BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di
BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera
inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10%
e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario
evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla
presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri marchi sono
copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore BenQ.
2 Garanzia e informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza .................................................................................. 4
Contenuto della confezione .................................................................................................................... 7
Vista dall'esterno del proiettore............................................................................................................. 8
Comandi e funzioni .................................................................................................................................... 9
Collocazione del proiettore ............................................................................................... 13
Scelta della posizione ...............................................................................................................................13
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata........................................................ 14
Installazione del proiettore ....................................................................................................................15
Avvio del proiettore ................................................................................................................................21
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 24
Commutazione del segnale di ingresso ...............................................................................................26
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 27
Spegnimento diretto ................................................................................................................................27
Funzionamento dei menu .................................................................................................. 28
Menu Di base ...........................................................................................................................................28
Menu Avanzate ...................................................................................................................................... 30
Tabella dei tempi ...................................................................................................................................... 48
3 Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza
previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante
seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere
temporaneamente la lampada, usare la
funzione vuoto.
4. Aprire sempre l'otturatore
dell'obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell'obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
4 Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non utilizzare le lampade oltre il periodo di
durata nominale. Un utilizzo eccessivo della
lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla presa di
alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o
carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di
un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
13. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe causare il
malfunzionamento della lampada, nonché
danneggiarla.
14. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Così facendo si può causare la caduta
dell'apparecchio, che provocherebbe lesioni
all'operatore o danni all'apparecchio stesso.
15. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi
incidenti, con pericolo di lesioni.
12. Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o
altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione, dalla
griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno
normale e non un difetto del prodotto.
5 Importanti istruzioni sulla sicurezza
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
3000 m
(1000 piedi)
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di alimentazione e contattare
BenQ per richiedere la riparazione del
proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
soffitto/parete.
20. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore
a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad
esempio l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
19. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
6 Importanti istruzioni sulla sicurezza
Introduzione
Digital Projector
Quick Start Guide
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più
articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterieCD del Manuale Utente
Guida rapidaGaranzia*Cavo di alimentazione
• Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
• *La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Accessori opzionali
1. Kit lampada di ricambio
2. Occhiali 3D
3. Kit PointWrite
4. Filtro polvere
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e scorrere per aprire il coperchio della batteria,
come illustrato.
2. Rimuovere le vecchie batterie (se presenti) e inserire due
batterie AAA. Assicurarsi che le estremità positivo e
negativo siano posizionate correttamente, come
illustrato.
3. Scorrere il coperchio della batteria fino a bloccarlo in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
7 Introduzione
Vista dall'esterno del proiettore
0;67
0:67
0;67
0:67
7
6
21
22
23
23
23
8
3
3
3
3
5
4
1
10
11139
1214
20
18
15 17
16
9
19
1013
1214
15
16
1013
1214
15
16
2
24
1. Anello di messa a fuoco
2. Apertura (fuoriuscita dell'aria)
3. Piedino di regolazione
4. Obiettivo di proiezione
5. Sensore telecomando IR
6. Pannello di controllo esterno
(Vedere Comandi e funzioni a pagina 9.)
7. Coperchio lampada
8. Apertura (ingresso aria)
9. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
10. Porta ingresso HDMI
11. Porta ingresso HDMI/MHL (per dongle HDMI)
12. Porta USB tipo A (alimentazione per il kit
To u c h )
13. Porta USB tipo Mini-B
14. Jack ingresso segnale RGB (PC)
15. Jack uscita segnale RGB (PC)
16. Porta di controllo RS-232
17. Jack ingresso RJ-45 LAN
18. Jack ingresso S-Video
19. Jack ingresso video
20. Jack ingresso audio (L/R)
21. Jack alimentazione CA
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per il montaggio a soffitto
24. Fori modulo PointWrite
8 Introduzione
Comandi e funzioni
2
9
7
6
8
5
1
3
4
10
2
9
7
6
8
5
1
3
4
10
• Tutti i dati descritti nel presente manuale
sono disponibili sul telecomando o sul
proiettore.
• Il telecomando è privo di puntatore laser in
Giappone.
11
1
5
4
14
8
12
13
16
15
6
9
19
20
22
18
7
17
10
21
INFO
Proiettore e telecomando
1. ACCENSIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
ON/ OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2. POWER (Spia alimentazione)/TEMP
(Spia temperatura)/LAMP (Spia
lampada)
(Vedere Indicatori a pagina 44.)
3. Sensore telecomando IR
4. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
5. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
Tasti trapezio (, )
Consente di visualizzare la pagina di
correzione trapezoidale.
Tasti volume /
Consente di ridurre o aumentare il volume del
proiettore.
9 Introduzione
6. SOURCE
14. LASER
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
7. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino o che
si sviluppino incendi.
8. OK
Consente di confermare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
9. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali ottimali per l'immagine visualizzata
quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
10. MENU
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display).
11. Tasti di selezione sorgente: PC 1, VIDEO,
HDMI 1, MHL/HDMI 2
Consente di utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni.
15. ZOOM+/ZOOM-
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
16. PAG E/PA GE
Consente di utilizzare il programma software
dello schermo (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in
Microsoft PowerPoint).
17. INFO
Mostra le informazioni del proiettore.
