Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora
nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od
100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne
lub zanika, zalecane jest
podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
ło zasilania (UPS).
źród
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę,
naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia
ją posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia
ją posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony
od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią, która może być serwisowana
przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10 000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do projektora
oraz swobodny przepływ powietrza
wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40 °C/104 °F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10 000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor
na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył
lub w przód. Korzystanie z projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić
do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora
pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć.
Utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami odnośnie utylizacji.
Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieciowe, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Gniazdo mikrofonowe umożliwiające odtwarzanie dźwięku przez głośnik znajdujący
się w projektorze
• Gniazdo USB MINI-B umożliwiające wyświetlanie sygnału wideo przesyłanego
z komputera przy użyciu kabla USB
• Gniazdo USB TYPE-A umożliwiające wyświetlanie zdjęć zapisanych w przenośnej
pamięci flash USB
• Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D
w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Wyraziste kolory/VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano
wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
ń trapezowych obrazu
bPr)
Wprowadzenie7
Zestaw
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
4.Miękki pokrowiec
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych,
które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
Przód/góra
6
8
9
7
5
1
3
4
2
Tył/spód
10
11
12
19162021242318172215
14
13
12
192123221524161820
25
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
2.Pokrywa lampy
3.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Pokrywa obiektywu
6.Pierścień ostrości
7.Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw projektora
10. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Przednia stopka regulatora
15. Tylny czujnik pilota na podczerwień
16. Wejście LAN RJ45
17. Gniazdo wejścia HDMI
18. Porty USB
19. Gniazdo sterowania RS232
MIC
AUDIO-OUT
20. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
21. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
22. Wejście sygnału S-Video
Wejście sygnału Wideo
MIC
AUDIO-OUT
23. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
24. Wejście sygnału Audio
Wyj ście sygnału Audio
Gniazdo mikrofonowe
25. Gniazdo 12 V DC
Używany do aktywowania zewnętrznych
urządzeń, takich jak ekran elektryczny
lub sterowanie światłem itp.
Skonsultuj się ze sprzedawc
aby uzyskać informacje, jak podłączyć
te urządzenia.
LAN
TYPE-A
MX762 ST
MX713 ST/MW714 ST
USB
LAN
USB
TYPE-A
RS-232
RS-232
ą,
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
10
9
11
13
12
8
7
10
4
5
2
3
6
1
Projektor
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor
jest włączony.
3.MENU/EXIT (MENU/WYJ
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
4.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
5.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
6.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
ŚCIE)
7.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
8.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
9.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
11.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #5, #10 i #11 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
12. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
13. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Pilot
11
6
20
16
17
19
18
8
10
23
22
21
1
2
3
4
5
7
9
15
15
14
13
12
1.WŁ./WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2.Przyciski wyboru źródła (COMPUTER-1,
COMPUTER-2, VIDEO, S-VIDEO)
Wyb ór źródła sygnału do wyświetlania.
3.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
4.BLANK (PUSTY EKRAN)
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
5.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
6.MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7.LASER
Emituje widzialne światło laserowe,
dzięki czemu pilota można używać
jako wskaźnika podczas prezentacji.
8.PAGE UP/PAGE DOWN (W GÓRĘ/
W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie
wyświetlające (na podłączonym
komputerze) reagujące na komendy
page up/page down (strona w górę/dół)
(jak np. Microsoft Power Point).
9.FREEZE (ZAMROŻENIE)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
10. NETWORK SETTING
(USTAWIENIE SIECIOWE)
Bezpośrednie przejście do ustawień
sieciowych.
11.TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
12. NETWORK (SIEĆ)
Wyszukuje sygnał sieci i po chwili
wyświetla obraz.
13. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
14. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
16.Prawo/
Blokada przycisków projektora.
Gdy aktywowane jest menu
wyświetlacza ekranowego (OSD),
przyciski #5, #15 i #16 służą jako strzałki
kierunków do wyboru odpowiednich
pozycji menu i wykonania regulacji.
Wprowadzenie11
17. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększenie lub zmniejszenie
wyświetlanego obrazu.
18. VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/
VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-)
Regulacja poziomu dźwięku.
19. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
20. ASPECT (FORMAT)
Wybór współczynnika kształtu (formatu).
21. MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) +/-
Regulacja poziomu dźwięku mikrofonu.
22. CAPTURE (PRZECHWYT)
Przechwytuje wyświetlany obraz
i zapisuje go jako ekran startowy.
23. Przyciski numeryczne
Służy do wprowadzania liczb
w ustawieniach sieciowych.
Przyciski numeryczne 1, 2, 3, 4 można
także naciskać w przypadku monitu
o wprowadzenie hasła.
Obsługa wskaźnika laserowego
LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Wskaźnik emituje czerwone
światło po jego naciśnięciu,
a kontrolka LED zapala się
na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych.
Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami
z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką.
Rodzice powinni pamiętać
o niebezpieczeństwie związanym z energią
lasera i przechowywać pilota w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
• Obsługa projektora zza urządzenia
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Na tylnej i przedniej ściance projektora umieszczono czujniki podczerwieni pilota zdalnego
sterowania. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników
podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem
a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt
dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
zilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie
się w końcowej pozycji.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed ekranem.
Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
Odległość rzutowania
Środek soczewki
Ekran
Przesunięcie pionowe
Rozmiar ekranu
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 73, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
• MX713 ST/MX762 ST
Rozmiar ekranu
Przekątna
W calachmm
40 1 01681361049491
501 2701 016762617114
601 5241 219914741137
80 2 0321 6261 219988183
1002 5402 0321 5241 235229
1203 0482 4381 8291 481274
1503 8103 0482 2861 852343
2005 0804 0643 0482 469457
2205 5884 4703 3532 716503
2506 3505 0803 8103 086572
3007 6206 0964 5723 704686
Szer.
