BenQ MX810ST, MW811ST, MX812ST User Manual [po]

Page 1
MX810ST/MW811ST/MX812ST
(Nazwa modelu: MX713 ST/MW714 ST/MX762 ST)
Projektor cyfrowy Podręcznik użytkownika
Witamy
Page 2

Spis treści

Ważne instrukcje
Wprowadzenie..................7
Funkcje projektora ...............................7
Zestaw .................................................. 8
Zewnętrzny widok projektora .............. 9
Elementy sterujące i funkcje..............10
Ustawienie projektora ...14
Wybór miejsca ...................................14
Uzyskanie odpowiedniej
wielkości wyświetlanego obrazu ....... 15
Połączenia .......................19
Podłączanie urządzeń wideo .............. 20
Odtwarzanie dźwięku
przez projektor ................................... 21
Obsługa ...........................23
Uruchamianie projektora....................23
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 24
Korzystanie z menu............................ 26
Zabezpieczanie projektora .................27
Przełączanie sygnałów
wejściowych....................................... 30
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów......................................... 31
Wybór formatu obrazu.......................31
Optymalizacja obrazu ........................33
Ustawianie licznika prezentacji .........36
Zdalne sterowanie stronami ............... 37
Zamrażanie obrazu............................. 37
Ukrywanie obrazu..............................37
Korzystanie z funkcji FAQ ................ 37
Blokada przycisków sterowania......... 38
Obsługa na dużych wysokościach ..... 38
Tworzenie własnego
ekranu startowego.............................. 38
Regulacja dźwięku............................. 39
Sterowanie projektorem
poprzez środowisko LAN.................. 40
Prezentowanie treści
z czytnika USB .................................. 53
Wyłączanie projektora....................... 54
Bezpośrednie wyłączenie
projektora........................................... 54
Działanie menu .................................. 55
Konserwacja ...................64
Jak dbać o projektor........................... 64
Informacje o lampie........................... 65
Rozwiązywanie
problemów ......................71
Dane techniczne..............72
Specyfikacje projektora ..................... 72
Wymiary ............................................ 73
Montaż pod sufitem ........................... 73
Tabela częstotliwości......................... 74
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego......................77
Oświadczenia
dotyczące przepisów.......78
Spis treści2
Page 3

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne
ło zasilania (UPS).
źród
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada) lub zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada), kiedy lampa projektora jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. Wew nątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 5
3000 m
(10 000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40 °C/104 °F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10 000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieciowe, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Gniazdo mikrofonowe umożliwiające odtwarzanie dźwięku przez głośnik znajdujący się w projektorze
• Gniazdo USB MINI-B umożliwiające wyświetlanie sygnału wideo przesyłanego z komputera przy użyciu kabla USB
• Gniazdo USB TYPE-A umożliwiające wyświetlanie zdjęć zapisanych w przenośnej pamięci flash USB
• Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Funkcja automatycznej korekcji trapezowej zniekształce
• Wyraziste kolory/VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
ń trapezowych obrazu
bPr)
Wprowadzenie 7
Page 8

Zestaw

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Przewód RS232
4. Miękki pokrowiec
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja obsługi CD-ROM
Pilot i baterie

Akcesoria dodatkowe

Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
Page 9
Przód/góra
6
8
9
7
5
1
3
4
2
Tył/spód
10
11
12
1916 20 21 24231817 2215
14
13
12
19 21 232215 2416 18 20
25

Zewnętrzny widok projektora

1. Zewnętrzny panel sterowania (Patrz „Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
2. Pokrywa lampy
3. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Pokrywa obiektywu
6. Pierścień ostrości
7. Wywietrznik (pobór chłodnego powietrza)
8. Przedni czujnik podczerwieni
9. Obiektyw projektora
10. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Przednia stopka regulatora
15. Tylny czujnik pilota na podczerwień
16. Wejście LAN RJ45
17. Gniazdo wejścia HDMI
18. Porty USB
19. Gniazdo sterowania RS232
MIC
AUDIO-OUT
20. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
21. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
22. Wejście sygnału S-Video Wejście sygnału Wideo
MIC
AUDIO-OUT
23. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
24. Wejście sygnału Audio Wyj ście sygnału Audio Gniazdo mikrofonowe
25. Gniazdo 12 V DC Używany do aktywowania zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran elektryczny lub sterowanie światłem itp. Skonsultuj się ze sprzedawc aby uzyskać informacje, jak podłączyć te urządzenia.
LAN
TYPE-A
MX762 ST
MX713 ST/MW714 ST
USB
LAN
USB
TYPE-A
RS-232
RS-232
ą,
Wprowadzenie 9
Page 10

Elementy sterujące i funkcje

10
9
11
13
12
8
7
10
4
5
2
3
6
1

Projektor

1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
3. MENU/EXIT (MENU/WYJ
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
4. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
5. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
6. BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
ŚCIE)
7. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
8. Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
9. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
10. Przyciski Korekcji trapezowej/Strzałek (/Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
11. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #5, #10 i #11 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
12. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
13. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Page 11

Pilot

11
6
20
16
17
19
18
8
10
23
22
21
1
2
3
4
5
7
9
15
15
14
13
12
1. WŁ./WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła (COMPUTER-1, COMPUTER-2, VIDEO, S-VIDEO)
Wyb ór źródła sygnału do wyświetlania.
3. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
4. BLANK (PUSTY EKRAN)
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
5. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
6. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki czemu pilota można używać jako wskaźnika podczas prezentacji.
8. PAGE UP/PAGE DOWN (W GÓRĘ/ W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
9. FREEZE (ZAMROŻENIE)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
10. NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE)
Bezpośrednie przejście do ustawień sieciowych.
11. TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
12. NETWORK (SIEĆ)
Wyszukuje sygnał sieci i po chwili wyświetla obraz.
13. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
14. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
15. Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( / Góra, / ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
16. Prawo/
Blokada przycisków projektora.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski #5, #15 i #16 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
Wprowadzenie 11
Page 12
17. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM- (ODDALENIE-)
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu.
18. VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/ VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-)
Regulacja poziomu dźwięku.
19. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
20. ASPECT (FORMAT)
Wybór współczynnika kształtu (formatu).
21. MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) +/-
Regulacja poziomu dźwięku mikrofonu.
22. CAPTURE (PRZECHWYT)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy.
23. Przyciski numeryczne
Służy do wprowadzania liczb w ustawieniach sieciowych. Przyciski numeryczne 1, 2, 3, 4 można także naciskać w przypadku monitu o wprowadzenie hasła.
Obsługa wskaźnika laserowego LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Page 13
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
• Obsługa projektora zza urządzenia
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Na tylnej i przedniej ściance projektora umieszczono czujniki podczerwieni pilota zdalnego sterowania. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie zilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie 13
Page 14

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w na stole przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
Odległość rzutowania
Środek soczewki
Ekran
Przesunięcie pionowe
Rozmiar ekranu
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.