18. FREEZE
Consente di bloccare l'immagine proiettata.
19. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
20. MODE
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
21. SMART ECO
Consentono di selezionare una sorgente di
ingresso per lo schermo.
NETWORK
(Nessuna funzione.)
12.
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
13. Pulsanti di controllo MHL
(Precedente, Riproduci/Pausa,
Successivo, Riavvolgi, Interrompi,
Avanzamento rapido)
Consente di passare al file precedente/
riprodurre/sospendere/passare al file
successivo/riavvolgere/interrompere/avanzare
rapidamente durante la riproduzione dei
media.
Disponibile solo durante il controllo del
dispositivo smart in modalità MHL.
Consente di visualizzare il menu Modalità Lampada per la selezione di una modalità di
funzionamento della lampada adatta.
22. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente diverse
funzioni per regolare l'immagine proiettata e
visualizzare il modello di test.
10 Introduzione
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto
che i professionisti utilizzano durante
le presentazioni. Viene emessa una
luce rossa quando viene premuto. Il
fascio laser emette luce visibile. È
necessario tenere premuto il tasto
LASER per l'emissione continua.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli
dei danni provocati dall'energia emessa
dal laser e tenere il telecomando fuori
dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
11 Introduzione
Controllo del dispositivo smart con il telecomando
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
Quando il proiettore proietta i contenuti
da un dispositivo smart compatibile con
MHL, è possibile usare il telecomando
per controllare il dispositivo smart.
Per accedere alla modalità MHL, tenere
premuto AUTO per 3 secondi. Per il
controllo del dispositivo smart sono
disponibili i seguenti pulsanti: Ta s t i
freccia (, , , ), MENU, BACK,
OK, pulsanti di controllo MHL.
Per uscire alla modalità MHL, tenere
premuto AUTO per 3 secondi.
Con il proiettore in modalità MHL, il tastierino sul proiettore ha la stessa definizione dei tasti sul telecomando.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare
gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
• Funzionamento del proiettore dalla parte
superiore
12 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Prima di scegliere la posizione di installazione del proiettore, prendere in considerazione i seguenti
fattori.
• Dimensione e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
3. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
2. Poster. tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
4. Poster. soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Una volta acceso il proiettore, andare al menu Avanzate - Impostazioni > Installazione proiettore > Installazione proiettore e premere / per selezionare un'impostazione.
È anche possibile usare QUICK INSTALL sul telecomando per accedere a questo menu.
13 Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) e il
formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
MX808ST/MX825ST
• Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l'immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo
Diagonale
Pollicimm
6015249141219738137
70177810671422
80203212191626
90228613721829
100254015242032
110279416762235
1203048182924381477274
A (mm)L (mm)
Distanza dallo schermo
(mm)
862160
985183
1108206
1231229
1354251
Posizione p i ù a l t a /
più bassa
dell’obiettivo (mm)
Ad esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
1477 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 1000 mm, il valore corrispondente più simile, indicato nella
colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 985 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è
necessario utilizzare uno schermo di 80'' (circa 2,0 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo
da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
14 Collocazione del proiettore
MW809ST/MW826ST
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:10
• Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 e l’immagine proiettata è 16:10
Dimensioni schermo
Diagonale
Pollicimm
601524808129263140
701778942150873647
8020321077172384154
9022861212193994761
100254013462154105267
110279414812369115 774
120304816152585126281
A (mm)L (mm)
Distanza dallo schermo
(mm)
Posizione più alta/
più bassa
dell’obiettivo (mm)
Ad esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
1262 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 1000 mm, il valore corrispondente più simile, indicato nella
colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 1052 mm. Secondo i valori riportati su questa riga,
è necessario utilizzare uno schermo di 100'' (circa 2,5 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo
da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
Installazione del proiettore
Se si desidera installare il proiettore, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione BenQ adatto
al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit di installazione del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore BenQ.
• BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
• Chiedere al rivenditore di procedere all'installazione. L'installazione del proiettore senza aiuto può
causarne la caduta e lesioni.
15 Collocazione del proiettore
• Intraprendere le procedure necessarie per evitare che il proiettore cada ad esempio durante un
Vite per installazione a soffitto/parete: M4
(Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
Unità: mm
terremoto.
• La garanzia non copre qualsiasi danno al prodotto causato dall'installazione del proiettore con un kit di
installazione non BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura dell'ambiente quando il proiettore viene installato a
soffitto/parete. Se vengono utilizzate apparecchiature per il riscaldamento, la temperatura attorno al
soffitto potrebbe essere superiore a quella prevista.
• Leggere il manuale utente del kit di installazione per conoscere l'intervallo della coppia. L'uso di una
coppia che supera l'intervallo consigliato può causare danni al proiettore e la caduta.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia a un'altezza accettabile in modo da poter spegnere il proiettore
con semplicità.
Diagramma di installazione per il montaggio a soffitto/parete
7527
100
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. È possibile ruotare i
piedini di regolazione per definire con precisione
l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, avvitare il piedino di
regolazione nella direzione contraria.
75146
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni
alla vista.
16 Collocazione del proiettore
Regolazione automatica dell'immagine
Premere .
Premere .
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale
scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata
modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regolazione della nitidezza dell’immagine
Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezio si verifica quando l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale a causa
della proiezione angolata.
