Benq MX768, MW769 User Manual [fr]

Projecteur numérique
on
MX768/MW769
Manuel d'utilisati

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ..............10
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 16
Choix de l’emplacement........................16
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................17
Connexion................... 20
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur....................................................22
Connexion d’appareils source vidéo ..24
Fonctionnement......... 27
Mise en marche du projecteur.............27
Ajustement de l’image projetée...........28
Utilisation des menus .............................33
Sécurisation du projecteur ...................34
Changement de signal d’entrée ...........36
Agrandir et rechercher des détails.....37
Sélection du format ................................37
Optimisation de l’image.........................39
Réglage du minuteur de
présentation .............................................43
Masquage de l’image ...............................44
Arrêt sur image .......................................44
Fonctionnement en altitude..................44
Réglage du son.........................................45
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur ...........................................46
Sélectionner le mode d'économie de la
lampe ......................................................... 46
Utilisation du Modèle
d’enseignement ....................................... 47
Contrôle du projecteur dans un
environnement LAN .............................. 48
Utilisation du Verrou de contrôle
Web........................................................... 57
Affichage de l'image par le biais de
Q Presenter.............................................58
Utilisation du Code de connexion de
projection................................................. 61
Utilisation de la fonction diffusion...... 62
Contrôle de bureau à distance par le
biais de Q Presenter.............................. 63
Présentation à partir d'un lecteur
USB ............................................................ 64
Arrêt du projecteur............................... 66
Utilisation des menus ............................ 67
Entretien..................... 83
Entretien du projecteur ........................ 83
Informations relatives à la lampe ........84
Dépannage.................. 91
Caractéristiques......... 92
Dimensions ..............................................93
Installation au plafond............................ 93
Chronogramme....................................... 94
Informations relatives à la garantie et au
copyright................... 101
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
3 000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40ºC / 104ºF.
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter de la meilleure qualité vidéo via différents appareils, un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Le trapèze 2D pour une correction horizontale et verticale facile de la déformation vous permet de projeter une image rectangulaire depuis tout angle
• L'ajustement des coins vous permet d'ajuster les quatre coins de l'image projetée
• L'ajustement de la surface vous permet d'ajuster les angles verticaux et horizontaux pour que l'image projetée s'adapte à un écran concave ou convexe
• SmartEco™ vous permet d'économiser de l'énergie de façon dynamique
• Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
• Affichage LAN 4-1 (affichage de 4 PC/ordinateurs portables au maximum sur 1 projecteur)
• Fonction bureau distant pour affichage LAN et USB 1-M (1 PC/ordinateur portable peut afficher au maximum sur 8 projecteurs en même temps)
• L'affichage USB prend en charge la connexion à l'ordinateur via câble USB type mini-B sur type A
• Le lecteur USB prend en charge l'affichage des clés USB ou des disques durs
• L'entrée micro avec haut-parleurs (20W x 1) permet aux écoles de faire l'économie d'un système audio
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Consommation électrique inférieure à 0,5 W en mode veille
bPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
projecteur Télécommande ou télécommande sans laser
(selon la région) et piles
Cordon d’alimentation Câble VGA
Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation
Carte de garantie*
Introduction8

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Dongle sans fil BenQ
4. sacoche de transport
5. Lunettes 3D
Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
2
4
6
5
3
7
9
8
16
11
18
15
14
17
272930
10
13
19
20
12
22
26
23
21
24
9
28 2531
Face arrière/inférieure
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" la page 11 pour plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Bague de mise au point
4. Lentille de projection
5. Couvercle de l’objectif
6. Trous de ventilation (entrée)
7. Levier coulissant de zoom
8. Capteur de télécommande IR avant
9. Bouton à dégagement rapide
10. Prise de sortie audio
11. Prise d'entrée audio
12. Prise d'entrée audio (G/D)
13. Prise d'entrée S-Vidéo
14. Port de contrôle RS-232
15. Prise d’entrée de signal RGB (PC)/ Vidéo composantes (YPbPr/ YCbCr)
16. Prise d'entrée HDMI
17. Prise USB type B
18. Prise USB type A
19. Prise d'entrée LAN RJ45
20. Capteur à infrarouge arrière
21. Trous de ventilation (sortie)
22. Haut-parleur
23. Pied de réglage arrière
24. Prise USB mini-B
25. Prise pour verrou de sûreté Kensington
26. Terminal de sortie 12V CC Utilisé pour déclencher des appareils externes tels qu'un écran électrique ou un contrôle de l'éclairage. Pour savoir comment connecter ces appareils, veuillez consulter votre revendeur.
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise de sortie de signal RGB
29. Prise du cordon d’alimentation secteur
30. Prise d'entrée vidéo
31. Prise d'entrée micro
Introduction10