Rozmiary projekcji

Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 73, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
• MX713 ST/MX762 ST
Rozmiar ekranu
Przekątna
W calach mm
40 1 016 813 610 494 91
50 1 270 1 016 762 617 114
60 1 524 1 219 914 741 137
80 2 032 1 626 1 219 988 183
100 2 540 2 032 1 524 1 235 229
120 3 048 2 438 1 829 1 481 274
150 3 810 3 048 2 286 1 852 343
200 5 080 4 064 3 048 2 469 457
220 5 588 4 470 3 353 2 716 503
250 6 350 5 080 3 810 3 086 572
300 7 620 6 096 4 572 3 704 686
Szer. (mm)
Wys. (mm)
Odległość od ekranu
(mm)
Przesunięcie pionowe
(mm)
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 1 481 mm, z pionowym przesunięciem 274 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 1,0 m (1 000 mm), najbliższa wartość w kolumnie „Odległość od ekranu (mm)” wynosi 988 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 80 cali.
Ustawienie projektora 15
Page 16
• MW714 ST
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
A1
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
A2
Tabela A1: Proporcje obrazu to 16:9, obraz źródłowy również jest w formacie 16:9
(a) Rozmiar ekranu
Przekątna
Wys. (mm)
Rozmiar rzutowanego
Width
(mm)
Wys. (mm)
ekranu
Width
(mm)
(b) Odległość
od ekranu
(mm)
(c)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
50 1 270 623 1 107 623 1 107 541 68
80 2 032 996 1 771 996 1 771 866 110 100 2 540 1 245 2 214 1 245 2 214 1 082 137 120 3 048 1 494 2 657 1 494 2 657 1 298 164 150 3 810 1 868 3 321 1 868 3 321 1 623 205 180 4 572 2 241 3 985 2 241 3 985 1 947 247 200 5 080 2 491 4 428 2 491 4 428 2 164 274 220 5 588 2 740 4 870 2 740 4 870 2 380 301 240 6 096 2 989 5 313 2 989 5 313 2 597 329 270 6 858 3 362 5 977 3 362 5 977 2 921 370 300 7 620 3 736 6 641 3 736 6 641 3 246 411
Tabela A2: Proporcje obrazu to 16:9, obraz źródłowy również jest w formacie 16:10
(a) Screen size
Przekątna
W calach mm
Wys. (mm)
Rozmiar rzutowanego
Width
Wys. (mm)
(mm)
ekranu
Width
(mm)
(b) Odległość
od ekranu
(mm)
(c)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
50 1 270 623 1 107 623 996 487 31
80 2 032 996 1 771 996 1 594 779 50 100 2 540 1 245 2 214 1 245 1 992 974 62 120 3 048 1 494 2 657 1 494 2 391 1 168 75 150 3 810 1 868 3 321 1 868 2 989 1 461 93 180 4 572 2 241 3 985 2 241 3 586 1 753 112 200 5 080 2 491 4 428 2 491 3 985 1 947 125 220 5 588 2 740 4 870 2 740 4 383 2 142 137 240 6 096 2 989 5 313 2 989 4 782 2 337 149 270 6 858 3 362 5 977 3 362 5 380 2 629 168 300 7 620 3 736 6 641 3 736 5 977 2 921 187
Ustawienie projektora16
Page 17
Tabela B1: Proporcje obrazu to 4:3, obraz źródłowy również jest w formacie 4:3
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
B1
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
B2
(a) Screen size
Przekątna
W calach mm
Wys.
(mm)
Rozmiar rzutowanego
Width
Wys. (mm)
(mm)
ekranu
Width (mm)
(b) Odległość
od ekranu
(mm)
(c)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
50 1 270 762 1 016 762 1 016 596 57
80 2 032 1 219 1 626 1 219 1 626 953 91 100 2 540 1 524 2 032 1 524 2 032 1 192 114 120 3 048 1 829 2 438 1 829 2 438 1 430 137 150 3 810 2 286 3 048 2 286 3 048 1 787 171 180 4 572 2 743 3 658 2 743 3 658 2 145 206 200 5 080 3 048 4 064 3 048 4 064 2 383 229 220 5 588 3 353 4 470 3 353 4 470 2 622 251 240 6 096 3 658 4 877 3 658 4 877 2 860 274 270 6 858 4 115 5 486 4 115 5 486 3 217 309 300 7 620 4 572 6 096 4 572 6 096 3 575 343
Tabela B2: Proporcje obrazu to 4:3, obraz źródłowy również jest w formacie 16:10
(a) Rozmiar ekranu
Przekątna
Wys. (mm)
Rozmiar rzutowanego
Width
(mm)
Wys. (mm)
ekranu
Width
(mm)
(b)
Odległość od
ekranu (mm)
(c)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
50 1 270 762 1 016 635 1 016 497 32
80 2 032 1 219 1 626 1 016 1 626 794 51 100 2 540 1 524 2 032 1 270 2 032 993 64 120 3 048 1 829 2 438 1 524 2 438 1 192 76 150 3 810 2 286 3 048 1 905 3 048 1 490 95 180 4 572 2 743 3 658 2 286 3 658 1 787 114 200 5 080 3 048 4 064 2 540 4 064 1 986 127 220 5 588 3 353 4 470 2 794 4 470 2 185 140 240 6 096 3 658 4 877 3 048 4 877 2 383 152 270 6 858 4 115 5 486 3 429 5 486 2 681 171 300 7 620 4 572 6 096 3 810 6 096 2 979 191
Ustawienie projektora 17
Page 18
Table C: Proporcje obrazu to 16:10, obraz źródłowy również jest w formacie 16:10
(a)
(b)
Środek soczewki
Ekran
(c)
C
(a) Screen size
Przekątna
W calach mm
Wys. (mm)
Rozmiar rzutowanego
Width
Wys. (mm)
(mm)
ekranu
Width (mm)
(b) Odległość
od ekranu
(mm)
(c)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
50 1 270 673 1 077 673 1 077 526 34
80 2 032 1 077 1 723 1 077 1 723 842 54 100 2 540 1 346 2 154 1 346 2 154 1 053 67 120 3 048 1 615 2 585 1 615 2 585 1 263 81 150 3 810 2 019 3 231 2 019 3 231 1 579 101 180 4 572 2 423 3 877 2 423 3 877 1 895 121 200 5 080 2 692 4 308 2 692 4 308 2 105 135 220 5 588 2 962 4 739 2 962 4 739 2 316 148 240 6 096 3 231 5 169 3 231 5 169 2 526 162 270 6 858 3 635 5 816 3 635 5 816 2 842 182 300 7 620 4 039 6 462 4 039 6 462 3 158 202
Jeśli np. w pomieszczeniu zainstalowano 120-calowy ekran o proporcjach 4:3, a materiał źródłowy został przygotowany w formacie 16:10, należy zapoznać się z informacjami
wTabeli B2
na str. 17. Według danych tam zawartych, zalecana odległość rzutowania
wynosi 1 192 mm, a wartość przesunięcia pionowego – 76 mm..
Jeżeli zaistniałą potrzeba dobrania ekranu w formacie 16:9 do materiału o takich samych proporcjach obrazu, a pomierzona odległość rzutowania wynosi 1,5 m (1 500 mm), należy zapoznać się z informacjami zawartymi w Tabeli A1
na str. 16. Najbliższa wartość w kolumnie „(b) Odległość od ekranu (mm)” wynosi 1 623 mm. Według danych zawartych wtym rzędzie, należy zawiesić ekran o rozmiarach 150'' (ok 3,8 m).
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3 % tolerancją. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora18
Page 19

Połączenia

MIC
VIDEO
TYPE-A
LAN
AUDIO-OUT
USB
RS-232
7
8
8
8 9
4
1
2
1
6
3
10
11
5
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Mikrofon
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
5. Kabel S-Video
6. Kabel wideo
7. Przewód Audio L/R
8. Przewód audio
9. Mikrofon
10. Pamięć przenośna USB/
bezprzewodowy klucz USB
11. Kabel HDMI (tylko MX762 ST)
Połączenia 19
Page 20
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1 odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości, upewnij się, że funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia gotowości” na stronie 62.