Per correggere il problema, sarà necessario procedere manualmente seguendo le procedure descritte di
seguito.
1. Attenersi a una delle seguenti procedure per visualizzare la
pagina di correzione trapezoidale.
• Premere / sul proiettore o sul telecomando.
• Premere QUICK INSTALL sul telecomando. Premere
per evidenziare Trapezio e premere OK.
• Andare al menu Avanzate - Display > Trapezio e premere OK.
2. Viene quindi visualizzata la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte superiore dell'immagine. Premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell'immagine.
17 Collocazione del proiettore
Collegamento
7
2
77
10
48
3
1
1
5
6
10
11
9
0;67
0:67
Computer notebook
o desktop
Cavo VGA
Cavo VGA-DVI-A
Cavo USB
Cavo adattatore
Component
Video-VGA (D-Sub)
Cavo S-Video
Cavo video
Cavo audio
Cavo audio L/R
Cavo USB (tipo da A a
mini B type) da
collegare al modulo
touch
Cavo HDMI
Dongle wireless
HDMI
1
2345678
9
10
11
Altoparlanti
Monitor
Dispositivi smart
Dispositivo A/V
Modulo
touch
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
18 Collegamento
7
2
77
10
4
3
1
1
10
9
0;67
0:67
Cavo VGA
Cavo VGA-DVI-A
Cavo USB
Cavo adattatore
Component
Video-VGA (D-Sub)
Cavo audio
Cavo USB (tipo da A a
mini B type) da
collegare al modulo
touch
Cavo HDMI
1
234
7910
Computer notebook
o desktop
Altoparlanti
Monitor
Dispositivo A/V
Modulo
touch
• Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate in precedenza potrebbero non essere forniti con il proiettore
• Le illustrazioni per il collegamento sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
(vedere Contenuto della confezione a pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
combinazione di tasti, ad esempio FN + tasto funzione con il simbolo del monitor, attiva o disattiva lo schermo
esterno. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti
del notebook, consultare la relativa documentazione.
sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre
che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
19 Collegamento
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra
indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso.
Te r m i n a l eQualità immagine
HDMI/MHL
Component Video
(tramite input RGB)
S-Video
Video
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base,
di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né
possono essere utilizzati per la riproduzione di audio stereo come avviene nelle applicazioni home
theater home cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune
mediante gli altoparlanti del proiettore.
Gli altoparlanti integrati verranno disattivati quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono
misto.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare
inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
20 Collegamento
Funzionamento
Avvio del proiettore
1. Collegare il cavo di alimentazione. Accendere
l’interruttore per attivare la presa di alimentazione (dove
applicabile). L'indicatore di accensione sul proiettore si
illumina di colore arancione una volta che viene applicata
l'alimentazione.
2. Premere sul proiettore o sul telecomando per
avviare il proiettore. Quando il proiettore viene acceso,
l'indicatore di alimentazione lampeggia e si accende in
verde.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima
fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per
regolare la nitidezza dell'immagine.
3. Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su
schermo.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia
per immettere una password a 6 cifre. Vedere Uso della
funzione di protezione mediante password a pagina 24.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di ingresso. Viene
visualizzato il segnale di ingresso corrente sottoposto a
scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché il
proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È anche possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Vedere
Commutazione del segnale di ingresso a pagina 26.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad
esempio folgorazioni e incendio.
• Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
• Le schermate della Procedura guidata di impostazione sono solo di riferimento, e possono differire dal design
attuale.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale di ingresso supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il
messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di ingresso compatibile con la risoluzione del
proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di ingresso. Vedere Tabella dei tempi a pagina 48.
• Nel caso in cui non venga rilevato alcun segnale nell’arco di 3 minuti, il proiettore entrerà automaticamente in
modalità risparmio.
21 Funzionamento
Uso dei menu
Menu Di base
LAN wireless
Luminosità
Rapporto
2
1
2
6
Modalità Lampada
Modalità immagine
Volume
Informazioni
Tipo menu
Auto
Presentazione
Eco intelligente
Invio
Esci
5
3
4
1
4
253
6
Il proiettore è dotato di 2 tipi di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
• Menu OSD Di base: mette a disposizione le funzioni principali del menu. (Vedere Menu Di base a
pagina 28)
• Menu OSD Avanzate: mette a disposizione le funzioni complete del menu. (Vedere Menu Avanzate a
pagina 30)
Per accedere dal menu OSD, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / // ) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare l’elemento del menu selezionato.
La prima volta che viene utilizzato il proiettore (una volta completata l'impostazione iniziale), viene
visualizzato il menu OSD Base.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design attuale.
Di seguito una panoramica del menu OSD Di base.
Tipo menu
Premere OK per
accedere al menu.
Menu principaleStato
Premere MENU
Segnale
ingresso attuale
per tornare alla
pagina precedente o
uscire.
Se si desidera passare dal menu OSD Di base al menu OSD Avanzate, seguire le istruzioni di seguito:
1. Andare al menu Di base > Tipo menu.
2. Premere OK e premere / per selezionare Avanzate. La volta successiva che si accende il
proiettore, è possibile accedere al menu OSD Avanzate premendo MENU.
22 Funzionamento
Di seguito una panoramica del menu OSD Avanzate.
