Benq MX766, MW767, MX822ST User Manual [it]

Proiettore digitale
MX766/MW767/MX822ST
anuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti
per la sicurezza ............ 3
Introduzione................. 7
Caratteristiche del proiettore ...............7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ..........10
Tasti di controllo e funzione ................12
Collocazione del
proiettore ................... 17
Scelta del punto d’installazione............17
Ottenere le dimensioni volute
per l’immagine proiettata ......................18
Collegamento............. 21
Collegamento ad un computer
o monitor..................................................23
Collegamento di dispositivi
d’origine video .........................................25
Collegamento alla document
camera .......................................................28
Funzionamento .......... 29
Avvio del proiettore...............................29
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................30
Uso dei menu...........................................33
Protezione del proiettore .....................34
Cambio del segnale d’ingresso.............36
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli .......................................................37
Selezione delle proporzioni..................38
Ottimizzazione dell’immagine ..............39
Impostare il timer della
presentazione...........................................43
Operazioni pagina remote ....................44
Nascondere le immagini ........................44
Bloccare le immagini...............................44
Funzionamento ad altitudini elevate ...45
Regolazione del sonoro.........................45
Personalizzare il menu del
proiettore.................................................46
Seleziona la modalità della
lampada ..................................................... 47
Uso del Modello insegnamento...........48
Controllo del proiettore
mediante ambiente LAN....................... 49
Visualizzazione immagine
mediante Q Presenter........................... 59
Uso della funzione Blocco
controllo web..........................................63
Uso del codice d’accesso del
proiettore.................................................63
Uso della funzione di trasmissione ..... 64
Presentazione da un lettore USB........ 64
Controllo remoto del desktop
mediante Q Presenter........................... 68
Penna PointDraw™ ............................... 70
Spegnimento del proiettore.................70
Operazioni del menu ............................. 71
Manutenzione............. 86
Cura del proiettore ............................... 86
Informazioni sulla lampada....................87
Risoluzione dei
problemi...................... 95
Specifiche.................... 96
Dimensioni ............................................... 97
Installazione a soffitto ............................98
Installazione su parete ........................... 99
Tabella temporizzazioni ......................101
Garanzia e Informazioni sul
copyright................... 107
Sommario2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
2. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L'uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L'unica parte sostituibile dall'utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3.000 metri
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all'interno di un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile godersi la migliore qualità video su vari dispositivi come PC, notebook, DVD e VCR, ed anche document camera per concretizzare tutte le possibilità.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
• Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
• Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
• Funzione desktop remoto per visualizzazione LAN e USB 1-M (massimo 1PC/NB può visualizzare fino a 8 proiettori contemporaneamente)
• La visualizzazione USB supporta la connessione del computer mediante USB tipo mini B su cavo tipo A
• Il lettore USB supporta la visualizzazione di penne USB o dischi rigidi
• Uscita audio variabile
• Ingresso microfono con grande altoparlante (20W x 1) permette di risparmiare sui sistemi audio per le scuole
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Funzione selezionabile di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo più breve
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Meno di 0,5 W di consumo energetico rispetto in modalità di standby
• WXGA (MW767), perfetto per NB e PC widescreen e fornisce più del 30% di immagine a XGA
• Penna interattiva PointDraw™ e document camera optional per migliorare l’esperienza di apprendimento.
bPr)
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7

Contenuti della confezione

Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Proiettore MX766/MW767 Proiettore MX822ST
Telecomando con batterie Cavo d’alimentazione (2,9 m per MX822ST)
Cavo VGA Guida rapida
Manuale d’uso su CD Scheda della garanzia *
Introduzione8

Accessori optional

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Dongle wireless BenQ
4. Penna PointDraw
5. Kit per l’installazione su parete
6. Document camera
* La penna PointDraw non è venduta in tutto il mondo. Contattare il punto vendita di zona per l’acquisto.
Introduzione 9