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Jakość obrazu
HDMI (tylko MX762 ST)
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów (tylko MX762
ST)” na stronie 30.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia20
Page 21

Odtwarzanie dźwięku przez projektor

W razie potrzeby można użyć głośnika projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO) projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.
Możesz również skorzystać z mikrofonu, aby poprowadzić dźwięk przez głośnik projektora.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 61.
Poniższa tabela opisuje metody połączenia dla różnych urządzeń i wskazuje źród dźwięku.
Urządzenie
Wejście sygnału
audio
Projektor może
odtwarzać dźwięk za
pośrednictwem...
Wyjście sygnału
audio
Wybrany sygnał wejściowy określa, które dane dźwięku będą przetwarzane przez głośnik projektora; decyduje też o odtwarzaniu dźwięku z projektora po podłączeniu AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO). Jeśli wybrany zostanie sygnał PC, projektor odtworzy sygnał dźwięku otrzymany z AUDIO W 1/MIC.
PC/Wideo
komponentowe
AUDIO W 1 AUDIO W 2 (L/P)
AUDIO W 1/MIC AUDIO W 2 (L/P)/MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
Wideo/S-Video Mikrofon
•MIC
AUDIO W 1/MIC
AUDIO W 2 (L/P)/ MIC
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
ło
MIC
Informacje o wejściu mikrofonowym
• Jeśli chcesz skorzystać z mikrofonu, podłącz przewód mikrofonowy mini-jack 3,5 mm
do projektora.
• Możesz użyć bezprzewodowego mikrofonu po uprzednim podłączeniu zgodnego modułu bezprzewodowego do gniazda mikrofonowego w projektorze. Aby zapewnić wysoką jakość dźwięku przekazywaną przez mikrofon bezprzewodowy, zaleca się stosowanie mikrofonu zgodnego ze specyfikacjami wyszczególnionymi w poniższej tabeli.
Sygnał Parametr Min. Typ Maks.
Przetwornik Dynamiczny
Mikrofon
• Istnieją dwa sposoby regulacji głośności mikrofonu.
•Poziom głośności mikrofonu można ustawić bezpośrednio w menu KONFIG.
Impedancja 300 1K omów
Pasmo przenoszenia 600 16K Hz
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność mikrofonu lub nacisnąć przyciski MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) (+/-) na pilocie zdalnego sterowania.
Połączenia 21
Page 22
•Poziom głośności projektora można ustawić w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia dźwięku > Głośność lub nacisnąć przyciski VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie zdalnego
sterowania. (Ustawienie głośności projektora będzie miało wpływ na głośność mikrofonu.)
• Aby udostępnić wejście mikrofonu, gdy projektor jest w stanie gotowości, włącz menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia trybu gotowości > Mikrofon.
• Jeśli mikrofon nie działa, sprawdź ustawienie głośności i połączenie kabli.
• Je
śli mikrofon znajduje się zbyt blisko głośnika projektora, może pojawić się zjawisko sprzężenia. Odsuń mikrofon o głośnika projektora. Im większa wymagana głośność, tym większa odległość od głośnika, którą należy zachować.
Połączenia22
Page 23

Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
2. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na projektorze lub WŁ. na pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć projektor.. Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 39.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 27.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Prze
sygnałów wejściowych” na stronie 30.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 74.
łączanie
Obsługa 23
Page 24

Regulacja wyświetlanego obrazu

Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku zwalniania, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażono w jedną szybką stopkę regulacji i 2 tylne stopki regulacji. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Dokręć tylne stópki regulacji, aby ustawić dokładnie kąt w poziomie.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną żkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 25
.
2 2

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
1

Regulacja wyrazistości obrazu

Obsługa24
Page 25

Korekcja zniekształceń trapezowych

Naciśnij przycisk
/.
Naciśnij przycisk
/.
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby dokonać korekcji i jeśli projektor ma dokonywać automatycznej korekcji zniekształceń trapezowych obrazu, poza regulacją wysokości projektora, należy upewnić się, że funkcja Keystone Auto w menu WYŚWIETLACZ ustawiona jest na Wł..
Możliwa jest także korekcja manualna poprzez wykonywanie JEDNEGO z poniższych kroków.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Obsługa 25
Page 26

Korzystanie z menu

Aktualny sygnał wejściowy
Ikona menu głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie/ wybór
Naciśnij
MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE),
by przejść do poprzedniego ekranu lub wyjść z menu.
Status
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Wył.
Automatyczny
0 0
ENTER
MENU Zakończ
Analog RGB
Keystone Auto
Wył.
Synchronizacja 3D
Wł.
Synchronizacja 3D, odwrócony
Wył.
Szablon
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu
Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Korekcja trapezowa
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0 0
MENU
Zakończ
Keystone Auto
Wył.
Synchronizacja 3 D Wł. Synchronizacja 3 D, odwrócony
Wył.
Szablon
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język
Położenie projektora
Ustawienia trybu pracy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył. BenQ BenQ
Menu ustawień
Blokada klawiszy panelu
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język Położenie projektora
Ustawienia trybu
Blokada klawiszy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył. BenQ BenQ
Menu ustawień
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
język.
2. Użyj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
Obsługa26
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze
lub pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.
Page 27

Zabezpieczanie projektora

WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wstecz
MENU
Przy blokadzie zasilania i e kranu stosuje się to samo hasło.

Korzystanie z przewodu zabezpieczającego

Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.

Korzystanie z funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, anastępnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
2. Wybierz Zmiana ustawień zabezpieczeń i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając
5. Aby aktywować funkcję Blokada włączania, naciśnij / , aby podświetlić
6. Aby aktywować funkcję Blokada ekranu domyślnego, naciśnij / ,
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
> Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
WPROWADŹ).
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). W zależności od hasła, jakie ma być ustawione, naciskaj przyciski strzałek lub przyciski numeryczne od 1 do 4 na pilocie, aby wprowadzić sześć cyfr hasła.
je ponownie. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
Blokada włączania i naciśnij / , aby wybra
ć Wł..
aby podświetlić Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja MyScreen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WYJŚCIE).
Obsługa 27
Page 28
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Zakończ
MENU
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat obłędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania
hasła” na stronie 28.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO”.
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO”.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Obsługa28
Page 29
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmiana ustawień zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń. Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać
Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne. Funkcja Ekran powitalny w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/ EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
może być teraz zmieniana.
Obsługa 29
Page 30
Komputer1/YPbPr1
Komputer2/YPbPr2
HDMI
Wideo
S-Video
Wyświetlacz sieciowy
Wyświetlacz USB
Czytnik USB
(MX762 ST)

