjecteurCordon d’alimentationCâble VGA
Guide de démarrage rapideCD du manuel
Télécommande et piles
Accessoires disponibles en option
Introduction8
Carte de garantie*
d’utilisation
Vue extérieure du projecteur
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
Face avant/supérieure
12 13 14 15 16
17
18 19
20 21
22
11
23
24
25
25
25
27
26
Face arrière/inférieure
1.Tableau de commande externe
(Voir « Commandes et fonctions » à la
page 10 pour plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Bouton à dégagement rapide
5.Molette de mise au point
6.Système de ventilation (admission d'air
frais)
7.Grille de haut-parleur
8.Capteur à infrarouge avant
9.Lentille de projection
10. Capuchon de l’objectif
11. Prise d’alimentation secteur
12. Port de commande RS232
13. Prise d’entrée réseau RJ45
14. Port de type USB mini B
15. Capteur à infrarouge arrière
16. Port d’entrée HDMI
17. Prise de sortie signal RVB
18. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
19. Prise d’entrée S-Vidéo
Prise d’entrée vidéo
20. Prises d’entrée audio (G/D)
21. Prises d’entrée audio (1/2)
Prise de sortie audio
22. Fente pour cadenas antivol Kensington
23. Pied de réglage arrière
24. Pied de réglage avant
25. Trous de montage au plafond
26. Trou de montage du module
PointWrite
27. Barre de sécurité
Introduction9
Commandes et fonctions
1
2
8
9
10
7
12
11
13
3
4
6
7
5
Projecteur
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
3.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
5.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
6.ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
7.Touches Trapèze/Flèches
(/ Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
8.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
Introduction10
9.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
10. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
11.ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
12. Droite/
Augmente le volume du projecteur.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touches #4, #7 et #12 servent
de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les
réglages nécessaires.
13. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. ON/ OFF
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2.Boutons de sélection de la source
(COMPUTER 1, COMPUTER 2,
VIDEO, S-VIDEO, HDMI
)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
3.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
5.ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
6.Touches Trapèze/Flèches
(/ Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
12
6
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
7.LASER
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
8.ZOOM+/ZOOM-
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée.
9.PAGE +/PAGE -
Vous pouvez piloter votre logiciel
d’affichage (sur un PC connecté)
répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) en appuyant sur ces
boutons.
10. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
11. NETWORK SETTING
Affiche le menu OSD Paramètres
réseau.
12. NETWORK
(Sans fonction.)
13. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
Introduction11
14. Droite/
Augmente le volume du projecteur.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touches #4, #6 et #14 servent
de flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
15. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
16. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
17. MIC/VOL +/MIC/VOL -
(Sans fonction.)
18. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
19. MUTE
Permet de basculer le son du projecteur
entre désactivé et activé.
20. SMART ECO
Affiche le menu Mode lampe
sélectionner un mode de fonctionnement
de la lampe approprié.
pour
21. TEST
Affiche le motif de test.
22. Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres
réseau.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une
aide précieuse à la présentation
professionnelle. Il émet une
lumière de couleur rouge
lorsque vous appuyez dessus.
Le rayon laser est visible. Vous
devez maintenir le bouton
LASER enfoncé pour obtenir
une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vousmême ou sur d’autres personnes. Avant toute
utilisation, consultez les messages d’avertissement au
dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Introduction12
Portée efficace de la télécommande
• Projection frontale• Projection arrière
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport
au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur
le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
Le couvercle se détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle
positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où
le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une
voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez
les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction13
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur14
Identification de la taille de projection souhaitée
(a)
(b)
Centre de l’objectif
Écran
(c)
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 58 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
MX819ST/TS819ST
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
recommandée est de 1481 mm et le décalage vertical est de 274 mm.
Si la distance mesurée est de 2,5 m (2500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne
« (b) Distance de l’écran » est 2469 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 200 pouces
(environ 5,1 m) est requis.
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
(b) Distance de l’écran
(mm)
(c) Décalage vertical
(mm)
Positionnement du projecteur15
MW820ST/TW820ST
(a)
(b)
Centre de l’objectif
Écran
(c)
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
recommandée est de 1263 mm et le décalage vertical est de 81 mm.
Si la distance mesurée est de 2,5 m (2500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne
« (b) Distance de l’écran » est 2526 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 240 pouces
(environ 6,1 m) est requis.
(b) Distance de l’écran
(mm)
(c) Décalage vertical
(mm)
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela
vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur16
Connexion
9
9
9
1
2
1
3
645
78
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Périphérique A/V
Moniteur
(DVI)(VGA)
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur
(voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins
spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière
disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble HDMI
6.Câble G/D audio
7.Câble S-Vidéo
8.Câble vidéo
9.Câble audio
5.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
Connexion17
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils
sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement
utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la
touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez
simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre
ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
• La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise
COMPUTER-1.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurezvous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
Voi r « Paramètres de veille » à la page 47 pour plus d’informations.
Connexion d’appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des
méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la priseApparence de la priseQualité d’image
HDMI
Component Video
S-Video
Video
La meilleure
Meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma.
Le haut-parleur intégré sera désactivé quand la prise AUDIO-OUT est connectée.
• Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
Voi r « Connexion du son » à la page 18 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion18
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et
à une prise secteur. Allumez l’interrupteur de la
prise secteur (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur est orange une fois l’appareil mis sous
tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. cordon
d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels
tels que l’électrocution et l’incendie.
2.Appuyez sur ALIMENTATION ou ON pour démarrer le projecteur. Dès
que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le POWER (Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le
projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le
démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si
nécessaire.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 36
pour plus d’informations.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant
90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3.Si le projecteur est activé pour la première
fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
4.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir « Utilisation de
la fonction de mot de passe » à la page 23
pour plus d’informations.
5.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 25 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message
« Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du
projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de
fonctionnement » à la page 62 pour plus d’informations.
Fonctionnement19
Ajustement de l’image projetée
2
1
Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La lumière de la
lampe peut provoquer des
dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez
sur le bouton à dégagement rapide,
car celui-ci est à proximité de la
sortie de la ventilation (air chaud).
Ajustement de l’angle de projection
Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et
soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une
fois l’image positionnée selon vos besoins,
relâchez le bouton à dégagement rapide pour
garder le pied dans sa position actuelle.
2.Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur
et appuyez sur le bouton à dégagement rapide.
Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le
pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane
ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
« Correction trapézoïdale » à la page 21 pour plus
d’informations.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le
bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de
réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran
pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Réglage fin de la netteté de l’image
Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.
Fonctionnement20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.