Veduta esteriore del proiettore

Lato anteriore/superiore
(MX766/MW767)
9
8
1
2
4
6
10
5
3
7
(MX822ST)
9
3
1
2
4
6
5
7
10
1. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 12 per i
dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Ghiera di messa a fuoco (MX766/ MW767) Leva messa a fuoco (MX822ST)
4. Obiettivo del proiettore
5. Coperchio dell’obiettivo
6. Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
7. Altoparlante
8. Leva dello zoom (MX766/MW767)
9. Sensore IR frontale
10. Tasto di sgancio rapido
Introduzione10
11. Connettore uscita Audio
Lato posteriore/
MX766/MW767
18
12
13
20
1716
15
19
10 25262728293031 24 23
21
11
22
14
MX822ST
12. Connettore ingresso Audio
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore PD DONGLE IN (ingresso dongle PD) (MX822ST)
15. Connettore uscita segnale RGB
16. Connettore ingresso segnale RGB (PC) / video a componenti (YPbPr/ YCbCr)
17. Connettore ingresso HDMI
18. Porta controllo RS-232
19. Jack tipo USB B
20. Jack tipo USB A
21. Jack ingresso RJ45 LAN
22. Sensore remoto a infrarossi posteriore
23. Piedino posteriore di regolazione
24. Jack tipo USB mini B
25. Sistema antifurto Kensington
26. Fori per installazione a soffitto
27. Terminale di uscita 12 V CC Usato per far scattare dispositivi esterni come lo schermo anelettrico o il controllo della luce, ecc. Consultare il proprio rivenditore per scoprire come collegare questi dispositivi.
28. Connettore ingresso video
29. Connettore cavo d’alimentazione CA
30. Connettore ingresso audio (S/D)
31. Connettore ingresso microfono
Introduzione 11

Tasti di controllo e funzione

7
6
5
2
8 3
9
10
1
3 4
2

Proiettore

5. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 44 per
i dettagli.
6. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a pagina 30 per i dettagli.
I
I
1. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
2. Tasti Trapezio/freccia ( / Su, / Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
3. Volume /Frecce ( / sinistra, /
destra)
Regola il livello del suono. Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, i tasti 2 e 3 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione "Uso dei
menu" a pagina 33 per i dettagli.
4. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 39 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 33 per i dettagli.
Introduzione12
7. Alimentazione/Spia POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Fare riferimento ala sezione "Avvio del proiettore" a
pagina 29 per i dettagli.
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in uso. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 93 per i dettagli.
8. TEMP (Indicatore della Te m p e r a t u r a )
Si accende di colore rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento ala sezione "Indicatori" a pagina 93 per i dettagli.
9. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento ala sezione "Indicatori" a
pagina 93 per i dettagli.
10. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 36 per i dettagli.
Installazione del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà. Se si intende installare il proiettore sul soffitto o su una parete, si raccomanda di usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione in sicurezza. Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto o dalla parete a causa di collegamenti inappropriati provocati dall’uso di viti della misura o del diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a soffitto o su parete BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 13

Telecomando

9
19
5
10
24
23
1
2 3
4
6 7 8 5
11
12
13
14
15
16
17
18
6
20
21
22
1. ON
Accende il proiettore. Fare riferimento ala sezione "Avvio del proiettore" a pagina 29 per i dettagli.
2. COMPUTER 1/COMPUTER 2
Visualizza il segnale RGB (PC) / video componente (YPbPr/YCbCr).
3. S-VIDEO
Visualizza il segnale S-video.
4. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu. Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a
pagina 33 per i dettagli.
5. Tasti Trapezio/freccia ( / su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
6. Volume /Frecce ( / sinistra, / destra)
Regola il livello del suono. Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, i tasti 5 e 6 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 33 per i dettagli.
7. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 39 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione "Uso dei menu" a
pagina 33 per i dettagli.
8. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 44
per i dettagli.
9. PAGE + / -
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il collegamento USB al PC. Fare riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 44 per i dettagli.
10. ZOOM + / -
Ingrandiscono o riducono le dimensioni dell’immagine proiettata. Fare riferimento ala sezione "Ingrandimento e
ricerca dei dettagli" a pagina 37 per i
dettagli.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata. Fare riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 44 per i dettagli.
12. NETWORK SETTING
Abilita il menu OSD delle impostazioni di rete.
Introduzione14
13. TEST
Visualizza il modello di prova. Fare riferimento ala sezione "Uso del modello
di prova integrato" a pagina 31 per i
dettagli.
14. OFF
Spegne il proiettore. Fare riferimento ala sezione "Spegnimento del proiettore" a
pagina 70 per i dettagli.
15. VIDEO
Visualizza il segnale video.
16. HDMI
Visualizza il segnale HDMI.
17. NETWORK
Abilita la modalità rete.
18. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a pagina 30 per i dettagli.
19. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 36 per i dettagli.
20. LASER
Emette una luce di puntamento laser visibile per le presentazioni.
21. MIC/VOL + / -
Regola il livello di volume del microfono. Fare riferimento ala sezione "Regolazione
del volume del microfono" a pagina 46
per i dettagli.
22. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore. Fare riferimento ala sezione
"Disattivazione del sonoro" a pagina 45
per i dettagli.
23. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare riferimento ala sezione "Selezione delle
proporzioni" a pagina 38 per i dettagli.
24. SmartEco
Visualizza la barra di selezione modalità della lampada (Normale/Risparmio/ SmartEco).
Uso del puntatore laser
Il puntatore laser serve a supportare i professionisti nelle presentazioni. Emette una luce di colore rosso, basta premerla e l’indicatore si illumina di luce rossa.
Il raggio laser è visibile. Per un’emissione continua è necessario tenere premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser o di puntare il raggio su se stessi o su altre persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere coscienti dei pericoli dell’energia laser e mantenere questo telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione 15
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
C
i
r
c
a
2
2
,
5
°
C
i
r
c
a
2
2
,
5
°
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 22,5 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore stando sulla parte frontale
• Utilizzo del proiettore da dietro
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere di spingere quando si sente uno scatto.
• Evitare calore ed umidità eccessiva.
• Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
• Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione16