Przełączanie sygnałów wejściowych

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest ustawiona na Wł..
Aby wybrać źródło:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie
lub kilkakrotnie przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze, do czasu wybrania żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub pilocie. Pojawi si wyboru źródła.
2. Naciskaj / , aż do wyboru żądanego sygnału inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 31.
ży wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
• Nale
i USB Display.
Zmiana przestrzeni kolorów (tylko MX762 ST)
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów, anastępnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Obsługa30
ę pasek
Page 31

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1. Naciśnij ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-(ODDALENIE-), aby wyświetlić pasek powiększenia (zoom). Naciśnij przycisk ZOOM+ (ZBLIŻENIE+), aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także nacisnąć ZOOM-(ODDALENIE-). Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚ aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2. Naciśnij
3. Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
5. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
, aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
wcelu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , ,
, ) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
WPROWADŹ) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
CIE), a następnie przycisk /

Wybór formatu obrazu

Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Format obrazu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1. Naciśnij przycisk ASPECT (FORMAT), aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT (FORMAT), aby wybrać format obrazu idostosować go do parametrów sygnału i wyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk / aż menu
2. Naciśnij przycisk
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
, aby wybrać Format obrazu.
Obsługa 31
Page 32
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 15:9
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Obraz 4:3
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie lub pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu.
4. 16:9: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu owsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
2. Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
zoryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów oniższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć
konieczność
ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
3. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać
go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
5. 16:10: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu owsp. kształtu 16:10. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:10, ponieważ są one wyświetlane bez konieczności zmiany formatu.
Obsługa32
Page 33

Optymalizacja obrazu

Korzystanie z funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy,
Jasnozielony, Niebieski i Tablica.

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na pilocie
lub projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać odpowiedni tryb.
1. Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów z komputera.
3. Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.
Try b Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
5. Naciśnij przycisk
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, anastępnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje: patrz
„Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika” poniżej.
/
, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
Obsługa 33
Page 34
7. Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W zależności od potrzeb,
można regulować te funkcje podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne
+30
+50
w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
-30
0
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50 % większej w obrazach zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju wybranego sygnału.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się być niebieskawa.
+70
+30
Obsługa34
Page 35
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Turkusowy
Purpurowy
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować
Zarządzanie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze
3. Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor:
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie,
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
do doświadczonego profesjonalisty.
lub pilocie i zostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
Barwa, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / .
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Obsługa 35
Page 36
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.

Ustawianie licznika prezentacji

Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2. Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od początku.
3. Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa licznik podczas prezentacji.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję licznika, naciskając przycisk /
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ, czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.
7. Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / , aby wybrać
8. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Ta k, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie w celu zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony”. Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
Wł.
, a następnie naciśnij przycisk
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Obsługa36
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
/ .
.
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Licznik wyłączony
.
,
”.
Page 37

Zdalne sterowanie stronami

Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą przewodu USB.Szczegóły „Połączenia” na stronie 19 opisano w sekcji
Przyciski PAGE UP/PAGE DOWN (W GÓRĘ/W DÓŁ) na pilocie pozwalają na obsługę programu wyświetlającego (na podłączonym komputerze PC) reagującego na klawisze Page Up/Page Down (np. Microsoft Power Point).
Jeśli funkcja nie działa, upewnij się, że połączenie USB zostało prawidłowo zestawione oraz czy sterownik myszy w komputerze jest w najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft® Windows®98. Zaleca się korzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk FREEZE (ZAMROŻENIE) na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo „BLANK”. Jeśli funkcja została uruchomiona przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości
przycisków na projektorze lub pilocie, aby przywróci
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
ć obraz.

Korzystanie z funkcji FAQ

Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE), aby otworzyć menu OSD i naciśnij / aby wybrać menu INFORMACJE.
2. Naciskaj , aby wybrać FAQ - Obraz i instalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa.
3. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE).
Obsługa 37
Page 38

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, a następnie wybierz Wł.
naciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ), aby zatwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/ na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć / , aby wybrać Wył..
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez
wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.

Obsługa na dużych wysokościach

W obszarach położonych 1 500–3 000 m nad poziomem morza i o temperaturze otoczenia pomiędzy 0 °C–35 °C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1 500 m i przy temperaturze od 0 °C do 35 °C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano powyżej, mo projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
że on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony

Tworzenie własnego ekranu startowego

Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć w roli ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
Obsługa38
Page 39
1. Naciśnij CAPTURE (PRZECHWYT) na pilocie.
2. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Ponownie naciśnij przycisk CAPTURE (PRZECHWYT) lub MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3. Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyświetlony komunikat „Zapis zawart. ekranu…”. Poczekaj.
4. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Przechwycenie powiodło się.”. Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5. Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran powitalny, włącz opcję My Screen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny, a następnie ponownie uruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby wybrać MyScreen, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
3. Powtórz kroki 2 – 5 z opisu w sekcji „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 19.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3. Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie lub:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Regulacja głośności mikrofonu
Aby regulować poziom dźwięku mikrofonu, naciskaj przyciski MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU) +/- na pilocie lub:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność mikrofonu, a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Obsługa 39
Page 40

Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN

Kabel/Modem ADSL
Internet
Możliwe jest sterowanie projektorem za pomocą jednego lub wielu komputerów zdalnych, jeśli są one odpowiednio podłączone do tej samej sieci lokalnej.

Połączenie przewodowe

W środowisku DHCP:
1. Podłącz jeden koniec przewodu RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi koniec do portu RJ45 urządzenia z interfejsem Ethernet lub routera.
2. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE) na pilocie.
Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia sieciowe, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
3. Wybierz Przewodowa sieć LAN i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4. Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł..
6. Naciśnij , aby wybrać
7. Otwórz ponownie stronę Ustawienia sieciowe > Przewodowa sieć LAN. Wyświetlone zostaną ustawienia Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka i DNS. Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce Adres IP.
Jeśli Adres IP nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem ITS.
Zastosuj
, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
.
W środowisku innym niż DHCP:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-4.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
3. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka i DNS.
4. Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji, a następnie naciśnij MODE/ ENTER (TRYB/ENTER).
5. Naciskaj / , aby przesuwać kursor i / , aby wprowadzić wartość.
6. Aby zapisać ustawienia, naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Jeśli nie chcesz zapisać ustawień, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
7. Naciśnij , aby wybrać
Obsługa40
Zastosuj
, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
.
Page 41

Połączenie bezprzewodowe

W celu podłączenia projektora w trybie bezprzewodowym należy podłączyć klucz sprzętowy BenQ (akcesorium opcjonalne) do gniazda USB Type A na projektorze, anastępnie wykonać kilka czynności konfiguracyjnych w menu OSD.
1. Upewnij się, że projektor jest włączony.
2. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE) na pilocie.
Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia sieciowe, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia sieciowe.
3. Wybierz Bezprzewodowa sieć LAN i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4. Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5. Upewnij się, że wyświetlane są informacje SSID.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb połączenia, a następnie naciśnij / , aby wybrać AP lub Infrastruktura. W trybie AP należy wykorzystać łączność bezprzewodową komputera do wyszukania SSID projektora i nawiązania połączenia. Następnie można wyszukać projektor z funkcją Q Presenter. Aby skorzystać z trybu Infrastruktura należy podłączyć projektor i komputer do tego samego routera dostępowego AP i nawiązać połączenie z adresem IP.
• Na stronie Projector Network Display System > Admin > Wireless LAN dostępnych
jest więcej ustawień sieci bezprzewodowej.
• Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na temat trybów AP i Infrastruktura, zajrzyj
do dokumentacji związanej z routerami bezprzewodowymi, dostępnej w sklepach 3C.
Obsługa 41
Page 42

Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę internetową

Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci lokalnej do sterowania projektorem.
• Jeśli korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer, upewnij się, że posiadasz
wersję 7.0 lub nowszą.
• Zrzuty ekranów zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter referencyjny i mogążnić
się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
1. Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Enter na komputerze.
2. Wyświetlona zostaje strona główna Projector Network Display System. Strona ta zapewnia łatwy dostęp do całej gamy funkcji.
3. Kliknij opcję Download (Pobierz), aby zapisać program Q Presenter na pulpicie. Szczegóły opisano w sekcji „Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
Q Presenter” na stronie 50.
Obsługa42
Page 43
4. Na stronie Virtual Keypad (Klawiatura wirtualna) wyświetlana jest wirtualna klawiatura, za pomocą której można sterować pracą projektora w taki sam sposób, jak w przypadku fizycznej klawiatury umieszczonej na projektorze. Zapoznaj się z sekcją „Projektor” na stronie 10, aby dowiedzieć się, jak z niej korzystać.
5. Na stronie Display Setting (Ustawienia wyświetlania) znajdują się wybrane opcje menu OSD potrzebne do sterowania projektorem lub dostosowywania wyświetlanych obrazów. Zapoznaj się z sekcją „Działanie menu”, aby dowiedzieć się, jak z nich korzystać.
Obsługa 43
Page 44
6. Na stronie Picture Setting (Ustawienia obrazu) znajdują się wszystkie elementy z menu OBRAZ w ramach menu OSD niezbędne do dostosowywania wyświetlanych obrazów. Zapoznaj się z sekcją „2. Menu OBRAZ” na stronie 59, aby dowiedzieć się, jak z nich korzystać.
7. Na stronie Information (Informacje) wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące statusu projektora oraz sieci.
Obsługa44
Page 45
8. Na stronie Conference Control (Sterowanie konferencją) można dostosowywać
i
i
ii
i
iii
lokalizację wyświetlanego obrazu pod tym samym adresem IP, kiedy z projektorem łączy się wielu użytkowników.
9. Na stronie Crestron (eControl) wyświetlany jest interfejs użytkownika Crestron eControl. Na stronie eControl znajdują się przyciski wirtualne, za pomocą których można sterować pracą projektora lub dostosowywać wyświetlane obrazy.
i. Te przyciski działają tak samo, jak przyciski w menu ekranowych i na pilocie.
Więcej informacji w sekcjach „2. Menu OBRAZ” na stronie 59 i „Pilot” na
stronie 11.
ii. Aby zmienić źródło wejścia, kliknij żądany sygnał. iii. Oprogramowanie jest dostępne w kilku wersjach językowych.
Przycisk menu można również użyć, aby powrócić do poprzednich menu ekranowych, wyjść i zapisać ustawienia menu.
Obsługa 45
Page 46
Strona narzędzi umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację ustawień
iv
iii
v
i
ii
Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o osobie,
która się nim zajmuje.
ii. Możesz zmieniać Ustawienia sieciowe. iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje
zabezpieczony hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi zostaje zabezpieczony hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane wprojektorze.
v. Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę http://www.crestron.com i www.crestron.com/getroomview.
Obsługa46
Page 47
6. Aby uzyskać uprawnienia administratora, należy podać hasło. Na tej stronie dostępnych jest więcej ustawień sieciowych. Hasło domyślne to: 0000. Jeśli chcesz zmienić to hasło, przejdź na stronę Basic (Ustawienia podstawowe).
Na stronie Basic (Ustawienia podstawowe) można zmienić hasło i ustawić maksymalną liczbę komputerów, jakie mogą być połączone. Liczba komputerów może mieć wpływ na wydajność sieci.
Obsługa 47
Page 48
Na stronie Wired LAN (Przewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia przewodowej sieci LAN.
Na stronie Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia bezprzewodowej sieci LAN.
Maksymalna długość identyfikatora SSID to 16 bajtów. Jeśli z bezprzewodową siecią LAN łączą się więcej niż dwa projektory, należy użyć innego identyfikatora SSID.
Obsługa48
Page 49
Na stronie Mail (Poczta) istnieje możliwość wysłania alertu w postaci wiadomości e-mail do administratora sieci.
Aby sprawdzić, czy funkcja Alert Mail działa, można skorzystać z opcji Mail Test.
7. Te wygodne przyciski są zawsze dostępne na stronie, aby ułatwić sterowanie pracą projektora.
Obsługa 49
Page 50
Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
4
1
2 5
3
&
Q Presenter
Pobieranie i instalacja programu Q Presenter
Q Presenter to aplikacja, która działa na komputerze zarządzającym. Pozwala ona podłączyć komputer użytkownika do dostępnego projektora sieciowego i przenieść do niego zawartość pulpitu, wykorzystując w tym celu lokalne połączenie sieciowe.
1. Przejdź do strony głównej Projector Network Display System. Szczegóły można znaleźć w punktach 1-2 na stronie 42.
2. Kliknij ikonę Download (Pobierz).
3. Po zakończeniu pobierania zainstaluj oprogramowanie na komputerze, klikając plik .exe. Aby dokończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Uruchom program Launch Q.
Korzystanie z programu Using Q
1. Na stronie Search (Wyszukiwanie) możliwe jest wyszukanie projektora i połączenie się z nim.
Aby połączyć się z projektorem, wpisz jego adres IP i kliknij opcję
Connect (Połącz).
Aby wyszukać projektory, kliknij opcję Search (Wyszukaj), aby wyświetlić listę
wszystkich projektorów dostępnych w tej samej sieci lokalnej. Kliknij pożądane projektory na liście wyników, a następnie kliknij opcję Connect (Połącz).
Obsługa50
Można także wpisać nazwę projektora i kliknąć opcję Search (Wyszukaj).
Page 51
2. Na stronie Special Feature (Funkcja specjalna) dostępne są zaawansowane funkcje pozwalające dostosować wyświetlane obrazy.
Aby wyświetlić zawartość na pełnym ekranie, kliknij opcję
Full Screen (Pełny ekran).
Aby wyświetlić tylko część ekranu, kliknij opcję Selectable (Selektywne).
Na ekranie pojawi się kwadrat. Można dostosować jego rozmiar i umieścić go w miejscu, które ma być wyświetlane.
Aby wstrzymać projekcję, kliknij opcję Pause (Wstrzymaj).
•Jeśli do projektora podłączonych jest wiele komputerów, możesz wybrać
lokalizację wyświetlania, klikając 1, 2, 3, 4, L, R lub Full Screen.
3. Na stronie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) można skonfigurować program QPresenter.
Aby włączyć opcję Remote Desktop (Pulpit zdalny), kliknij opcję Ye s ( Ta k).
Wpisz nazwę użytkownika i hasło do komputera. Przejdź do menu ekranowego projektora
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia sieciowe > Zdalny pulpit i wpisz Konto (nazwa komputera) i Hasło, a następnie wybierz Połącz i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
Obsługa 51
Page 52
Program Q Presenter akceptuje dla nazwy użytkownika kombinacje wielkich liter (jeż. angielski) i cyfr od 0 do 9 o maksymalnej długości 8 znaków, natomiast dla hasła mogą to być 6-znakowe kombinacje cyfr od 1 do 4.
Aby zmienić język interfejsu programu Q Presenter, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu rozwijane i wybierz pożądaną wersję językową. Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby zezwolić na wyświetlanie komunikatów powiadomień, kliknij opcję Yes (Tak). Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby wyświetlać zawartość pulpitu na kilku projektorach, kliknij opcję Activate 1:N Display. Kliknij Apply (Zastosuj). Zawartość może być wyświetlana jednocześnie na maksymalnie 8 projektorach.
4. Na stronie Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane) można skonfigurować
program Q Presenter.
Aby wyświetlać obrazy nieruchome, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu rozwijane i wybierz opcję Graphic (Grafika). Kliknij Apply (Zastosuj). Aby wyświetlać
klipy wideo, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu rozwijane i wybierz opcję Video (Wideo). Kliknij Apply (Zastosuj). Tryb grafiki: gorsza jakość obrazu, szybszy transfer. Tryb wideo: lepsza jakość obrazu, wolniejszy transfer. Faktyczne wartości szybkości transferu warunkuje natężenie ruchu sieciowego w danej chwili.
Aby zwiększyć współczynnik przechwytywania, przesuń suwak. Na wydajność może także mieć wpływ szerokość pasma sieciowego.
Aby uruchamiać program Q Presenter razem z systemem operacyjnym, kliknij Yes (Tak) dla opcji Boot and launch (Uruchamianie przy starcie). Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby zapisać łącze do strony Projector Network Display System, kliknij opcję Link (Łącze).
5. Rozłącz Aby zamknąć połączenie z projektorem lub projektorami, kliknij ikonę Disconnect
(Rozłącz).
• Przed rozpoczęciem korzystania z programu Q Presenter upewnij się, że wyłączone
są inne programy do wirtualnego sterowania siecią.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
• Aktualnie rozwiązanie Pixelworks nie obsługuje połączenia klawiatury i myszy.
Obsługa52
Page 53