Commandes et fonctions

7
6
5
2
8 3
9
10
1
3 4
2
I
I

Projecteur

5. ECO BLANK
Appuyez sur le bouton ECO BLANK pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Vo ir "Masquage de l’image" la page 44 pour plus d’informations.
6. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
1. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
2. Touches Trapèze/Flèches (/Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et ajuste les valeurs de trapèze vertical. Voir
"Utilisation des menus" la page 33 pour
plus d’informations.
3. Trapèze/Touches fléchées ( / gauche, / droite)
Affiche la page Trapèze 2D et ajuste les valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Utilisation des menus" la page 33 pour
plus d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #2 et #3 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 33 pour
plus d’informations.
4. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" la page 39 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD). Vo ir "Utilisation des
menus" la page 33 pour plus
d’informations.
7. Power/Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page 27 pour plus d’informations.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir
"Voyants" la page 89 pour les détails.
8. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" la page 89 pour plus
d’informations.
9. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la
page 89 pour plus d’informations.
10. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Vo ir "Changement de signal d’entrée" la
page 36 pour plus d’informations.
Introduction 11
Montage du projecteur
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond ou sur un mur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond ou le kit de montage mural spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur du plafond ou du mur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond ou un kit de montage mural pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction12

Télécommande

8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5. Trapèze/Touches fléchées ( / gauche, / droite)
Affiche la page Trapèze 2D et ajuste les valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Utilisation des menus" la page 33 pour
plus d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #5 et #6 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 33 pour
plus d’informations.
6. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" la page 39 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le
1. ON
Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" la page 27 pour
plus d’informations.
2. COMPUTER 1/COMPUTER 2
Affiche les signaux RGB (PC)/Vidéo composante (YPbPr/YCbCr).
3. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir "Utilisation des
menus" la page 33 pour plus
d’informations.
4. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et ajuste les valeurs de trapèze vertical. Voir "Utilisation
des menus" la page 33 pour plus
d’informations.
menu à l’écran (OSD). Voi r "Utilisation
des menus" la page 33 pour plus
d’informations.
7. ECO BLANK
Appuyez sur le bouton ECO BLANK pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l’image" la
page 44 pour plus d’informations.
8. VOLUME + / -
Réglage du niveau de son du micro. Voir
"Réglage du niveau sonore" la page 45
pour plus d’informations.
9. QUICK INSTALL
Un raccourci de menu comprenant Motif de test, Installation du projecteur, Trapèze 2D, Ajustement des coins et Ajustement de la surface.
10. FREEZE
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" la page 44 pour plus
d’informations.
11. PIP
Non opérationnel sur ce projecteur.
Introduction 13
12. NETWORK SETTING
La touche test sert de touche d'installation rapide.
Affiche le menu Paramètres réseau. Voir pour plus d’informations. Voir
"Paramètres réseau" la page 71 pour plus
d’informations.
13. Touches numérotées
14. OFF
Pour éteindre le projecteur. Voir "Arrêt
du projecteur" la page 66 pour plus
d’informations.
15. COMPO 1/COMPO 2
Non opérationnel sur ce projecteur.
16. HDMI 1 /HDMI 2
Affiche le signal HDMI.
17. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
18. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la
page 36 pour plus d’informations.
19. LASER
Permet d'émettre la lumière du pointeur laser visible pour les besoins d'une présentation.
20. BRIGHT
Règle la luminosité de l’image.
21. CONTRAST
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
22. MUTE
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur. Voir "Réduire le son au
silence" la page 45 pour plus
d’informations.
23. ASPECT
Pour sélectionner le format d'affichage. Voir "Sélection du format" la page 37 pour plus d’informations.
24. LAMP MODE
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Économique/ SmartEco). Voir "Sélectionner le mode
d'économie de la lampe" la page 46 pour
plus d’informations.
Introduction14
Fonctionnement du pointeur laser
Le pointeur laser est une aide à la présentation pour les professionnels. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus, et l'indicateur s'allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Il est nécessaire de maintenir le bouton LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du rayon laser, ne dirigez pas le rayon laser sur vous ou sur les autres. Avant de l'utiliser, veuillez lire les messages de mise en garde qui se trouvent au dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l'énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
*Télécommande pour le Japon
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un
E
n
v
i
r
on
2
2
,
5
°
E
n
v
i
r
on
2
2
,
5
°
fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 22,5 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Utilisation du projecteur à partir de l'avant
Utilisation du projecteur à partir de l'arrière
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez également utiliser la touche QUICK INSTALL sur la télécommande pour sélectionner l'emplacement du projecteur.
Positionnement du projecteur16