(mm)
Wys.
(mm)
Odległość od ekranu
(mm)
Przesunięcie pionowe
(mm)
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną
jest 1 481 mm, z pionowym przesunięciem 274 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 1,0 m (1 000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie „Odległość od ekranu (mm)” wynosi 988 mm. W tym samym wierszu zawarta
jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 80 cali.
Ustawienie projektora15
• MW714 ST
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
A1
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
A2
Tabela A1: Proporcje obrazu to 16:9, obraz źródłowy również jest w formacie 16:9
Jeśli np. w pomieszczeniu zainstalowano 120-calowy ekran o proporcjach 4:3, a materiał
źródłowy został przygotowany w formacie 16:10, należy zapoznać się z informacjami
wTabeli B2
na str. 17. Według danych tam zawartych, zalecana odległość rzutowania
wynosi 1 192 mm, a wartość przesunięcia pionowego – 76 mm..
Jeżeli zaistniałą potrzeba dobrania ekranu w formacie 16:9 do materiału o takich samych
proporcjach obrazu, a pomierzona odległość rzutowania wynosi 1,5 m (1 500 mm),
należy zapoznać się z informacjami zawartymi w Tabeli A1
na str. 16. Najbliższa wartość
w kolumnie „(b) Odległość od ekranu (mm)” wynosi 1 623 mm. Według danych zawartych
wtym rzędzie, należy zawiesić ekran o rozmiarach 150'' (ok 3,8 m).
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3 % tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora18
Połączenia
MIC
VIDEO
TYPE-A
LAN
AUDIO-OUT
USB
RS-232
7
8
8
8 9
4
1
2
1
6
3
10
11
5
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Mikrofon
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu
projektora.
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
5.Kabel S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód Audio L/R
8.Przewód audio
9.Mikrofon
10. Pamięć przenośna USB/
bezprzewodowy klucz USB
11. Kabel HDMI (tylko MX762 ST)
Połączenia19
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN +
F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1
odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia gotowości” na stronie 62.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
(tylko MX762 ST)
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla
do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń
kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów (tylko MX762
ST)” na stronie 30.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia20
Odtwarzanie dźwięku przez projektor
W razie potrzeby można użyć głośnika projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO)
projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora.
Możesz również skorzystać z mikrofonu, aby poprowadzić dźwięk przez głośnik
projektora.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 61.
Poniższa tabela opisuje metody połączenia dla różnych urządzeń i wskazuje źród
dźwięku.
Urządzenie
Wejście sygnału
audio
Projektor może
odtwarzać dźwięk za
pośrednictwem...
Wyjście sygnału
audio
Wybrany sygnał wejściowy określa, które dane dźwięku będą przetwarzane przez głośnik
projektora; decyduje też o odtwarzaniu dźwięku z projektora po podłączeniu AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO). Jeśli wybrany zostanie sygnał PC, projektor odtworzy sygnał dźwięku
otrzymany z AUDIO W 1/MIC.
PC/Wideo
komponentowe
AUDIO W 1AUDIO W 2 (L/P)
AUDIO W 1/MICAUDIO W 2 (L/P)/MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
Wideo/S-VideoMikrofon
•MIC
•AUDIO W 1/MIC
•AUDIO W 2 (L/P)/
MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
ło
MIC
Informacje o wejściu mikrofonowym
• Jeśli chcesz skorzystać z mikrofonu, podłącz przewód mikrofonowy mini-jack 3,5 mm
do projektora.
• Możesz użyć bezprzewodowego mikrofonu po uprzednim podłączeniu zgodnego
modułu bezprzewodowego do gniazda mikrofonowego w projektorze. Aby zapewnić
wysoką jakość dźwięku przekazywaną przez mikrofon bezprzewodowy, zaleca się
stosowanie mikrofonu zgodnego ze specyfikacjami wyszczególnionymi w poniższej
tabeli.
SygnałParametrMin. TypMaks.
PrzetwornikDynamiczny
Mikrofon
• Istnieją dwa sposoby regulacji głośności mikrofonu.
•Poziom głośności mikrofonu można ustawić bezpośrednio w menu KONFIG.
Impedancja3001Komów
Pasmo przenoszenia60016KHz
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność mikrofonu
lub nacisnąć przyciski MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) (+/-) na pilocie
zdalnego sterowania.
Połączenia21
•Poziom głośności projektora można ustawić w menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność lub nacisnąć przyciski
VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie zdalnego
sterowania. (Ustawienie głośności projektora będzie miało wpływ na głośność
mikrofonu.)
• Aby udostępnić wejście mikrofonu, gdy projektor jest w stanie gotowości, włącz menu
• Jeśli mikrofon nie działa, sprawdź ustawienie głośności i połączenie kabli.
• Je
śli mikrofon znajduje się zbyt blisko głośnika projektora, może pojawić się zjawisko
sprzężenia. Odsuń mikrofon o głośnika projektora. Im większa wymagana głośność,
tym większa odległość od głośnika, którą należy zachować.
Połączenia22
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń,
takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na projektorze lub WŁ. na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć projektor.. Po włączeniu lampy zostanie
wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER
zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania
jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 39.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego
(OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 27.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym
rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu
wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Prze
sygnałów wejściowych” na stronie 30.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 74.
łączanie
Obsługa23
Regulacja wyświetlanego obrazu
Nie patrz w obiektyw,
jeśli lampa jest włączona.
Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest
on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia
ostrości.
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażono w jedną szybką stopkę regulacji i 2 tylne stopki regulacji.
Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Dokręć tylne stópki regulacji, aby ustawić
dokładnie kąt w poziomie.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 25
.
22
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu.
W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
1
Regulacja wyrazistości obrazu
Obsługa24
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.