Prezentowanie treści z czytnika USB

Ta funkcja pozwala wyświetlić pokaz slajdów zawierający zdjęcia zapisane w przenośnej pamięci flash USB podłączonej do projektora. Eliminuje to konieczność podłączania komputera.
Obsługiwane formaty obrazów:
• JPEG (JPG) • PNG • TIFF
• BMP • GIF
• Niezidentyfikowane znaki w nazwie pliku zostaną zastąpione symbolem kwadratu.
• Nazwy plików w języku tajskim są niedozwolone.
• Fliki w formatach GIF, TIFF, PNG i BMP mogą być wyświetlane wyłącznie wówczas,
gdy rozmiar pliku jest mniejszy niż WXGA (1 280 x 800).
• Jeśli folder zawiera więcej niż 200 zdjęć, wyświetlanych będzie tylko pierwszych 200 zdjęć.
Aby wyświetlić zdjęcia w formie pokazu slajdów, wykonaj poniższe czynności:
1. Podłącz pamięć USB do gniazda USB TYPE-A w projektorze.
2. Projektor automatycznie wyświetli miniatury zdjęć. Możesz także wybrać na pasku wyboru źródła opcję USB Reader (Czytnik USB).
Przeglądanie miniatur
Aby Naciśnij przycisk
otwórz folder Enter przewijanie miniatur cztery przyciski strzałek powrót do poprzedniej strony Auto (Automatyczny) zakończ pracę czytnika USB Exit (Zakończ) zmień na inną stronę powrót do pierwszej strony w tym folderze
uruchom pokaz slajdów
dostosuj ustawienia czytnika USB Setting (Ustawienie)
W czasie trwania pokazu slajdów
Aby Naciśnij przycisk
przejście do poprzedniego lub następnego obrazu
obrót obrazu o 90 stopni w prawo lub w lewo
powrót do poprzedniej strony Auto (Automatyczny) uruchom/zatrzymaj pokaz slajdów Enter
Strona ustawień
Możesz dostosować kolejność plików oraz ustawienia pokazu slajdów. Po zakończeniu wprowadzania ustawień kliknij OK, aby zapisać ustawienia lub Anuluj, aby zignorować zmiany.
/
Back (Wstecz)
Slideshow (Pokaz slajdów), kiedy obraz jest zaznaczony.
/
/
(obrót ma charakter tymczasowy – obraz powraca do orientacji wyjściowej po przejściu do widoku miniatur)
Obsługa 53
Page 54

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na projektorze lub WYŁ. na pilocie zdalnego sterowania. Wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie.
2. Ponownie naciśnij POWER (ZASILANIE). Kontrolka zasilania POWER miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 61.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie wyemitowany „dźwięk wyłączania”. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się
do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 39.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij
przycisk POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor. Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków użytkowania.

Bezpośrednie wyłączenie projektora

Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu ochrony lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. (Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut, aby ochłodzić lampę.) W takim przypadku, po zatrzymaniu wentylatorów izaświeceniu Kontrolka zasilania POWER na pomarańczowo ponownie naciśnij przycisk
POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Obsługa54
Page 55

Działanie menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz od modelu projektora.
Menu główne Podmenu Opcje
Wył./Jasnożółty/żowy/ Jasnozielony/Niebieski/Tablica
Automatyczny/Rzeczywiste/4:3/16:9/ 16:10
Wył./Tworzenie listu/Personel muzyczny/Arkusz roboczy/ Wykres współrzędnych
Wył./Tworzenie listu/Personel muzyczny/Arkusz roboczy/ Wykres współrzędnych
Automatyczny/RGB/YUV
(tylko MX762 ST)
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto Korekcja trapezowa Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy Synchronizacja 3D Wł./Wył. Synchronizacja 3D, odwrócony Wył./Odwróćony
Tablica
Szablon
Biała tablica
Tryb obrazu
Tryb odniesienia Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł./Wył. Temper. kolorów T1/T2/T3/T4
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył.
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/Użytkownik 1/ Użytkownik 2
Kolor podstawowy R/G/B/C/M/Y Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Obsługa 55
Page 56
Menu główne Podmenu Opcje
Okres licznika 1 ~ 240 minut Wyświetlanie czasu Zawsze/1 min/2 min/3 min/Nigdy
Lewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/ Prawy dolny
Wstecz/W przód
Wł./Wył.
Licznik prezentacji
Język
Położenie licznika
Metoda odliczania licznika
Przypominanie dźwiękiem
Wł./Wył.
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Położenie projektora
Menu czasu wyświetlania
Menu ustawień
Ustawienia operacyjne
Zdalny odbiornik Przód+Tył/Przód/Tył Blokada klawiszy panelu Wł./Wył. Kolor tła Czarny/Niebieski/Fioletowy/BenQ Ekran powitalny Czarny/Niebieski/BenQ/My Screen MyScreen
Położenie menu
Komunikat przypomnienia
Bezpośrednie zasilanie wł.
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/ Przód – sufit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/ Prawy dolny/Lewy dolny
Wł./Wył.
Wł./Wył.
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min Wył./30 min/1 godz./2 godz./3 godz./
4 godz./8 godz./12 godz.
Obsługa56
Page 57
Menu główne Podmenu Opcje
Szybkie chłodzenie Wł./Wył. Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Wycisz Wł./Wył. Głośność Głośność mikrofonu Dźwięk włączania/
wyłączania Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny Resetuj licznik lampy Ekwiw. godziny pracy lampy Zmień hasło
Zmiana ustawień zabezpieczeń
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył. Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4 Sieć Wł./Wył. Mikrofon Wł./Wył. Wyjście monitora Wł./Wył.
Przewodowa sieć LAN
Bezprzewodowa sieć LAN
Zdalny pulpit
Wł./Wył.
Blokada włączania Blokada ekranu domyślnego
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Status DHCP Adres IP Maska podsieci Domyślna bramka Serwer DNS Zastosuj Status SSID Adres IP Tryb połączenia Konto Hasło Połącz
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wersja oprogramowania
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. INFORMACJE
Ustawienia dźwięku
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
prędkość transmisji
wzorzec testowy Wł./Wył.
Napis zamknięty
Ustawienia gotowości
Ustawienia sieciowe
Resetuj wszystkie ustawienia FAQ - Obraz i instalacja FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status systemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa 57
Page 58
1. Menu WYŚWIETLACZ