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
2. Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
3. Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
4. Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
dopo aver acceso il proiettore.
dopo aver acceso il proiettore.
dopo aver acceso il proiettore.
Installazione
Installazione
Installazione
Collocazione del proiettore 17

Ottenere le dimensioni volute per l’immagine proiettata

La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari (o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 19, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell’immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell’immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell’immagine proiettata e la compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l’altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (compensazione).
Collocazione del proiettore18

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 97 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimo
Zoom minimo
Schermo
Centro dell’obiettivo
Compensazione verticale
Distanza di proiezione
MX766
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (m) Compensazione
Diagonale L
(cm)H(cm)
pollici cm (zoom
30 76 61 46 1,09 1,39 1,69 6,9 40 102 81 61 1,47 1,87 2,27 9,1 60 152 122 91 2,23 2,83 3,43 13,7
80 203 163 122 2,99 3,79 4,58 18,3 100 254 203 152 3,74 4,74 5,74 22,9 120 305 244 183 4,50 5,70 6,90 27,4 150 381 305 229 5,64 7,14 8,64 34,3 200 508 406 305 7,54 9,54 11,53 45,7 250 635 508 381 9,44 11,94 14,43 57,2 300 762 610 457 11,34 14,33 17,32 68,6
Lunghezza
minima
massimo)
Media
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
verticale (cm)
MW767
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (m) Compensazione
Diagonale L
(cm)H(cm)
pollici cm (zoom
40 102 86 54 1,24 1,58 1,92 6,7
60 152 129 81 1,88 2,39 2,89 10,1
80 203 172 108 2,52 3,20 3,87 13,5 100 254 215 135 3,16 4,01 4,85 16,8 150 381 323 202 4,77 6,03 7,29 25,2 200 508 431 269 6,38 8,06 9,74 33,7 250 635 538 337 7,98 10,08 12,18 42,1 300 762 646 404 9,59 12,11 14,63 50,5
Lunghezza
minima
massimo)
Media
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
verticale (cm)
Ad esempio: se si usa il proiettore MX766 ed uno schermo da 150 pollici, la distanza media di proiezione è di 7,14 mm con una compensazione verticale di 34,3 cm.
Se si usa il proiettore MX766 e la distanza di proiezione misurata è di 4,0 m (400 cm), la corrispondenza più vicina nella "Distanza dallo schermo (m)" colonna è 3,79 m. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno schermo da 80" (circa 2,0 m).
Collocazione del proiettore 19
MX822ST
Dimensioni schermo
Diagonale L
pollici cm
30 76 61 46 0,38 7 40 102 81 61 0,51 9 60 152 122 91 0,76 14
80 203 163 122 1,02 18 100 254 203 152 1,27 23 120 305 244 183 1,53 27 150 381 305 229 1,91 34 200 508 406 305 2,55 46 250 635 508 381 3,18 57 300 762 610 457 3,82 69
(cm)H(cm)
Distanza dallo schermo (m)
Compensazione
verticale (cm)
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 1,53 m ed avrà una compensazione verticale di 27 cm.
Se la distanza di proiezione misurata è di 2,0 m (200 cm), la corrispondenza più vicina nella
"Distanza dallo schermo (m)" colonna è 1,91 m. Guardando lungo la riga si nota che è
necessario uno schermo da 150" (circa 4,0 m).
Tutte le misure sono indicativi e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Collocazione del proiettore20

