Installazione a soffitto ............................98
Installazione su parete ........................... 99
Tabella temporizzazioni ......................101
Garanzia e
Informazioni sul
copyright................... 107
Sommario2
Istruzioni importanti per la sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando
la lampada del proiettore è
accesa.
2.Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore
durante l'uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l'oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L'uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
9.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
3.000 metri
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto
BenQ per installare il proiettore e
garantire la sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile godersi la
migliore qualità video su vari dispositivi come PC, notebook, DVD e VCR, ed anche
document camera per concretizzare tutte le possibilità.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
• Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
• Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
• Funzione desktop remoto per visualizzazione LAN e USB 1-M (massimo 1PC/NB può
visualizzare fino a 8 proiettori contemporaneamente)
• La visualizzazione USB supporta la connessione del computer mediante USB tipo mini
B su cavo tipo A
• Il lettore USB supporta la visualizzazione di penne USB o dischi rigidi
• Uscita audio variabile
• Ingresso microfono con grande altoparlante (20W x 1) permette di risparmiare sui
sistemi audio per le scuole
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Funzione selezionabile di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Meno di 0,5 W di consumo energetico rispetto in modalità di standby
• WXGA (MW767), perfetto per NB e PC widescreen e fornisce più del 30% di
immagine a XGA
• Penna interattiva PointDraw™ e document camera optional per migliorare l’esperienza
di apprendimento.
bPr)
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce
dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e
dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei
produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione7
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli
illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
Proiettore MX766/MW767Proiettore MX822ST
Telecomando con batterieCavo d’alimentazione (2,9 m per MX822ST)
Cavo VGAGuida rapida
Manuale d’uso su CDScheda della garanzia *
Introduzione8
Accessori optional
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per installazione a soffitto
3.Dongle wireless BenQ
4.Penna PointDraw
5.Kit per l’installazione su parete
6.Document camera
* La penna PointDraw non è venduta in tutto il mondo. Contattare il punto vendita di zona
per l’acquisto.
Introduzione9
Veduta esteriore del proiettore
Lato anteriore/superiore
(MX766/MW767)
9
8
1
2
4
6
10
5
3
7
(MX822ST)
9
3
1
2
4
6
5
7
10
1.Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 12 per i
dettagli.)
2.Coperchio della lampada
3.Ghiera di messa a fuoco (MX766/
MW767)
Leva messa a fuoco (MX822ST)
4.Obiettivo del proiettore
5.Coperchio dell’obiettivo
6.Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
7.Altoparlante
8.Leva dello zoom (MX766/MW767)
9.Sensore IR frontale
10. Tasto di sgancio rapido
Introduzione10
11. Connettore uscita Audio
Lato posteriore/
MX766/MW767
18
12
13
20
1716
15
19
10 2526272829303124 23
21
11
22
14
MX822ST
12. Connettore ingresso Audio
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore PD DONGLE IN
(ingresso dongle PD) (MX822ST)
15. Connettore uscita segnale RGB
16. Connettore ingresso segnale RGB
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
17. Connettore ingresso HDMI
18. Porta controllo RS-232
19. Jack tipo USB B
20. Jack tipo USB A
21. Jack ingresso RJ45 LAN
22. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
23. Piedino posteriore di regolazione
24. Jack tipo USB mini B
25. Sistema antifurto Kensington
26. Fori per installazione a soffitto
27. Terminale di uscita 12 V CC Usato
per far scattare dispositivi esterni
come lo schermo anelettrico o il
controllo della luce, ecc.
Consultare il proprio rivenditore
per scoprire come collegare questi
dispositivi.
28. Connettore ingresso video
29. Connettore cavo d’alimentazione
CA
30. Connettore ingresso audio (S/D)
31. Connettore ingresso microfono
Introduzione11
Tasti di controllo e funzione
7
6
5
2
8
3
9
10
1
3
4
2
Proiettore
5.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 44 per
i dettagli.