Opis pozycji menu

Funkcja Opis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja 3D
Synchronizacja 3D, odwrócony
nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji Kolor
ściany” na stronie 33.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie
31.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na
stronie 31.
Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać okularów 3D.
• Dla sygnału typu PC: Gdy częstotliwość pionowa wynosi 60Hz lub 120Hz, a wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybór Wł. spowoduje wyświetlenie obrazów 3D.
• Dla sygnału typu wideo: Gdy wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybranie Wł. spowoduje wyświetlanie obrazów 3D.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona Wł.:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Opcji Tryb obrazu nie można wyregulować.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem.
Obsługa58
Page 59
1. Menu WYŚWIETLACZ
2. Menu OBRAZ
Funkcja Opis
Oferuje kilka gotowych wzorów do celów związanych z nauczaniem.
Szablon
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper. kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Wybierz najpierw Tablica lub Biała tablica, naciskając / , a następnie naciśnij / , aby wybrać potrzebny wzór. Po zakończeniu wróć do menu
OBRAZ > Szablon > Tablica lub Biała tablica (w zależności od wcześniej wybranego elementu) i wybierz Wył..
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 33.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 34.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 34.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor”
na stronie 34.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video, S-Video lub Component Video.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 34.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na stronie 34.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video, S-Video lub Component Video.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 34.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 35.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Obsługa 59
Page 60
Funkcja Opis
3. Menu ŹRÓDŁO
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Szybkie autowyszuki­wanie
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 30.
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Ustawienia operacyjne
Zdalny odbiornik
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów (tylko MX762
ST)” na stronie 30.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji”
na stronie 36.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 26.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca” na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Umożliwia włączanie projektora bezpośrednio po podłączeniu do niego przewodu zasilającego.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie
Automatyczne wyłączanie” na stronie 65.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 37.
Licznik uśpienia
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika w projektorze.
Obsługa60
Page 61
Funkcja Opis
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Blokada klawiszy panelu
Kolor tła
Ekran powitalny
MyScreen
Szybkie chłodzenie
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
zwyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE) na projektorze i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 38.
Ustawia kolor tła projektora. Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, My Screen, czarny ekran lub niebieski ekran.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako My Screen. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na stronie 38.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 38.
Wycisz Głośność Głośność mikrofonu Dźwięk włączania/wyłączania
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 39.
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” na
stronie 65.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 69.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 65, aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 27.
Zmiana ustawień zabezpieczeń Blokada włączania Blokada ekranu domyślnego
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 27.
Obsługa 61
Page 62
Funkcja Opis
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Napis zamknięty
Ustawienia gotowości
Ustawienia sieciowe
Resetuj wszystkie ustawienia
Wybiera p rędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Wyb ór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych „NZ” w opisach telewizyjnych).
Ustaw format obrazu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy format obrazu ustawiony jest na „16:9“ lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym języku danego obszaru).
Sieć
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. W stanie gotowości projektor może oferować funkcję sieciową.
Mikrofon
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. W trybie gotowości projektor może przesyłać na zewnątrz sygnał mikrofonowy, jeśli niezbędny do tego sprzęt jest prawidłowo podłączony. Szczegóły opisano w sekcji „Odtwarzanie dźwięku
przez projektor” na stronie 21.
Wyjście monitora
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER 1 jest prawidłowo podłączone do urządzeń. Patrz „Połączenia” na stronie 19, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie gotowości.
Przewodowa sieć LAN Bezprzewodowa sieć LAN Zdalny pulpit
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN” na stronie 40.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Faza, Wielkość horyz.,
Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, Zdalny odbiornik, DHCP, SSID, Zdalny pulpit a prędkość transmisji.
Obsługa62
Page 63
Funkcja Opis
6. Menu INFORMACJE
FAQ - Obraz iinstalacja
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
FAQ - Funkcje i obsługa
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Aktualny status systemu
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM, YUV lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa 63
Page 64

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 54 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na
stronie 72 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja64
Page 65

Informacje o lampie

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar.
W sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” poniżej zostały zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy .
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3 000-4 000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20 %. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
• Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja 65
Page 66

Czas wymiany lampy

OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Przekroczony czas pracy lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy l ampy Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OSTRZEŻENIE
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.benq.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 70.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 65), można dalej używać projektora
do momentu pojawienia się kolejnego ostrzeżenia o godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Konserwacja66
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor móg
ł normalnie działać.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą siężnić w zależności od modelu.
Page 67

Wymiana lampy

2
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
obrażeń
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę lampy po jednej ze stron projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
4. Zdejmij i wyrzuć folię ochronną lampy.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę
i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
5. Odłącz złącze lampy od projektora w sposób przedstawiony na ilustracji.
6. Odkręć śrubę mocującą lampę.
1
3
2
1
Konserwacja 67
Page 68
7. Podnieś uchwyt tak, aby nie powracał
1
do pozycji poziomej. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Postępując zgodnie z ilustracją, opuść nową
lampę na gniazdo projektora, a następnie podłącz złącze lampy.
9. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
1
2
10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
11. Umieść folię ochronną dołączoną do nowej
lampy na komorze lampy.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
Konserwacja68
2
Page 69
13. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
14. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się ekran Ustawienia lampy. Wybierz Resetuj licznik lampy . Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Konserwacja 69
Page 70

Kontrolki

Kontrolka
Stany zasilania
Pomarańczowy Wył.Wył.
Zielony
Migający
Zielony Wył.Wył.
Pomarańczowy
Migający
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Stany lampy
Pomarańczowy
Migający
Wył.Wył. Czerwony
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Wył.CzerwonyWył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony Zielony
Wył. Czerwony Pomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Czerwony Pomarańczowy
Zielony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Zielony
Zielony Czerwony Pomarańczowy Pomarańczowy Czerwony Czerwony Pomarańczowy Czerwony Zielony Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy
Wył. Zielony Czerwony Wył. Zielony Zielony
Stan i opis
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie, ponieważ został nieprawidłowo wyłączony zpominięciem normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
• Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund
na ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja70
Page 71