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est de même pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Positionnement du projecteur 17

Dimensions de projection

Zoom maximum
Zoom minimum
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Reportez-vous aux "Dimensions" la page 93 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
MX768
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm) Décalage
Diagonale Largeur
Pou ces mm (zoom
30 762 610 457 847 1 113 1 378 69 40 1 016 813 610 1 130 1 483 1 837 91 60 1 524 1 219 914 1 695 2 225 2 755 137
80 2 032 1 626 1 219 2 260 2 967 3 674 183 100 2 540 2 032 1 524 2 824 3 708 4 592 229 120 3 048 2 438 1 829 3 389 4 450 5 511 274 150 3 810 3 048 2 286 4 237 5 563 6 888 343 200 5 080 4 064 3 048 5 649 7 417 9 185 457 250 6 350 5 080 3 810 7 061 9 271 11 481 572 300 7 620 6 096 4 572 8 473 11 125 13 777 686
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur
minimum
maxi.)
Moyenne
Longueur
maximum
(zoom
mini.)
vertical (en
mm)
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MX768 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 7 417 mm, avec un décalage vertical de 457 mm.
Si Par exemple, si vous utilisez le MX768 et que la distance de projection que vous mesurez est de 5,5 m (5 500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de
l'écran (en mm)" est 5 563 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 150 pouces.
Positionnement du projecteur18
MW769
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur
minimum
Moyenne
Longueur
maximum
Pou ces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 646 404 937 1 170 1402 50
40 1 016 862 538 1249 1 559 1870 67
60 1 524 1 292 808 1874 2 339 2 804 101
80 2 032 1 723 1 077 2 499 3 119 3 739 135 100 2 540 2 154 1 346 3 123 3 899 4 674 168 150 3 810 3 231 2 019 4 685 5 848 7 011 252 200 5 080 4 308 2 692 6 246 7 797 9 348 337 250 6 350 5 385 3 365 7 808 9 746 11 685 421
vertical (en
mm)
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MW769 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 7 797 mm, avec un décalage vertical de 337 mm.
Si Par exemple, si vous utilisez le MW769 et que la distance de projection que vous mesurez est de 5,8 m (5 800 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de
l'écran (en mm)" est 5 848 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 150 pouces.
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur 19