6.AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a
pagina 30 per i dettagli.
I
I
1.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
2.Tasti Trapezio/freccia (/ Su, /
Giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento ala sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
3.Volume /Frecce (/ sinistra, /
destra)
Regola il livello del suono.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, i tasti 2 e 3 sono usati come
frecce direzionali per selezionare le voci di
menu volute e per eseguire le regolazioni.
Fare riferimento ala sezione "Uso dei
menu" a pagina 33 per i dettagli.
4.MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala
sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 39 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 33 per i
dettagli.
Introduzione12
7.Alimentazione/Spia POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Fare riferimento
ala sezione "Avvio del proiettore" a
pagina 29 per i dettagli.
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 93 per i
dettagli.
8.TEMP (Indicatore della
Te m p e r a t u r a )
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento ala
sezione "Indicatori" a pagina 93 per i
dettagli.
9.Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende
o lampeggia quando si verifica un
problema con la lampada. Fare
riferimento ala sezione "Indicatori" a
pagina 93 per i dettagli.
10. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
36 per i dettagli.
Installazione del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i
suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore sul soffitto o su una parete, si raccomanda di
usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere
dal soffitto o dalla parete a causa di collegamenti inappropriati provocati dall’uso di
viti della misura o del diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto o su parete BenQ può essere acquistato presso lo
stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda
anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il cavo
all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il
ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla
staffa.
Introduzione13
Telecomando
9
19
5
10
24
23
1
2
3
4
6
7
8
5
11
12
13
14
15
16
17
18
6
20
21
22
1.ON
Accende il proiettore. Fare riferimento ala
sezione "Avvio del proiettore" a pagina 29
per i dettagli.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Visualizza il segnale RGB (PC) / video
componente (YPbPr/YCbCr).
3.S-VIDEO
Visualizza il segnale S-video.
4.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu. Fare
riferimento ala sezione "Uso dei menu" a
pagina 33 per i dettagli.
5.Tasti Trapezio/freccia (/ su, /
giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento ala sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale"
a pagina 32 per i dettagli.
6.Volume /Frecce (/ sinistra, /
destra)
Regola il livello del suono.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, i tasti 5 e 6 sono
usati come frecce direzionali per
selezionare le voci di menu volute e per
eseguire le regolazioni. Fare riferimento
ala sezione "Uso dei menu" a pagina 33
per i dettagli.
7.MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 39 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata
menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione "Uso dei menu" a
pagina 33 per i dettagli.
8.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 44
per i dettagli.
9.PAGE + / -
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare
riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 44 per i dettagli.
10. ZOOM + / -
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Ingrandimento e
ricerca dei dettagli" a pagina 37 per i
dettagli.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 44 per i dettagli.
12. NETWORK SETTING
Abilita il menu OSD delle impostazioni
di rete.
Introduzione14
13. TEST
Visualizza il modello di prova. Fare
riferimento ala sezione "Uso del modello
di prova integrato" a pagina 31 per i
dettagli.
14. OFF
Spegne il proiettore. Fare riferimento ala
sezione "Spegnimento del proiettore" a
pagina 70 per i dettagli.
15. VIDEO
Visualizza il segnale video.
16. HDMI
Visualizza il segnale HDMI.
17. NETWORK
Abilita la modalità rete.
18. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a
pagina 30 per i dettagli.
19. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
36 per i dettagli.
20. LASER
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
21. MIC/VOL + / -
Regola il livello di volume del microfono.
Fare riferimento ala sezione "Regolazione
del volume del microfono" a pagina 46
per i dettagli.
22. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
Fare riferimento ala sezione
"Disattivazione del sonoro" a pagina 45
per i dettagli.
23. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento ala sezione "Selezione delle
proporzioni" a pagina 38 per i dettagli.
24. SmartEco
Visualizza la barra di selezione modalità
della lampada (Normale/Risparmio/
SmartEco).