Collegamento

Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
• Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
• Fare riferimento alle pagine 23-27 per i dettagli sui metodi di collegamento.
3
2
1
1
1
1
2
9
8
7
6
5
4
10
1. Cavo audio 6. Cavo video
2. Cavo VGA 7. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I 8. Cavo adattatore video a componenti a VGA (DSub)
4. Tipo USB B su cavo tipo A 9. Cavo HDMI
5. Tipo USB mini-B su cavo tipo A 10. Chiavetta USB/unità HDD/dongle wireless/tastiera/mouse/document camera
Collegamento 21
Requisiti del computer per la visualizzazione USB:
Requisiti del sistema operativo Requisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Requisiti del computer per la visualizzazione WiFi:
Requisiti del sistema operativo Requisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Requisiti del computer per la visualizzazione LAN:
Requisiti del sistema operativo Requisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Supporta USB 2.0
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
Disco: 20 MB di spazio sul disco rigido
WiFi: 54 Mbps
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
20 MB di spazio sul disco rigido
LAN: 100 Mbps
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
20 MB di spazio sul disco rigido
Collegamento22

Collegamento ad un computer o monitor

Collegamento ad un computer

Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È necessario un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando VGA):
1. Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del computer e l’altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si collega il segnale d’uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non fornite).
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando USB):
1. Prendere un cavo tipo USB mini-B per tipo USB A e connettere una estremità al connettore di tipo A del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MINI-B del proiettore.
• Potrebbero essere necessari alcuni secondi per visualizzare correttamente la schermata la
prima volta che si esegue il collegamento.
• Se lo schermo del computer non può ancora essere proiettato, andare su "Risorse del
computer", trovare il nome del proiettore (stessa procedura per trovare una chiavetta), quindi fare doppio clic su di esso.
• La velocità di proiezione varia in base della capacità del computer.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando la LAN):
1. Prendere un cavo RJ45 e connettere un’estremità al connettore d’ingresso LAN del proiettore e l’altra alla porta RJ45.
2. Accertarsi che il computer sia anche connesso a un cavo internet. Usare il programma Q Presenter per connettere la visualizzazione di rete e trasferire i contenuti del desktop del PC host mediante connessione alla rete locale. Fare riferimento ala sezione "Visualizzazione immagine mediante Q Presenter" a pagina 59 per i dettagli.
Non usare il cavo RJ45 per connettere il proiettore al computer. Perché questa connessione ha bisogno di un router IP.
Collegamento 23
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando HDMI):
1. Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore HDMI del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore HDMI del proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di
norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/ disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
• La velocità di trasmissione e la qualità dell’immagine varieranno in conformità alla
larghezza di banda della rete locale e allo stato dell’utilizzo della rete.

Collegamento di un monitor

Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare il connettore uscita segnale MONITOR OUT del proiettore ad un monitor esterno attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1. Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione "Collegamento
ad un computer" a pagina 23.
2. Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a DVI-A e collegare l’estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MONITOR OUT del proiettore.
• Il segnale d’uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il segnale
d’ingresso arriva dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d’uscita del connettore MONITOR OUT varia in base al segnale d’ingresso in arrivo dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz standby. Fare riferimento ala sezione "Impostaz standby" a
pagina 73 per i dettagli.
Collegamento24

Collegamento di dispositivi d’origine video

Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome terminale Aspetto del
terminale
HDMI
HDMI
COMPUTER
Video a
componenti
S-VIDEO "Collegamento di
S-Video
VIDEO
Video
Riferimento Qualità
d’immagine
"Collegamento di
dispositivi
d’origine HDMI" a
pagina 25
"Collegamento di
dispositivi
d’origine video a
componenti" a
pagina 26
un dispositivo
d’origine S-Video/
composita" a
pagina 27
Migliore
Migliore
Buona
Normale

Collegamento di dispositivi d’origine HDMI

Il proiettore è dotato di un connettore d’ingresso HDMI che permette di collegare origini HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV, un display o un computer notebook.
L’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d’uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine HDMI:
1. Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del dispositivo d’origine HDMI.
Collegamento 25
2. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni
audio" a pagina 73 per i dettagli.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
• Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Fare riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina
37 per i dettagli.