Immagine
Modalità immagine
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Off
Modalità riferimento
1
7
6
Brilliant Color
Impostazioni colore avanzate
Display
Rete
Impostazioni
Informazioni
InvioEsci
Tor na
Presentazione
Presentazione
Ripristina immagine
Sistema
2
3
4
5
152
6
3
7
4
Menu
principale e
icona del
Menu
principale
Premere BACK
per passare alla
pagina
precedente.
Premere MENU
per tornare alla
Sottomenu
pagina
precedente o
uscire.
Segnale
ingresso
Stato
attuale
Premere OK
per accedere
al menu.
Allo stesso modo, se si desidera passare dal menu OSD Avanzate al menu OSD Di base, seguire le
istruzioni di seguito:
1. Andare al menu Avanzate - Sistema > Impostazioni Menu e premere OK.
2. Selezionare Tipo menu e OK.
3. Premere / per selezionare Di base. La volta successiva che si accende il proiettore, è possibile
accedere al menu OSD Di base premendo MENU.
23 Funzionamento
Protezione del proiettore
Inserisci nuova password
Tor na
Password errata
Riprovare.
Uso di un cavo blocco di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare
un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il
blocco Kensington si trova sul retro del proiettore. Consultare l'elemento 22 a pagina 8.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Uso della funzione di protezione mediante password
Impostazione della password
1. Andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostaz. protezione. Premere OK. Viene
visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Modifica password e premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione alla
password che si desidera impostare, premere i tasti
freccia per inserire la password a sei cifre.
4. Immettere nuovamente la nuova password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina
Impostaz. protezione.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere
/ per evidenziare Blocco accensione e premere
/ per selezionare On. Inserire nuovamente la password.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare la password scelta e conservarla in
luogo sicuro in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che
si desidera utilizzare il proiettore.
Se si dimentica la password
Se viene inserita la password errata, viene visualizzato un
messaggio di errore e, successivamente, il messaggio
Inserisci password corrente. Se proprio non si ricorda la
password, è possibile usare la procedura di recupero della
password. Vedere Procedura di richiamo della password a
pagina 25.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il
proiettore si spegne automaticamente.
24 Funzionamento
Procedura di richiamo della password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il centro
assistenza BenQ più vicino.
Codice di richiamo:
Rich. password
Tor na
1. Tenere premuto AUTO per 3 secondi. Il proiettore
visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per verificare che
non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1. Andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere OK. Viene visualizzato il messaggio "Inserisci password corrente".
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "Inserisci nuova password".
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "Inserisci password corrente" per un secondo tentativo. Premere il pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostaz. protezione > Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Viene visualizzato il
messaggio "Inserisci password corrente". Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "Inserisci password corrente" per un secondo tentativo. Premere il pulsante BACK per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
25 Funzionamento
Commutazione del segnale di ingresso
MX825ST/MW826ST
MX808ST/MW809ST
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo
un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu Avanzate - Impostazioni > Ricerca sorgente automatica sia On se si desidera che il proiettore
effettui la ricerca automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata la barra per la selezione
della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato
e premere OK.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente
selezionata vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per
alcuni secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il
proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input
all'altro.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input
che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda
dell’impostazione "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Vedere
Rapporto a pagina 28.
26 Funzionamento
Spegnimento del proiettore
1. Premere sul proiettore o sul telecomando, sullo
schermo viene visualizzato un messaggio di richiesta
conferma. Se non si risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2. Premere nuovamente o . L'indicatore di
alimentazione lampeggia in arancione, la lampada di
proiezione si spegne mentre le ventole continuano a
girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento,
l'indicatore di alimentazione è a luce fissa arancione e le
ventole si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• Per rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Vedere
Raffreddamento rapido a pagina 36.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento poiché il calore eccessivo può ridurre la vita della
lampada.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni ambientali e all’uso.
Spegnimento diretto
Il cavo di alimentazione CA può essere rimosso non appena il proiettore è spento. Per proteggere la
lampada, attendere 10 minuti prima di riaccendere il proiettore. Se si prova a riavviare il proiettore, si
potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. In questi casi, premere
nuovamente o per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate, l'indicatore di
alimentazione diventa arancione.
27 Funzionamento
Funzionamento dei menu
Immagine 15:9
(MX808ST/
MX825ST)
(MW809ST/
MW826ST)
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 16:10
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello di
proiettore che si sta usando.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono
apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad
alcune voci di menu.
Menu Di base
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara. Regolare questa impostazione
Luminosità
in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
siano visibili.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare alcune
opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di ingresso.
• Auto: consente di modificare le
proporzioni dell'immagine per adattarla alla
larghezza orizzontale o verticale della
risoluzione originale.
Rapporto
• Reale: proietta l'immagine nella sua
risoluzione originale, e la ridimensiona per
adattarla all'area di visualizzazione. Per i
segnali in ingresso con risoluzioni inferiori,
l'immagine proiettata sarà visualizzata nella
sua dimensione originale.
• 4:3: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3.
• 16:9: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
• 16:10: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:10.
28 Funzionamento dei menu
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale
di ingresso.