Uso del puntatore laser
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti nelle
presentazioni. Emette una luce di
colore rosso, basta premerla e
l’indicatore si illumina di luce
rossa.
Il raggio laser è visibile. Per
un’emissione continua è
necessario tenere premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra della
luce laser o di puntare il raggio su se
stessi o su altre persone. Guardare i
messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell’energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione15
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
C
i
r
c
a
2
2
,
5
°
C
i
r
c
a
2
2
,
5
°
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 22,5 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando
ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che
possano disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore stando
sulla parte frontale
• Utilizzo del proiettore da dietro
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
di spingere quando si sente uno scatto.
• Evitare calore ed umidità eccessiva.
• Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
• Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione16
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il
modo più comune di installare il proiettore per una
rapida configurazione e portabilità.
2.Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del
proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a
soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
3.Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
4.Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
proiettore
dopo aver acceso il proiettore.
dopo aver acceso il proiettore.
dopo aver acceso il proiettore.
Installazione
Installazione
Installazione
Collocazione del proiettore17
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello
schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari
(o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano
proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 19, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell’immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del
proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell’immagine
proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell’immagine proiettata e la
compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario
tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della
compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di
determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l’altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(compensazione).
Collocazione del proiettore18
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 97 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimo
Zoom minimo
Schermo
Centro dell’obiettivo
Compensazione verticale
Distanza di proiezione
MX766
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (m)Compensazione
Ad esempio: se si usa il proiettore MX766 ed uno schermo da 150 pollici, la distanza media
di proiezione è di 7,14 mm con una compensazione verticale di 34,3 cm.
Se si usa il proiettore MX766 e la distanza di proiezione misurata è di 4,0 m (400 cm), la
corrispondenza più vicina nella "Distanza dallo schermo (m)" colonna è 3,79 m. Guardando
lungo la riga si nota che è necessario uno schermo da 80" (circa 2,0 m).
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 1,53
m ed avrà una compensazione verticale di 27 cm.
Se la distanza di proiezione misurata è di 2,0 m (200 cm), la corrispondenza più vicina nella
"Distanza dallo schermo (m)" colonna è 1,91 m. Guardando lungo la riga si nota che è
necessario uno schermo da 150" (circa 4,0 m).
Tutte le misure sono indicativi e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di
installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni
e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la
tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta
posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Collocazione del proiettore20
Collegamento
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
• Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione
al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono
disponibili presso i negozi di elettronica.
• Fare riferimento alle pagine 23-27 per i dettagli sui metodi di collegamento.
3
2
1
1
1
1
2
9
8
7
6
5
4
10
1. Cavo audio6. Cavo video
2. Cavo VGA7. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I8. Cavo adattatore video a componenti a
VGA (DSub)
4. Tipo USB B su cavo tipo A9. Cavo HDMI
5. Tipo USB mini-B su cavo tipo A10. Chiavetta USB/unità HDD/dongle
wireless/tastiera/mouse/document camera
Collegamento21
Requisiti del computer per la visualizzazione USB:
Requisiti del sistema operativoRequisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Requisiti del computer per la visualizzazione WiFi:
Requisiti del sistema operativoRequisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Requisiti del computer per la visualizzazione LAN:
Requisiti del sistema operativoRequisiti hardware minimi
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac
Supporta USB 2.0
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
Disco: 20 MB di spazio sul disco rigido
WiFi: 54 Mbps
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
20 MB di spazio sul disco rigido
LAN: 100 Mbps
CPU: Pentium 1G
RAM: 512MB RAM
20 MB di spazio sul disco rigido
Collegamento22
Collegamento ad un computer o monitor
Collegamento ad un computer
Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È necessario
un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando VGA):
1.Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita
D-Sub del computer.
2.Collegare l’altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale
COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
computer e l’altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si
collega il segnale d’uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra
di controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
4.Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al
connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non
fornite).