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu.
Przyczyna Rozwiązanie
?ródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz.
Przyczyna Rozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Pilot nie działa.
Przyczyna Rozwiązanie
Baterie się wyczerpały. Wy mie ń baterie na nowe. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Hasło jest nieprawidłowe.
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
do wejścia zasilania AC projektora i podłącz drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia projektora (w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 28.
Rozwiązywanie problemów 71
Page 72

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość (MX713 ST/MX762 ST)
1024 x 768 XGA
(MW714 ST)
1280 x 800 WXGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,6 Lampa (MX713 ST/MW714 ST)
Lampa 210 W
(MX762 ST)
Lampa 300 W
Parametry elektryczne
Zasilanie (MX713 ST/MW714 ST)
Prąd zmienny 100–240 V, 3,68 A, 50-60 Hz
(automatycznie) (MX762 ST)
Prąd zmienny 100–240 V, 4,88 A, 50-60 Hz
(automatycznie) Zużycie energii (MX713 ST)
371 W (Maks.); < 1 W (gotowość) (MW714 ST)
315 W (Maks.); < 1 W (gotowość) (MX762 ST)
488 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
3,4 kg (7,5 funta)
Wyjścia
Wyj ście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1 Głośnik
(Stereo) 10 W x 2 Wyj ście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Sterowanie LAN
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wyzwalacz 12V x 1 (Max. 1A)
Wejścia
Wej ście komputerowe
Wejście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
Wej ście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO
Złącze RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3 (przez wejście RGB)
(MX762 ST) Cyfrowe - HDMI V1.3 x 1
Wej ście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1 Gniazdo audio RCA (L/P) x 2 Mikrofon x 1
Porty USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0 °C–40 °C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10 % - 90 % (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1 499 m przy 0 °C–35 °C 1 500–3 000 m przy 0 °C–30 °C (przy włączonej funkcji Tryb dużej wysokości)
Dane techniczne72
Page 73

Wymiary

290
252
128
62
71
Śruba do montażu pod sufitem: M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
290 mm (W) x 128 mm (H) x 252 mm (D)

Montaż pod sufitem

75.95 149.50
242.04
62.34
228.00
118.45
452.65
397.40
364.40
84.00
145.50
289.98
163.45
282.95
Dane techniczne 73
Page 74

Tabela częstotliwości

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Rozdzielczość Tryb
VGA_60* 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 VGA_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1 024 x 768
1 024 x 576 BenQ 60,0 35,820 46,966 1 024 x 600 BenQ 64,995 41,467 51,419
1 280 x 800
1 280 x 1024
1 280 x 960
1 440 x 900 WXGA+_60* 59,887 55,935 106,500 1 440 x 1 050 SXGA+_60* 59,978 65,317 121,750 1 600 x 1 200 UXGA 60,000 75,000 162,000
640 x 480 przy 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624 przy 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1 024 x 768 przy 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 1 152 x 870 przy 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
640 x 480 VGA_120* 119,518 61,910 52,500 800 x 600 SVGA_120* 119,854 77,425 83,000
800 x 600**
1 024 x 768 XGA_120* 119,989 97,551 115,5
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D. ** Niedostępne z MW714 ST
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 SXGA_60* 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1 280 x 960_60* 60,000 60,000 108,000
1 280 x 960_85 85,005 85,938 148,500
VESA DMT0D
120*
Częstotliwość
pionowa (Hz)
119,972 76,302 73,25
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne74
Page 75
Obsługiwane taktowanie wejścia HDMI (HDC)
- tylko MX762 ST
Rozdzielczość Tryb
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 VGA_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1 024 x 768
1 152 x 864 1 152 x 864_75 75,00 67,500 108,000
1 280 x 768
1 280 x 800
1 280 x 1 024
1 280 x 960
1 360 x 768 1 360 x 768_60 60,015 47,712 85,500
1 440 x 900
1 400 x 1 050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1 600 x 1 200 UXGA 60,000 75,000 162,000 640 x 480 przy 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624 przy 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1 024 x 768 przy 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 1 152 x 870 przy 75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
640 x 480 VGA_120 119,518 61,910 52,500 800 x 600 SVGA_120 119,854 77,425 83,000
1 024 x 768 XGA_120 119,989 115,5 137,750
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000 XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
1 280 x 768_60 60 47,396 68,25 1 280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 1 280 x 768_75 74,893 60,289 102,25 1 280 x 768_85 84,837 68,633 117,50
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500 1 280 x 960_60 60,000 60,000 108 1 280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
WXGA+_60 60 55,469 88,75 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 WXGA+_75 74,984 70,635 136,75 WXGA+_85 84,842 80,430 157,000
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne 75
Page 76
Timing Rozdzielczość
480i 720(1 440) x 480 59,94 15,73 27 Tylko HDMI
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 Tylko HDMI
576i 720(1 440) x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI
576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI 720/50p 1 280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI 720/60p 1 280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI
1 080/50i 1 920 x 1 080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI
1 080/60i 1 920 x 1 080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI 1 080/24P 1 920 x 1 080 24 27,00 74,25 HDMI/DVI 1 080/25P 1 920 x 1 080 25 28,125 74,25 HDMI/DVI 1 080/30P 1 920 x 1 080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI 1 080/50P 1 920 x 1 080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI 1 080/60P 1 920 x 1 080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Uwaga
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbPr
Timing Rozdzielczość
480i 720 x 480 59,94 15,73 13,5
480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1 280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1 280 x 720 60 45,00 74,25
1 080/50i 1 920 x 1 080 50 28,13 74,25
1 080/60i 1 920 x 1 080 60 33,75 74,25 1 080/24P 1 920 x 1 080 24 27,00 74,25 1 080/25P 1 920 x 1 080 25 28,13 74,25 1 080/30P 1 920 x 1 080 30 33,75 74,25 1 080/50P 1 920 x 1 080 50 56,25 148,5 1 080/60P 1 920 x 1 080 60 67,5 148,5
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC* 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43* 15,73 60 4,43
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Dane techniczne76
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Page 77

Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10 % do 90 %, temperaturach poza zakresem 0 °C do 35 °C, na wysokościach powyżej 4 920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2010 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Ten projektor firmy BenQ jest objęty następującymi patentami:
Patenty amerykańskie: 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318. Patenty tajwańskie: 202690; 205470; I228635; I259932.
Patenty chińskie: ( 中国发脋专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego 77
Page 78

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów Zjednoczonych)
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego pod
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To u rz ądzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliżeniu przepisów prawnych państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napięcia(73/23/EEC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposażeniu elektrycznym i elektronicznym (2002/95/EC), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zużycia energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i wyłączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
łączony
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać, kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów78
Page 79
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd w udostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby spełnić dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5 800K, 6 500K oraz 9 300K, Projektor: 5 500K, 6 500K, 7 500K oraz 9 300K), wraz z szerokim zakresem ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99. Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym iprawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe z
łącza USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń,
takich jak specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer. Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ (www.BenQ.com
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również
). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
Oświadczenia dotyczące przepisów 79
Loading...