Connexion

2
1
4
1
6 7
3
8
9
11
5
1
12
5
2
10
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir dans les magasins spécialisés en électronique.
Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 22-26.
"Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
Connexion20
1. Câble audio 7. Câble USB (mini-B sur type A)
2. Câble mini-prise microphone 3,5 8. Câble audio G/D
3. Câble VGA 9. Câble vidéo
4. Câble VGA vers DVI-A 10. Câble S-Vidéo
5. Câble HDMI 11. Câble adaptateur Vidéo composante vers VGA (DSub)
6. Câble USB (type B sur type A) 12. Clé USB/disque dur/dongle sans fil/clavier/ souris
Exigences concernant le système informatique pour l'affichage USB :
Exigences concernant le système d'exploitation
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Exigences concernant le système informatique pour l'affichage WiFi :
Exigences concernant le système d'exploitation
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Exigences concernant le système informatique pour l'affichage LAN :
Exigences concernant le système d'exploitation
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Configuration matérielle minimum
Prise en charge de l'USB 2.0
Processeur : Pentium 1G
RAM : 512 Mo de RAM
Disque : 20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Configuration matérielle minimum
WiFi : 54 Mbps
Processeur : Pentium 1G
RAM : 512 Mo de RAM
20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Configuration matérielle minimum
LAN : 100 Mbps
Processeur : Pentium 1G
RAM : 512 Mo de RAM
20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Connexion 21

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh
un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA) :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adéquat et connecter
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via USB) :
1. Prenez le câble type USB mini-B sur type USB A et connectez l'une des extrémités à
2. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MINI-B du projecteur.
Quelques secondes sont peut-être nécessaire pour obtenir un affichage sur l'écran lors du
S'il est toutefois impossible de projeter l'écran de l'ordinateur, allez sous «Poste de travail»,
La vitesse de projection dépend des capacités de l'ordinateur.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via LAN) :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez l'une des extrémités à la prise d'entrée LAN du
2. Assurez-vous que l'ordinateur possède aussi une connexion avec un câble internet.
Ne pas utiliser le câble RJ45 pour connecter le projecteur à votre ordinateur. En effet, cette connexion nécessite un routeur IP.
®
. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à
COMPUTER-1 ou COMPUTER-2 du projecteur.
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO-IN du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO-OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 70 pour plus d’informations. Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO-OUT.
la prise de type A de l'ordinateur.
premier branchement.
double-cliquez sur l'icône «BenQ QPresenter», puis exécutez le fichier «Autorun.exe».
projecteur et l'autre extrémité sur le port RJ45.
Veuillez utiliser le programme Q Presenter pour connecter l'affichage réseau et transférer le contenu du bureau de l'ordinateur hôte via la connexion réseau locale. Vo ir "Affichage de l'image par le biais de Q Presenter" la page 58 pour plus d’informations.
Connexion22
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de l'ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise HDMI-1 ou HDMI-2 du projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo
externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/ LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
La vitesse de transmission et la qualité d'image varient en fonction de la largeur de bande du
réseau local et de l'utilisation du réseau.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR-OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un
ordinateur" la page 22.
2. Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo. Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR-OUT du projecteur.
Le signal de sortie pour la prise MONITOR-OUT ne fonctionne que lorsque le signal
d'entrée vient de la prise COMPUTER-1 ou COMPUTER-2 Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR-OUT varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise COMPUTER-1 ou COMPUTER-2
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction MONITOR-OUT est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Paramètres de veille. Voir plus d’informations.
"Paramètres de veille" la page 70 pour
Connexion 23

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal
HDMI
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDMI-1/HDMI-2 "Connexion d'un
COMPUTER-1/
COMPUTER-2
S-VIDEO "Connexion d’un
VIDEO
Référence Qualité d'image
périphérique source
HDMI" la page 24
"Connexion d’un
appareil vidéo
composantes" la
page 25
périphérique source S-Vidéo/Composite"
la page 26
Optimal
Meilleur
Bon
Normal

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DTV, un écran ou un ordinateur portable.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d'entrée de signal HDMI-1 ou HDMI-2 du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 70 pour plus d’informations.
Connexion24
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de
l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir
couleur" la page 37
pour plus d’informations.
"Changement d'espace

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER-1 ou COMPUTER-2 du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO (G/D) du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adéquat et connecter l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO-OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 70 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO-OUT.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 25

Connexion d’un périphérique source S-Vidéo/ Composite

Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s’il a une sortie S-Vidéo/ Composite inutilisée :
• Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la connexion
car le terminal S-Vidéo apporte une meilleure qualité d'image que le terminal Vidéo.
• Si l'une des prises de sortie est présente, vous pouvez poursuivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source S-Vidéo/ Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo/Vidéo et connectez l'une des extrémités à la prise de sortie S-Vidéo/Vidéo du périphérique source vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo/Vidéo à la prise S-VIDEO/VIDEO du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO (G/D) du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adéquat et connecter l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO-OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 70 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO-OUT.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion26