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu
OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando USB):
1.Prendere un cavo tipo USB mini-B per tipo USB A e connettere una estremità al
connettore di tipo A del computer.
2.Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MINI-B del proiettore.
• Potrebbero essere necessari alcuni secondi per visualizzare correttamente la schermata la
prima volta che si esegue il collegamento.
• Se lo schermo del computer non può ancora essere proiettato, andare su "Risorse del
computer", trovare il nome del proiettore (stessa procedura per trovare una chiavetta),
quindi fare doppio clic su di esso.
• La velocità di proiezione varia in base della capacità del computer.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando la LAN):
1.Prendere un cavo RJ45 e connettere un’estremità al connettore d’ingresso LAN del
proiettore e l’altra alla porta RJ45.
2.Accertarsi che il computer sia anche connesso a un cavo internet. Usare il
programma Q Presenter per connettere la visualizzazione di rete e trasferire i
contenuti del desktop del PC host mediante connessione alla rete locale. Fare
riferimento ala sezione "Visualizzazione immagine mediante Q Presenter" a pagina 59
per i dettagli.
Non usare il cavo RJ45 per connettere il proiettore al computer. Perché questa connessione ha
bisogno di un router IP.
Collegamento23
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando HDMI):
1.Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore HDMI del
computer.
2.Collegare l’altra estremità del cavo al connettore HDMI del proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di
norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/
disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD
oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente
il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del
notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
• La velocità di trasmissione e la qualità dell’immagine varieranno in conformità alla
larghezza di banda della rete locale e allo stato dell’utilizzo della rete.
Collegamento di un monitor
Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare
il connettore uscita segnale MONITOR OUT del proiettore ad un monitor esterno
attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1.Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione "Collegamento
ad un computer" a pagina 23.
2.Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne
una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a
DVI-A e collegare l’estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3.Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MONITOR OUT del proiettore.
• Il segnale d’uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il segnale
d’ingresso arriva dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Quando il proiettore è
acceso, il segnale d’uscita del connettore MONITOR OUT varia in base al segnale d’ingresso
in arrivo dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostaz standby. Fare riferimento ala sezione "Impostaz standby" a
pagina 73 per i dettagli.
Collegamento24
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà
molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia
sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto del
terminale
HDMI
HDMI
COMPUTER
Video a
componenti
S-VIDEO"Collegamento di
S-Video
VIDEO
Video
RiferimentoQualità
d’immagine
"Collegamento di
dispositivi
d’origine HDMI" a
pagina 25
"Collegamento di
dispositivi
d’origine video a
componenti" a
pagina 26
un dispositivo
d’origine S-Video/
composita" a
pagina 27
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento di dispositivi d’origine HDMI
Il proiettore è dotato di un connettore d’ingresso HDMI che permette di collegare origini
HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV, un display o un computer notebook.
L’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati
video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e
scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d’uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del
dispositivo d’origine HDMI.
Collegamento25
2.Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore ingresso segnale HDMI del
proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato
usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni
audio" a pagina 73 per i dettagli.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine
video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano
stati collegati correttamente.
• Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo
spazio colore su YUV. Fare riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina
37 per i dettagli.
Collegamento di dispositivi d’origine video a
componenti
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d’uscita video a componenti non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Collegamento del proiettore ad un dispositivo d’origine video a
componenti:
1.Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne
l’estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d’uscita video componente
del dispositivo d’origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei
connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso.
2.Collegare l’altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub)
(con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2
del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO del proiettore.
4.Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al
connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non
fornite).
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu
OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo
avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia
acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati
correttamente.
Collegamento26
Collegamento di un dispositivo d’origine S-Video/
composita
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un connettore
d’uscita S-Video/composito non utilizzato:
• Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento
perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d’immagine rispetto al
terminale video.
• Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine S-Video/
Video:
1.Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d’uscita SVideo/Video al dispositivo d’origine video.
