Installazione a soffitto..........................74
Tabella dei tempi..................................75
Garanzia e informazioni
sul copyright......................78
Dichiarazione di
conformità.........................79
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio dell’obiettivo
(se presente) quando la lampada del
proiettore è accesa.
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo della lampada oltre il
periodo nominale potrebbe causare,
in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
11. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno
50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del
proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
3.000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto
dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni di rete consente di gestire lo stato del proiettore da un computer
utilizzando un browser per Internet
• Un jack microfono per trasmettere l’audio tramite l’altoparlante del proiettore
• Un jack USB MINI-B per visualizzare il segnale del computer tramite un cavo USB
• Un jack USB TYPE-A per le immagini salvate nell’unità flash USB
• La funzione 3D per visualizza film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più
realistico visualizzando la profondità delle immagini
• Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento
• Funzione di correzione trapezio automatica per eseguire automaticamente la correzione
trapezoidale dell’immagine
• Colori brillanti / VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di
programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di
un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterieValigetta da trasporto morbida
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3.Cavo RS232
Introduzione8
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
192123221524161820
17
LAN
10
11
12
13
RS-232
TYPE-A
USB
12
1.Pannello di controllo esterno
6
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 10.)
2.Coperchio lampada
3.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Anello di messa a fuoco e dello zoom
7.Apertura (ingresso aria fredda)
7
8.Sensore remoto a infrarossi anteriore
9.Obiettivo di proiezione
10. Jack alimentazione CA
8
11. Slot per blocco antifurto Kensington
12. Piedino di regolazione posteriore
9
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Kaki penyesuai depan
15. Sensore remoto a infrarossi posteriore
16. Jack ingresso LAN RJ45
17. Porta ingresso HDMI
18. Port USB
19. Porta di controllo RS232
20. Jack uscita segnale RGB
21. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
22. Jack ingresso S-Video
AUDIO-OUT
MIC
Jack ingresso video
23. Jack ingresso audio (L/R)
24. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
25
Jack Mikrofon
25. Terminale output a 12V CC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni
come ad esempio schermi elettrici o
interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
14
Introduzione9
Comandi e funzioni
Proiettore
1
2
3
4
5
6
7
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6.Sinistra/
Avv ia la funzi one FAQ.
7.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
8.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
8
9
9.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un prob lema con la
10
11
12
13
14
11
lampada.
10. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
12.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #6, #11, e #12
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
13. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Con sente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Introduzione10
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Pulsanti per la selezione della sorgente
(COMPUTER-1, COMPUTER-2,
S-VIDEO)
Consentono di selezionare una sorgente di
input per il display.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
12
13
14
VIDEO,
5.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ.
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
15
7.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
16
15
17
18
19
20
21
22
23
presentazioni.
8.PAGE UP/PAGE DOWN
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
9.FREEZE
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
10. NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11. TEST
Consente di visualizzare il testo del
formato.
12. NETWORK
Consente di cercare il segnale di rete e di
proiettarlo dopo alcuni secondi, quando
disponibile.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
14. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
15. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Introduzione11
16.Destra/
Consente di bloccare i pulsanti del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i pulsanti #5, #15, e #16
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
17. ZOOM+/ZOOMConsente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
18. VOLUME+/VOLUMEConsente di regolare il livello dell’audio.
19. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
20. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
21. MIC/VOL +/Consente di regolare il livello dell’audio
del microfono.
22. CAPTURE
Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata di
avvio.
23. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete. I pulsanti numerici
1, 2, 3, 4 non possono essere premuti
quando viene chiesto di inserire la
password.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Viene emessa
una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle
persone. Vedere i messaggi di avviso sul
retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere
il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anterior
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
°
5
1
+
a
c
r
i
C
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie.
La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione13
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit
di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore14
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 74 per il centro delle dimensioni dellobiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 4.457 mm, mentre l’offset verticale è di 91 mm - 274 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 5,0 m (5.000 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 4.457 mm oppure
5.571 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di
120" (circa 3,0 m) oppure 150" (circa 3,8 m).
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore15
Spostamento obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del
proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza
dell’immagine proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale
dell’immagine proiettata. È possibile usare un giravite per spostare l’obiettivo di proiezione
all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione desiderata dell’immagine.
Per spostare l’obiettivo di proiezione, aprire l’aletta sul lato del proiettore per esporre
l’accesso (apertura) al dispositivo di spostamento dell’obiettivo. Inserire un giravite per
toccare il dispositivo, quindi ruotare il giravite in senso orario o antiorario fino a posizionere
lo schermo nella posizione desiderata.
