Benq MX723, MW724 User Manual [fr]

Benq MX723, MW724 User Manual

MX723/MW724 Projecteur numérique Manuel d'utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité

 

importantes ..................

3

Introduction..................

7

Caractéristiques du projecteur..............

7

Contenu de l’emballage ...........................

8

Vue extérieure du projecteur..............

10

Commandes et fonctions ......................

11

Positionnement du

 

projecteur ...................

17

Choix de l’emplacement........................

17

Identification de la taille de

 

projection souhaitée...............................

18

Connexion...................

21

Connexion d’un ordinateur ou

 

d’un moniteur ..........................................

22

Connexion d’appareils source

 

vidéo...........................................................

24

Fonctionnement.........

27

Mise en marche du projecteur.............

27

Ajustement de l’image projetée...........

28

Utilisation des menus .............................

32

Sécurisation du projecteur ...................

33

Changement de signal d’entrée ...........

35

Agrandir et rechercher des

 

détails.........................................................

36

Sélection du format ................................

37

Optimisation de l’image.........................

38

Réglage du minuteur de

 

présentation .............................................

43

Masquage de l’image ...............................

44

Arrêt sur image .......................................

44

Fonctionnement en altitude..................

44

Réglage du son.........................................

45

Personnalisation de l’affichage des

 

menus du projecteur .............................

46

Sélectionnez le mode d'économie

 

de la lampe ...............................................

46

Utilisation du Modèle

 

d’enseignement .......................................

47

Arrêt du projecteur...............................

48

Utilisation des menus ............................

49

Entretien.....................

65

Entretien du projecteur ........................

65

Informations relatives à la lampe ........

66

Dépannage..................

74

Caractéristiques.........

75

Dimensions ..............................................

76

Installation au plafond............................

76

Chronogramme.......................................

77

Informations relatives

 

à la garantie et au

 

copyright.....................

81

2 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.

Consignes de sécurité

 

 

 

1. Veuillez lire le présent manuel 4.

N’oubliez pas d’ouvrir

avant d’utiliser l’appareil pour

l’obturateur ni de retirer le

la première fois. Conservez-le

couvercle de l’objectif lorsque

pour toute consultation ultérieure.

la lampe du projecteur est

 

allumée.

5.

Dans certains pays, la tension

2. Ne regardez pas directement

d’alimentation n’est PAS stable. Ce

l’objectif de projection lorsque

projecteur est conçu pour

l’appareil est en cours

fonctionner en toute sécurité à une

d’utilisation. L’intensité du

tension située entre 100 et 240

volts CA. Cependant, une panne

faisceau lumineux pourrait

n’est pas exclue en cas de hausse

entraîner des lésions oculaires.

ou de baisse de tension de l’ordre

 

 

de ±10 volts. Dans les zones où

 

l’alimentation secteur peut

 

fluctuer ou s’interrompre, il

 

est conseillé de relier votre

 

projecteur à un stabilisateur de

 

puissance, un dispositif de

 

protection contre les

 

surtensions ou un onduleur

 

(UPS).

3. Confiez les opérations

 

d’entretien et de réparation à

 

un technicien qualifié.

 

6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

Consignes de sécurité importantes

3

Consignes de sécurité (suite)

7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.

8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.

9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.

10.Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.

11.N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

12.De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.

4 Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité (suite)

13.Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.

-Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.

-Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.

-Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.

-Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.

-Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.

-Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).

3 000 m

(10 000 pieds)

0 m (0 pieds)

14.N’obstruez pas les orifices de ventilation.

-Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.

-Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.

-Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.

15.Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

-Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

Consignes de sécurité importantes

5

Consignes de sécurité (suite)

16.Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.

17.Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

18.Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

19.Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.

Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.

6 Consignes de sécurité importantes

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter de la meilleure qualité vidéo via différents appareils, un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en y apportant toutes les possibilités.

Il présente les caractéristiques suivantes.

Le trapèze 2D pour une correction horizontale et verticale facile de la déformation vous permet de projeter une image rectangulaire depuis n'importe quel angle

L'ajustement des coins vous permet d'ajuster les quatre coins de l'image projetée

SmartEco™ vous permet d'économiser de l'énergie de façon dynamique

Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web

Le port USB A prend en charge la recharge USB

Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis

Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal

Gestion couleur 3D permettant des réglages de couleurs en fonction de vos goûts

Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement

Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations

Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image

Composant de compatibilité HDTV (YPbPr)

Consommation électrique inférieure à 0,5 W en mode veille

Consommation électrique inférieure à 6 W en mode veille réseau

• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.

La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.

Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.

*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.

Projecteur MX723

Projecteur MW724

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande avec ou sans laser

Cordon d’alimentation

 

(selon la région) et piles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble VGA

Guide de démarrage rapide

CD du manuel d’utilisation

Carte de garantie*

8 Introduction

Accessoires disponibles en option

1.

Lampe supplémentaire

4.

Sacoche de transport

2.

Kit de montage au plafond

5.

Lunettes 3D

3.Dongle sans fil BenQ

Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure

 

1.