2.Collegare l’altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-VIDEO/VIDEO
del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO (L/R) del proiettore.
4.Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al
connettore AUDIO OUT del proiettore e l’altra estremità alle casse esterne (non
fornite).
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu
OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina
73 per i dettagli.
Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO
OUT.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine
video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano
stati collegati correttamente.
Collegamento27
Collegamento alla document camera
1.Per collegare il proiettore ad una telecamera per documenti tramite VGA:
2.Per collegare il proiettore ad una telecamera per documenti tramite USB:
i. La document camera è alimentata dal cavo USB, quindi non è necessario il cavo
d’alimentazione.
ii. Premere il tasto SOURCE del proiettore o del telecomando. Cambiare il
segnale di ingresso su Telecamera USB e premere MODE/ENTER. Dopo il
rilevamento, l’immagine della document camera sarà visualizzata sullo schermo.
Collegamento28
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Collegare il cavo d’alimentazione al proiettore e
ad una presa di corrente. Controllare che la
Spia POWER del proiettore si accenda di
colore arancione dopo avere collegato
l’alimentazione.
• Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo
d’alimentazione) con questo dispositivo per evitare
possibili pericoli come elettrocuzioni ed incendi.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni di funzionamento è attivata la funzione
Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo
d’alimentazione alla presa di corrente. Fare riferimento ala sezione "Accensione diretta" a
pagina 72 per i dettagli.
• Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione su ricezione segnale, il proiettore si accenderà automaticamente
quando è rilevato il segnale VGA. Fare riferimento ala sezione "Accensione su ricezione
segnale" a pagina 72 per i dettagli.
2.Assicurarsi che il coperchio dell’obiettivo sia
aperto. Se il coperchio non viene rimosso,
potrebbe deformarsi per effetto del calore
prodotto dalla lampada del proiettore.
I
3.Premere Alimentazione sul proiettore o
ON sul telecomando per avviare il proiettore.
La Spia POWER lampeggia e poi resta accesa
quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 10-20 secondi.
Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo
d’avvio.
Se necessario, usare l’anello/la leva a scorrimento
di messa a fuoco per regolare la nitidezza
dell’immagine.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività precedente, prima di accendere la lampada
sarà avviata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi.
4.La prima volta che si accende il proiettore,
selezionare la lingua OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
5.Se è richiesta una password, premere le frecce
per inserire una password di sei cifre. Fare
riferimento ala sezione "Uso della funzione
password" a pagina 34 per i dettagli.
6.Accendere tutte le attrezzature collegate.
7.Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali
d’ingresso. Sullo schermo è visualizzato il
segnale d’ingresso trovato. Se il proiettore
non rileva un segnale valido, il messaggio
“Nessun segnale” rimane visualizzato finché
è rilevato un segnale d’ingresso.
I
Funzionamento
29
Si può anche premere il tasto SOURCE del proiettore o del telecomando per selezionare
1
2
il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento ala sezione "Cambio del segnale d’ingresso"
a pagina 36 per i dettagli.
• Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla
modalità ECO BLANK.
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione.
Questi consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di proiezione. Regolazione
del proiettore:
1.Premere il tasto di sblocco rapido e
sollevare la parte frontale del proiettore.
Quando l’immagine si trova nella posizione
desiderata, rilasciare il tasto di sgancio
rapido per bloccare il piedino.
2.Girare il piedino posteriore di regolazione
per regolare l’angolazione orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e
premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare
lentamente il proiettore. Fissare il piedino
posteriore di regolazione girando nella direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il
proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma
trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
• Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della
lampada può provocare lesioni agli occhi o alla vista.
• Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da
dove esce l’aria calda.
Regolazione automatica dell’immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo,
premere il tasto AUTO del proiettore o del
telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
integrata di regolazione automatica intuitiva
regolerà i valori di frequenza e
temporizzazione per garantire una qualità
ottimale dell’immagine.
• Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la
funzione AUTO.
• Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
30
Funzionamento
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.