• Luminoso: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità
è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
Modalità
immagine
Volume
(MW809ST/
MX825ST/
MW826ST)
Modalità
Lampada
• sRGB: consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È
la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare
applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
• Cinema: saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con bassi livelli di
luminosità, è molto adatta per la visione di film in ambienti completamente scuri
(come ci si trovasse in un cinema).
• 3D: è appropriata per riprodurre immagini e video clip in 3D.
• Uten 1/Uten 2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Vedere Modalità riferimento a pagina 30.
Consente di regolare il livello dell'audio.
Ved ere Impostazione della Modalità Lampada a pagina 40.
• Risoluzione nativa: indica la risoluzione originale del proiettore.
• Risoluzione rilevata: consente di visualizzare la risoluzione originale del
segnale di ingresso.
• Sorgente: consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
• Modalità immagine: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
Immagine.
Informazioni
• Modalità Lampada: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
Impostazioni lampada.
• Formato 3D: consente di visualizzare la modalità 3D corrente.
• Sistema di colore: consente di visualizzare il formato di ingresso del sistema.
• Vita utile della lampada: consente di visualizzare il numero di ore in cui la
lampada è stata utilizzata.
• Versione firmware: consente di visualizzare la versione firmware del
proiettore.
Tipo menuConsente di passare al menu OSD Avanzate. Vedere Uso dei menu a pagina 22.
29 Funzionamento dei menu
Menu Avanzate
Immagine
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale
di ingresso.
• Luminoso: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità
è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
Modalità
immagine
Modalità
riferimento
• sRGB: consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È
la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare
applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
• Cinema: saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con bassi livelli di
luminosità, è molto adatta per la visione di film in ambienti completamente scuri
(come ci si trovasse in un cinema).
• 3D: è appropriata per riprodurre immagini e video clip in 3D.
• Uten 1/Uten 2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Vedere Modalità riferimento a pagina 30.
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi
sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità
immagine (ad eccezione di Uten 1/Uten 2) come punto di partenza e
personalizzare le impostazioni.
1. Andare su Immagine > Modalità immagine.
2. Premere / per selezionare Uten 1 o Uten 2.
3. Premere per evidenziare Modalità riferimento, quindi premere /
per selezionare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità.
4. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara. Regolare questa impostazione
Luminosità
Contrasto
Colori
30 Funzionamento dei menu
in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
siano visibili.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa
impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato
l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Impostando un
valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
valore. Le regolazioni definiscono la modalità utente selezionata.
Tinta
(MX825ST/
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso.
MW826ST)
NitidezzaAumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e
ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità
insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della
Brilliant Color
luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e
scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più realistici. Se si
desidera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è
disponibile.
Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore predefinite. Le
impostazioni disponibili variano in relazione al tipo di segnale selezionato.
• Normale: mantiene le colorazioni normali del bianco.
• Freddo: conferisce al bianco una tonalità bluastra.
• Caldo: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
Impostazioni
colore avanzate
Definizione temperatura colore
È anche possibile impostare la temperatura colore preferita regolando le seguenti
opzioni.
• Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: consente di regolare i livelli di
contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset R/Offset G/Offset B: consente di regolare i livelli di luminosità di
rosso, verde e blu.
31 Funzionamento dei menu
Impostazioni
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
colore avanzate
Gestione colori
Per la regolazione, è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando
viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e
la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
• Colori primari: consente di selezionare un colore tra R (Rosso),
G (Verde), B (Blu), C (Ciano), M (Magenta) o Y (Giallo).
• Tonalità: aumenti nella gamma comprendono
colori composti da proporzioni variabili dei
due colori adiacenti. Fare riferimento
all'illustrazione per vedere come i colori si
relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene
selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
• Saturazione: regola il valori alla preferenze personali. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio, se si
seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
Ripristina
immagine
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e
nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
• Guadagno: regola il valori alla preferenze personali. Ciò avrà effetto sul
livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Colore parete
Corregge il colore dell'immagine proiettata nel caso la superficie di proiezione sia
colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione
Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili
differenze cromatiche fra la sorgente e le immagini proiettate. Sono disponibili
diversi colori pre-calibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verd e ch i aro,
Blu e Lavagna.
Rutte le regolazioni apportate per il menu Immagine saranno ripristinate ai
valori predefiniti di fabbrica.
32 Funzionamento dei menu
Display
Immagine 15:9
(MX808ST/
MX825ST)
(MW809ST/
MW826ST)
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 16:10
Rapporto
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare alcune
opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di ingresso.
• Auto: consente di modificare le
proporzioni dell'immagine per adattarla alla
larghezza orizzontale o verticale della
risoluzione originale.
• Reale: proietta l'immagine nella sua
risoluzione originale, e la ridimensiona per
adattarla all'area di visualizzazione. Per i
segnali in ingresso con risoluzioni inferiori,
l'immagine proiettata sarà visualizzata nella
sua dimensione originale.
• 4:3: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3.
• 16:9: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
Trapezio
Test formato
Regolazione
YPbPr
PC/Component
• 16:10: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:10.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine. Vedere
Correzione della distorsione trapezoidale a pagina 17.
Consente di regolare le dimensioni dell’immagine
e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia
proiettata senza distorsione.
• Fase: regola la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine. Questa funzione è
disponibile solamente quando viene selezionato il
segnale PC (RGB analogico) o YPbPr.