Tableau de commande externe

 

 

(Voir "Projecteur" la page 11 pour

 

 

 

 

 

 

 

plus d’informations.)

 

 

 

 

 

 

2.

Couvercle de la lampe

 

 

 

 

 

 

3.

Bague de mise au point

1

 

 

 

 

 

4.

Bouton de déverrouillage rapide

 

 

 

 

 

5.

Couvercle de l’objectif

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

6.

Lentille de projection

 

 

 

 

 

7.

Capteur de télécommande IR

 

 

 

 

 

11

3

 

 

 

 

10

 

avant

 

 

 

 

8.

Barre de sécurité

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

8

9.

Trous de ventilation (entrée)

4

 

 

 

 

7

10.

Haut-parleur

 

 

 

 

11.

Molette de zoom

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

12.

Prise de sortie audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Prise d'entrée audio

 

 

 

 

 

 

14.

Prise d'entrée audio (G/D)

 

 

 

 

 

 

15.

Prise d'entrée S-Vidéo

 

 

 

 

 

 

16.

Prise d’entrée de signal RGB

Face arrière/inférieure

 

 

(PC)/Vidéo composantes (YPbPr/

 

 

 

 

 

 

 

YCbCr)

12 13

14 15 16

17

18

19 20 21 22 23

17.

Prise de sortie de signal RGB

18.

Prise d'entrée HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.

Port de contrôle RS-232

 

 

 

 

 

 

20.

Prise USB type A/1,5A

 

 

 

 

 

24

21.

Prise d'entrée LAN RJ45

 

 

 

 

 

22.

Prise USB mini-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.

Prise pour verrou antivol

 

 

 

 

 

 

 

Kensington

 

 

 

 

 

 

24.

Trous de ventilation (évacuation)

 

 

 

 

 

 

25.

Pied de réglage arrière

30

29 28

 

27

26

25

26.

Pied de réglage à déverrouillage

 

 

 

 

 

 

 

rapide

 

 

 

 

 

 

27.

Orifices d'installation au plafond

 

 

 

 

 

 

28.

Prise du cordon d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

secteur

 

 

 

 

 

 

29.

Prise d'entrée vidéo

 

 

 

 

 

 

30.

Prise d'entrée micro

10 Introduction

Commandes et fonctions

Projecteur

1

2

3

4

5

6

7

12

11

10

9

8

1.Bague de mise au point

Règle la mise au point de l’image projetée.

2.Molette de zoom

Permet de régler la taille de l’image.

3.TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)

S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Voyants" la page 72 pour plus d’informations.

4.MENU/EXIT

Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.

5.II Power/Voyant de l’alimentation

Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 27 pour plus d’informations.

S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" la page 72 pour les détails.

6.Eco Blank

Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Voir "Masquage de l’image" la page 44 pour plus d’informations.

7.Touches Trapèze/Flèches

( /Haut, / Bas)

Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze vertical. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus d’informations.

8.MODE/ENTER

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode d’image" la page 38 pour plus d’informations.

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 32 pour plus d’informations.

9.SOURCE

Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la page 35 pour plus d’informations.

10.Touches Trapèze/Flèches

( / Gauche, / Droite)

Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze horizontal. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus d’informations.

Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et #10 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 32 pour plus d’informations.

11.Auto

Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de l’image" la page 29 pour plus d’informations.

12.Voyant de la lampe

Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la page 72 pour plus d’informations.

Introduction 11

Montage du projecteur

Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.

Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond ou sur un mur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond ou le kit de montage mural spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.

Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur du plafond ou du mur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond ou un kit de montage mural pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.

12 Introduction

Télécommande

1

 

14

 

 

 

 

15

2

 

16

3

 

17

4

 

 

5

5

6

18

 

 

7

4

19

8

 

9

20

10

 

21

 

11

22

12

 

23

13

 

24

1.ON

Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 27 pour plus d’informations.

2.COMPUTER 1/COMPUTER 2

Affiche les signaux RGB (PC)/Vidéo composante (YPbPr/YCbCr).

3.MENU/EXIT

Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir "Utilisation des menus" la page 32 pour plus d’informations.

4.Touches Trapèze/Flèches ( /Haut, / Bas)

Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze vertical. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus d’informations.

5.Touches Trapèze/Flèches ( / Gauche, / Droite)

Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze horizontal. Voir "Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus d’informations.

Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #4 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 32 pour plus d’informations.

6.MODE/ENTER

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.

disponible. Voir "Sélection d’un mode d’image" la page 38 pour plus d’informations.

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 32 pour plus d’informations.

7.Eco Blank

Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l’image" la page 44 pour plus d’informations.

8.VOLUME + / -

Réglage du niveau de son du micro. Voir "Réglage du niveau sonore" la page 45

pour plus d’informations.

9. QUICK INSTALL

Un raccourci de menu comprenant Motif de test, Installation du projecteur, Trapèze 2D et Ajustement des coins.

10. Freeze

Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt sur image" la page 44 pour plus d’informations.

11.PIP

Non opérationnel sur ce projecteur.

Introduction 13

12.NETWORK SETTING

Affiche le menu Paramètres réseau.