Collegamento di dispositivi d’origine video a componenti

Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d’uscita video a componenti non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Collegamento del proiettore ad un dispositivo d’origine video a componenti:
1. Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne l’estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d’uscita video componente del dispositivo d’origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) (con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO del proiettore.
4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non fornite).
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento26

Collegamento di un dispositivo d’origine S-Video/ composita

Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un connettore d’uscita S-Video/composito non utilizzato:
• Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento
perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d’immagine rispetto al terminale video.
• Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine S-Video/ Video:
1. Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d’uscita S­Video/Video al dispositivo d’origine video.
2. Collegare l’altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-VIDEO/VIDEO del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO (L/R) del proiettore.
4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non fornite). Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento 27

Collegamento alla document camera

1. Per collegare il proiettore ad una telecamera per documenti tramite VGA:
2. Per collegare il proiettore ad una telecamera per documenti tramite USB:
i. La document camera è alimentata dal cavo USB, quindi non è necessario il cavo
d’alimentazione.
ii. Premere il tasto SOURCE del proiettore o del telecomando. Cambiare il
segnale di ingresso su Telecamera USB e premere MODE/ENTER. Dopo il rilevamento, l’immagine della document camera sarà visualizzata sullo schermo.
Collegamento28

Funzionamento

Avvio del proiettore

1. Collegare il cavo d’alimentazione al proiettore e ad una presa di corrente. Controllare che la Spia POWER del proiettore si accenda di colore arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
• Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo
d’alimentazione) con questo dispositivo per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni ed incendi.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni di funzionamento è attivata la funzione Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo d’alimentazione alla presa di corrente. Fare riferimento ala sezione "Accensione diretta" a
pagina 72 per i dettagli.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione su ricezione segnale, il proiettore si accenderà automaticamente quando è rilevato il segnale VGA. Fare riferimento ala sezione "Accensione su ricezione
segnale" a pagina 72 per i dettagli.
2. Assicurarsi che il coperchio dell’obiettivo sia aperto. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
I
3. Premere Alimentazione sul proiettore o ON sul telecomando per avviare il proiettore.
La Spia POWER lampeggia e poi resta accesa quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 10-20 secondi. Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo d’avvio. Se necessario, usare l’anello/la leva a scorrimento di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell’immagine.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività precedente, prima di accendere la lampada sarà avviata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi.
4. La prima volta che si accende il proiettore, selezionare la lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Se è richiesta una password, premere le frecce per inserire una password di sei cifre. Fare riferimento ala sezione "Uso della funzione
password" a pagina 34 per i dettagli.
6. Accendere tutte le attrezzature collegate.
7. Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali d’ingresso. Sullo schermo è visualizzato il segnale d’ingresso trovato. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun segnale” rimane visualizzato finché è rilevato un segnale d’ingresso.
I
Funzionamento
29
Si può anche premere il tasto SOURCE del proiettore o del telecomando per selezionare
1
2
il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento ala sezione "Cambio del segnale d’ingresso"
a pagina 36 per i dettagli.
• Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla
modalità ECO BLANK.

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione. Questi consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di proiezione. Regolazione del proiettore:
1. Premere il tasto di sblocco rapido e sollevare la parte frontale del proiettore. Quando l’immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Girare il piedino posteriore di regolazione per regolare l’angolazione orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare lentamente il proiettore. Fissare il piedino posteriore di regolazione girando nella direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
• Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della
lampada può provocare lesioni agli occhi o alla vista.
• Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da
dove esce l’aria calda.

Regolazione automatica dell’immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo, premere il tasto AUTO del proiettore o del telecomando. Entro 3 secondi, la funzione integrata di regolazione automatica intuitiva regolerà i valori di frequenza e temporizzazione per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
• Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la
funzione AUTO.
• Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
30
Funzionamento
Loading...
+ 77 hidden pages