• Dimens orizzontali: consente di regolare la dimensione orizzontale
dell'immagine. Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale da PC (RGB analogico).
Posizione
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. Questa funzione è disponibile solo
quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
33 Funzionamento dei menu
3D
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire film in 3D,
video ed eventi sportivi in modo più realistico, con immagini che permettono di
apprezzare la profondità. Per poter vedere le immagini in 3D è necessario
indossare gli occhiali per il 3D.
• Modalità 3D: l'impostazione predefinita è Off. Per consentire al proiettore di
scegliere automaticamente un formato 3D adeguato durante il rilevamento di
contenuti 3D, selezionare Auto. Se il proiettore non riesce a riconoscere il
formato 3D, premere / per scegliere una modalità 3D tra In alto-In basso,
Sequenza fotogrammi, Frame Packing e Affiancato.
Quando la funzione 3D è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Le seguenti impostazioni non possono essere regolate: Modalità immagine, Modalità riferimento.
• Trapezio può essere regolato solo entro una variazione limitata in gradi.
• Inverti sincronizzazione 3D: se si scopre un’inversione della profondità delle
immagini, attivare questa funzione per correggere il problema.
• Applica impostazioni 3D: una volta salvate le impostazioni 3D, è possibile
decidere se applicarle scegliendo un serie di impostazioni 3D salvate. Una volta
applicate, il proiettore riproduce automaticamente i contenuti 3D in ingresso se
corrispondenti alle impostazioni 3D salvate.
Formato HDMI
Regolazione
dimensione
schermo
Modello
insegnamento
Sono disponibili solamente le serie di impostazioni 3D con i dati memorizzati.
• Salva impostazioni 3D: una volta visualizzato il contenuto 3D dopo aver
eseguito le regolazioni appropriate, è possibile attivare la funzione e scegliere
una serie di impostazioni 3D per salvare le impostazioni 3D correnti.
Seleziona un formato colore adeguato per ottimizzare la qualità di visualizzazione.
• Auto: seleziona automaticamente un spazio colore e il livello di grigio adeguato
per il segnale HDMI in ingresso.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate. Una
volta visualizzata la pagina Regolazione dimensione schermo, premere /
per ridurre o ingrandire l'immagine alla dimensione desiderata.
Il proiettore offre alcuni modelli predefiniti per i vari scopi di insegnamento.
1. Premere / per selezionare Lavagna o Lavagna bianca.
2. Premere / per scegliere il modello necessario tra Creaz lettera,
FoglioLav e Grafico coordin.
3. Premere OK per visualizzare i modelli.
34 Funzionamento dei menu
Ripristina
visualizzazione
Rutte le regolazioni apportate per il menu Display selezionato saranno
ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica.
Rete (MX825ST/MW826ST)
LAN cablataConsultare la Guida al funzionamento del proiettore di rete BenQ.
Scopri
dispositivo AMX
Indirizzo MAC
(Cablato)
Impostazioni
Installazione
proiettore
Ricev
telecomando
Ricerca
sorgente
automatica
Regolazione
automatica
segnale
Quando la funzione è On, il proiettore può essere rilevato utilizzando il
controller AMX.
Consente di visualizza l'indirizzo mac del proiettore.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Vedere Scelta della posizione a pagina 13.
Consente di attivare tutti i ricevitori remoti o un ricevitore remoto specifico sul
proiettore.
Consente al proiettore di cercare automaticamente il segnale.
• On: consente al proiettore di determinare automaticamente le impostazioni
temporali ottimali per l'immagine visualizzata quando viene selezionato il segnale
PC (RGB analogico) e premuto AUTO.
• Off: il proiettore non risponde quando viene premuto AUTO.
• Modalità Lampada: consultare Impostazione della Modalità Lampada a
pagina 40.
Impostazioni
lampada
• Ripristina timer lampada: consultare Ripristino del timer della lampada a
pagina 43.
• Timer lampada: consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è
stata utilizzata.
35 Funzionamento dei menu
Raffreddamento rapido:
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 15 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Timer vuoto
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando non viene
eseguita alcuna attività sullo schermo vuoto. Una volta trascorso questo
intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Se gli intervalli di
tempo predefiniti non sono disponibili, selezionare Disattiva. Sia che Timer vuoto sia attivo o meno, è possibile premere molti dei tasti del proiettore o del
telecomando per ripristinare l’immagine.
Messaggio promemoria
Consente di attivare o disattivare i promemoria.
Modalità altitudine elevata
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l'ambiente è a
1500 m –3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–30°C.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di
rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per
migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Impostazioni di
funzionamento
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra,
il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si
surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per
ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in
qualsiasi condizione estrema.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature ambientale fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente
se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Impostazioni accensione/spegnimento
• Accensione diretta: consente di accendere automaticamente il proiettore
una volta collegato il cavo di alimentazione.
• Accensione su ricezione segnale: consente di scegliere se accendere il
proiettore senza premere ACCENSIONE o ON quando il proiettore
è in modalità standby e rileva un segnale VGA o HDMI con alimentazione 5V.
• Auto spegnimento: consente di spegnere automaticamente il proiettore se
non si rileva alcun segnale di ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito
per evitare il consumo della lampada.