Fonctionnement

I
I

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur et sur une prise électrique. Vérifiez que le Voyant de l’alimentation du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires
d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter tout risque telle qu'un électrocution ou un incendie.
Si la fonction Mise sous tension directe a été activée
dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Paramètres de fonctionnement, le projecteur s'allume automatiquement dès que le cordon d'alimentation a été branché et que l'alimentation est présente. Voir "Mise sous tension
directe" la page 69 pour plus d’informations.
Si la fonction Signal marche est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base >
Paramètres de fonctionnement, le projecteur va automatiquement se mettre en marche lorsqu'un signal VGA est détecté. Voir "Démarrage sur signal" la page 69 pour plus d’informations.
2. Assurez-vous que le couvercle de l'objectif est ouvert. La chaleur produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
3. Appuyez sur le bouton Power projecteur ou sur le bouton
ON
du
de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le
Voyant de l’alimentation
clignote puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarrage dure environ 10 à 20 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Utilisez si nécessaire la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4. Si c'est la première fois que le projecteur est activé, sélectionnez la langue du menu à l'écran (OSD) en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de
la fonction de mot de passe" la page 34 pour
plus d’informations.
6. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
7. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d'entrée actuel en cours de numérisation s'affiche à l'écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun
Fonctionnement
27
signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" la page 36 pour plus d’informations.
En cas d'absence du signal pendant 3 minutes, le projecteur se met automatiquement en
mode ECO BLANK.

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir "Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 28 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
2
1

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 5 secondes, la fonction intégrée de réglage automatique intelligent règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
L'écran affichera «Réglage auto...» lors du
fonctionnement AUTO.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.

Correction de la déformation trapézoïdale 2D

La fonction correction de la déformation trapézoïdale 2D permet d'obtenir une zone d'installation du projecteur plus large que pour les projecteurs conventionnels avec un positionnement limité à l'avant de l'écran.
Pour corriger ceci, vous devez modifier les valeurs manuellement en suivant l'une de ces étapes.
28
Fonctionnement
• Avec le projecteur ou la télécommande
Appuyez sur / / / pour afficher la page Trapèze 2D. Appuyez sur / pour ajuster les valeurs verticales de -30 à 30. Appuyez sur / pour ajuster les valeurs horizontales de -25 à 25.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT et sélectionnez le menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour choisir Trapèze 2D et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Appuyez sur / / / pour ajuster les valeurs de correction de la déformation.
•Avec la touche QUICK INSTALL
1. Appuyez sur QUICK INSTALL sur la télécommande.
2. Appuyez sur pour choisir Trapèze 2D et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Appuyez sur / / / pour ajuster les valeurs de correction de la déformation.

Ajuster les coins

Ajustez manuellement les quatre coins de l'image en définissant les valeurs horizontales et verticales.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Sélectionnez Ajustement des coins dans le menu AFFICHAGE
ENTER.
et appuyez sur MODE/
Fonctionnement
29
2. Appuyez sur / / / pour sélectionner l'un des quatre coins et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Appuyez sur / pour ajuster les valeurs verticales de 0 à 60.
4. Appuyez sur / pour ajuster les valeurs horizontales de 0 à 60.
•Avec la touche QUICK INSTALL
1. Appuyez sur QUICK INSTALL sur la télécommande.
2. Appuyez sur pour choisir Ajustement des coins et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Suivez les étapes 2 à 4 de la section ci-dessus.

Ajuster la surface

Corrigez manuellement la distorsion géographique avec la fonction de calibrage de la surface.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Sélectionnez Ajustement de la surface dans le menu AFFICHAGE
ENTER.
et appuyez sur MODE/
30
Fonctionnement
2. Appuyez sur / pour choisir Horizontale et appuyez sur MODE/ENTER.
Loading...
+ 71 hidden pages