• Posizione dello schermo fissata
2
1
Centro dell'obiettivo
3
• Posizione del proiettore fissata
2
1
100%
• Per evitare di danneggiare il dispositivo di spostamento dell’obiettivo, ruotare il giravite
lentamente e con delicatezza.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità
degradata. Nel caso si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina 23.
30%
10%
3
Collocazione del proiettore16
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
Monitor
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(VGA)
1
(DVI)
1
2
3
8
11
10
RS-232
LAN
TYPE-A
USB
oppure
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Video ComponentVGA (D-sub )
5.Cavo S-Video
7
VIDEO
Altoparlanti
AUDIO-OUT
4
8
6
5
oppure
8 9
MIC
6.Cavo video
7.Cavo audio L/R
8.Cavo audio
9.Microfono
10. Unità flash USB/Dongle wireless USB
11. Cavo HDMI
Collegamento17
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto
FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
• L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER-1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" nella pagina 63.
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e
sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI
Component Video
S-Video
Video
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione
audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso
audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli
altoparlanti del proiettore.
L’altoparltante integrato verrà disattivato quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 28.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento18
Riproduzione dei suoni con il proiettore
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT del
proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
È possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del
proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen
display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella
pagina 62.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove
proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del
proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso.
Se si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da
3,5 mm al proiettore.
• È possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al
jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi
associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il
microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
SegnaleParametroMin TipoMax
Microfono
PC/Component VideoVideo/S-VideoMicrofono
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
•MIC
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Principio di
funzionamento dei
trasduttori
Impedenza3001Kohm
Frequenza di risposta60016kHz
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
Dynamic
MIC
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
•Impostare direttamente i livelli del volume del microfono nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume
microfono o premere i tasti MIC/VOL (+,-) sul telecomando.
Collegamento19
•Impostare i livelli del volume del proiettore nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume o premere i tasti
VOLUME+/VOLUME- (+,-) sul telecomando. (Le impostazioni del volume del
proiettore avranno effetto sul volume del microfono.)
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità
standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione
dei cavi.
• Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini
all’altoparlante del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore.
Più alto è il volume desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante per
evitare il rumore.
Collegamento20
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori
originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2.Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul telecomando per avviare il
proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di
accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il
proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata
una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 38.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione di protezione mediante password"
nella pagina 25.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo
viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore
non rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché
il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 28.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 75.
Funzionamento21
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 2 piedini di regolazione
posteriori. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del proiettore.
Quando l'immagine si trova nella
posizione desiderata, rilasciare il tasto di
sgancio rapido per bloccare il piedino.
2.Ruotare i piedini di regolazione per
definire con precisione l'angolo
orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il
supporto di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine
proiettata assume una forma trapezoidale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" nella pagina 23
per maggiori informazioni.
2
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine.
A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e
clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per
3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
1
Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada
può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si
preme il pulsante di sgancio
rapido poiché chiude l'apertura
da cui fuoriesce l'aria calda.
2
Funzionamento22
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo
consente di regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida
l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per risolvere questo problema, altre a regolare l’altezza del proiettore, se si desidera che il
proiettore esegue automaticamente la correzione trapeziodale dell’immagine, assicurarsi che
la funzione Correz trapez auto nel menu DISPLAY sia su On.
Oppure sarà necessario correggerla manualmente seguendo UNA delle procedure descritte
di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando
per visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dellimmagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dellimmagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dellimmagine.
Premere
/.
Premere
/.
Funzionamento23
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Segnale video
attuale
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Correz trapez auto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione 3D
Inverti sincronizzazione 3D
Modello insegnamento
Analog RGB
0
0
L’esempio seguente illustra come impostare la lingua dell’OSD.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
telecomando per attivare il menu OSD.
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua che si
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Correz trapez auto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione 3D
Inverti sincronizzazione 3D
Modello insegnamento
Analog RGB
Off
Auto
Off
0
0
On
Disattiva
MENU Esci
preferisce.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore telecomando
Blocco tasti pannello
Colore sfondo
Schermata d'avvio
My Screen
Analog RGB
Off
Auto
Off
ENTER
On
Disattiva
MENU
Stato
Premere
MENU/EXIT
per tornare
alla pagina
Esci
precedente
o uscire.
Italiano
Frontale tavolo
Frontale+In alto
Off
BenQ
BenQ
MENU Esci
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore telecomando
Blocco tasti pannello
Colore sfondo
Schermata d'avvio
My Screen
Analog RGB
ItalianoLingua
Frontale tavolo
Frontale+In alto
Off
BenQ
BenQ
MENU Esci
Funzionamento24
4.Premere due volte* MENU/EXIT
sul proiettore o sul telecomando
per uscire e salvare le
impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna
al menu principale, due volte chiude il
menu OSD.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.