• Timer spegnimento: imposta il timer per lo spegnimento automatico.
Riavvio immediato
Consente di riavviare il proiettore 90 secondi dopo che è stato spento.
Impostaz.
Ved er e Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 24.
protezione
36 Funzionamento dei menu
Baud rate
Attiva modalità
standby rete
Consente al proiettore di rendere disponibile la funzione
di rete in modalità standby.
Passa a modalità
standby normale
Consente al proiettore di disattivare la funzione di rete
dopo un periodo di tempo definito una volta in modalità
standby. Ad esempio, se viene selezionato 20 minuti, il
proiettore rende disponibile la funzione di rete per
20 minuti dopo essere entrato in modalità standby.
Trascorsi i 20 minuti, il proiettore entra in modalità
standby normale.
Equalizzatore
HDMI
Consente di selezionare un baud rate identico a quello del computer in modo da
poter collegare il proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata
solamente da personale qualificato.
Regola le impostazioni del guadagno equalizzatore per un segnale HDMI.
All'aumento dell'impostazione corrisponde un maggiore valore di guadagno. Se
sul proiettore è presente più di una porta HDMI, selezionare la porta HDMI
prima di regolare il valore.
Unità touch
PointWrite
Ripristina
impostazioni
Consente di attivare o disattivare l’uscita alimentazione 5V del "connettore di
tipo A" per il modulo touch PointWrite. Questa funzione è disponibile solo
quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico o HDMI).
Rutte le regolazioni apportate per il menu Impostazioni selezionato saranno
ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica.
Sistema
LinguaConsente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display).
• Rete (MX825ST/MW826ST): consente di eseguire le seguenti impostazioni:
Impostaz
standby
Impostazioni
sfondo
Impostazioni
Menu
• Uscita monitor: consente al proiettore di inviare un segnale VGA quando è in
modalità standby e i jack PC 1 e MONITOR OUT sono collegati
correttamente al dispositivo.
• Pass through audio (MW809ST/MX825ST/MW826ST): il proiettore è in
grado di riprodurre un suono quando è in modalità standby e i jack sono
collegati correttamente ai dispositivi. Premere / per scegliere la sorgente da
utilizzare. Vedere Collegamento a pagina 18 per conoscere come eseguire il
collegamento.
• Sfondo: consente di impostare il colore dello sfondo per il proiettore.
• Schermata d'avvio: consente di selezionare il logo da visualizzare sullo
schermo all'accensione del proiettore.
• Tipo menu: consente di passare al menu OSD Di base.
• Tempo visualizz. menu: consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane
attivo da quando viene premuto l’ultimo pulsante.
37 Funzionamento dei menu
Impostazioni
audio
(MW809ST/
MX825ST/
MW826ST)
Sottotitoli chiusi
(MX825ST/
MW826ST)
• Mute: consente di disattivare temporaneamente l’audio.
• Volume: consente di regolare il livello dell'audio.
• Accensione/spegnimento tono: consente di attivare o disattivare l'audio
durante il processo di avvio e spegnimento del proiettore.
Il solo modo per cambiare Accensione/spegnimento tono è impostarlo su On o Off da qui.
La disattivazione dell'audio o il cambiamento del livello dell'audio non hanno effetto su
Accensione/spegnimento tono.
• Attiva sottotitoli chiusi: consente di attivare la funzione selezionando On
quando il segnale in ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
Sottotitoli: visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti e effetti sonori dei programmi TV e
video che contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
• Versione sottotitoli: consente di selezionare la modalità sottotitoli chiusi
preferita. Per visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4
(CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Predefiniti di
fabbrica
Ripristina
sistema
Informazioni
Informazioni
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Trapezio, Installazione proiettore,
Timer lampada, Modalità altitudine elevata, Impostaz. protezione, Baud rate.
Rutte le regolazioni apportate per il menu Sistema selezionato saranno
ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica.
• Risoluzione nativa: Indica la risoluzione originale del proiettore.
• Risoluzione rilevata: consente di visualizzare la risoluzione originale del
segnale di ingresso.
• Sorgente: consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
• Modalità immagine: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
Immagine.
• Modalità Lampada: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
Impostazioni lampada.
• Formato 3D: consente di visualizzare la modalità 3D corrente.
• Sistema di colore: consente di visualizzare il formato di ingresso del sistema.
• Vita utile della lampada: consente di visualizzare il numero di ore in cui la
lampada è stata utilizzata.
• Versione firmware: consente di visualizzare la versione firmware del
proiettore.
38 Funzionamento dei menu
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Assicurarsi che il proiettore
sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o
inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo.
• Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio
alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale
gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento
appropriata descritta in Spegnimento del proiettore a pagina 27, quindi scollegare il cavo di
alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le
istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedereSpecifiche tecniche a pagina 46 o contattare il
rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo
riportato di seguito:
39 Manutenzione
Ore utilizzo lampada = (ore di utilizzo in modalità Normale) + (ore di utilizzo in modalità
Risparmio ) + (ore di utilizzo in modalità Eco intelligente) + (ore di utilizzo in modalità LampSave)
Ore lampada totalil (equivalenti) = 3 x (ore di utilizzo in modalità Normale) + 1.5 x (ore di utilizzo in
modalità Risparmio) + 1.5 x (ore di utilizzo in modalità Eco intelligente) + 1 x (ore di utilizzo in
modalità LampSave)
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostazioni lampada e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
2. Premere per selezionare Timer lampada e premere OK. Vengono visualizzate le informazioni
Timer lampada.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu Informazioni.
Aumentare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità Lampada
Andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
selezionare una potenza lampada adeguata tra le modalità disponibili.
L'impostazione del proiettore in modalità Risparmio, Eco intelligente o LampSave prolunga la
durata della lampada.
Modalità Lampada Descrizione
NormaleConsente di usare la luminosità massima della lampada
Risparmio
Eco intelligente
LampSave
Consente di ridurre la luminosità per estendere la durata della lampada e ridurre il
rumore della ventola
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in relazione al livello
di luminosità dei contenuti e ottimizzare la qualità di visualizzazione
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in relazione al livello
di luminosità dei contenuti, offre una durata maggiore della lampada
• Impostazioni Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare Auto spegnimento, andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostazioni accensione/spegnimento > Auto spegnimento e premere /.
Sostituzione della lampada
Quando l’Indicatore lampada si illumina o viene visualizzato un messaggio che suggerisce di sostituire
la lampada, consultare il rivenditore o andare su http://www.BenQ.com prima di installare una nuova
lampada. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di
esplosione della lampada stessa.
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle
impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza
di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della
lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
• LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore
Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Vedere Indicatori a pagina 44.
40 Manutenzione
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Ordina lampada di ricambio
Ore equivalenti lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su www.BenQ.com
Avviso
Sostituire lampada a breve
Ore equivalenti lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su www.BenQ.com
Avviso
Vita utile della lampada terminata
Sostituire lamp (Vedere il manuale)
quindi ripristinare il timer della lampada
Ordinare una nuova lampada su www.BenQ.com
Avviso
Sostituire lampada ora
Ore equivalenti lampada > XXXX ore
Ordinare una nuova lampada su www.BenQ.com
Avviso
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Premere
OK per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è
un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce
con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole
diminuzione del livello di luminosità.
Premere
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere
OK per chiudere il messaggio.
OK per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima
di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti
della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto
della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo
smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori certificata
per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi
che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada
rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare maschere
antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad esempio i guanti.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa
45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
41 Manutenzione
2. Allentare la vite che fissa il coperchio della lampada sul
4
5
6
4
8
8
9
10
11
lato del proiettore fino ad allentare il coperchio.
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è
stato aperto.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli spigoli
taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni
4. Scollegare il connettore della lampada.
5. Allentare la vite di fissaggio della lampada interna.
6. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore
verticalmente.
7. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe
rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della
lampada. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore
possono causare lesioni. Non toccare i componenti ottici
interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
8. Inserire la nuova lampada come mostrato in figura.
Allineare il connettore della lampada e le due punte con
il proiettore e premere la lampada per bloccarla in
posizione.
9. Inserire il connettore della lampada.
10. Stringere le viti di fissaggio del coperchio della lampada.
11. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente
piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del
sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
42 Manutenzione
12. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
13. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del
sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
14. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Ripristino del timer della lampada
15. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen
Display). Andare al menu Avanzate - Impostazioni > Impostazioni lampada e premere OK.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada e
premere OK. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della
lampada. Evidenziare Ripristina e premere OK. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
43 Manutenzione
Indicatori
Luce
Stato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Avvio di CW non riuscito
Eventi relativi alla lampada
Errore lampada durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Vita lampada esaurita
Eventi relativi alla temperatura
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra
della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra
della velocità desiderata)
: Off
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Sequenza
fotogrammi
In alto-In
basso
Affiancato
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
48 Specifiche tecniche
Intervallo di tempo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
• Intervalli di tempo PC
Frequenza
RisoluzioneModalità
verticale
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1024 x 576@60 Hz
1024 x 600@65 Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000V
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
1920 x 1080@60 Hz1920 x 1080_606067,5148,5VV
1920 x 1200
640 x 480@67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75 HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75 HzMAC2175,0668,68100,00
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(Riduci blanking)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,95074,038154,0000VV
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Sequenza
fotogrammi
In alto-In
basso
Affiancato
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
49 Specifiche tecniche
• Intervalli di tempo video
Intervallo
di tempo
480i720 x 48059,9415,7327V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/24P 1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P 1920 x 10802528,1374,25
1080/30P 1920 x 10803033,7574,25
1080/50P 1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60P 1920 x 1080 6067,5148,5VV
Risoluzione
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Sequenza
fotogrammi
Formato 3D supportato
Frame
Packing
In alto-In
basso
Affiancato
Intervallo supportato per l’ingresso MHL
Intervallo di tempoRisoluzione
480i720 (1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50p1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Frequenze supportate per ingressi Component-YPbPr
Intervallo di
tempo
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Risoluzione
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60 Hz o 1080i(1125i)@50 Hz può causare una leggera vibrazione
dell'immagine.
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Formato 3D
supportato
Sequenza
fotogrammi
50 Specifiche tecniche
Timing supportato per ingressi Video e S-Video
Modalità video
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)
Formato 3D
supportato
Sequenza
fotogrammi
51 Specifiche tecniche
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.