13.Touches numérotées

14.OFF

Pour éteindre le projecteur. Voir "Arrêt du projecteur" la page 48 pour plus d’informations.

15.COMPO 1/COMPO 2

Non opérationnel sur ce projecteur.

16.HDMI 1/HDMI 2

Affiche le signal HDMI.

17.Auto

Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de l’image" la page 29 pour plus d’informations.

18.SOURCE

Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la page 35 pour plus d’informations.

19.LASER

Permet d'émettre une lumière du pointeur laser visible pour les besoins d'une présentation.

20.BRIGHT

Règle la luminosité de l’image.

21.CONTRAST

Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.

22.Muet

Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur. Voir "Réduire le son au silence" la page 45 pour plus d’informations.

23.Aspect

Pour sélectionner le format d'affichage. Voir "Sélection du format" la page 37 pour plus d’informations.

24.LAMP MODE

Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Économique/ SmartEco). Voir "Sélectionnez le mode d'économie de la lampe" la page 46 pour plus d’informations.

Fonctionnement du pointeur laser

Le pointeur laser est une aide à la présentation pour les professionnels. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus, et l'indicateur s'allume en rouge.

Le rayon laser est visible. Il est

nécessaire de maintenir le bouton LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.

Ne regardez pas dans la fenêtre du rayon laser, ne dirigez pas le rayon laser sur vous ou sur les autres. Avant de l'utiliser, veuillez lire les messages de mise en garde qui se trouvent au dos de la télécommande.

Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l'énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.

*Télécommande pour le Japon

La touche test sert de touche d'installation rapide.

14 Introduction

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).

Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.

Utilisation du projecteur à partir de l'avant

En

 

vi

 

r

 

o

 

n 30

 

°

Introduction 15

Remplacement des piles de la télécommande

1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.

2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.

3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.

Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.

Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.

Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.

Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.

Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.

Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.

16 Introduction

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :

1. Sol avant

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

2. Plafond avant

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.

Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.

Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.

3. Sol arrière

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.

Cette configuration nécessite un écran de

rétroprojection spécial.

Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur

après avoir allumé le projecteur.

4. Plafond arr.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.

Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.

Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Vous pouvez également utiliser la touche QUICK INSTALL sur la télécommande pour sélectionner l'emplacement du projecteur.

Positionnement du projecteur 17

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).

Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.

Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est de même pour la partie supérieure de l’image projetée.

Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.

Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux proportionnels à la distance de projection.

BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).

18 Positionnement du projecteur

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" la page 76 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.

Diagonale d’écran 4:3

Écran

Centre de l’objectif

Hauteur

 

 

Largeur

Décalage

Distance de projection

 

 

 

 

vertical

 

 

MX723

Taille d'écran

 

 

Distance de l'écran (en mm)

 

 

 

 

 

Diagonale

 

 

Longueur

 

Longueur

Décalage

Largeur Hauteur

minimum

Moyenne

maximum

vertical

 

 

Pouces

mm

(mm)

(mm)

 

(zoom

 

(zoom

(en mm)

 

 

 

maxi.)

 

mini.)

 

 

 

 

 

 

 

 

40

1016

813

610

 

1124

1487

1850

91

60

1524

1219

914

 

1704

2247

2790

137

80

2032

1626

1219

 

2284

3007

3730

183

100

2540

2032

1524

 

2859

3765

4670

229

120

3048

2438

1829

 

3439

4525

5610

274

150

3810

3048

2286

 

4314

5662

7010

343

200

5080

4064

3048

 

5747

7554

9360

457

250

6350

5080

3810

 

7200

9455

11710

572

300

7620

6096

4572

 

8640

11350

14060

686

Par exemple, si vous utilisez le projecteur MX723 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 7554 mm, avec un décalage vertical de 457 mm.

Si vous utilisez le MX723 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,5 m (5500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est 5662 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 150 pouces (environ 3810 mm) est nécessaire.

Positionnement du projecteur 19

Diagonale d’écran 16:10

 

 

 

 

 

 

Écran

 

 

Hauteur

 

 

 

 

 

Centre de l’objectif

 

 

 

 

 

 

 

 

Largeur

Décalage

Distance de projection

 

 

 

 

vertical

 

MW724

Taille d'écran

 

Distance de l'écran (en mm)

 

 

 

 

Diagonale

 

 

Longueur

 

Longueur

Décalage

Largeur Hauteur minimum

Moyenne

maximum

vertical

 

 

Pouces mm

(mm)

(mm)

(zoom

 

(zoom

(en mm)

 

 

maxi.)

 

mini.)

 

 

 

 

 

 

 

40

1016

862

538

933

 

1107

1280

67

60

1524

1292

808

1416

 

1677

1937

101

80

2032

1723

1077

1900

 

2247

2595

135

100

2540

2154

1346

2384

 

2818

3252

168

120

3048

2585

1615

2867

 

3388

3909

202

150

3810

3231

2019

3593

 

4244

4895

252

200

5080

4308

2692

4802

 

5670

6538

337

250

6350

5385

3365

6011

 

7096

8181

421

300

7620

6462

4039

7220

 

8522

9824

505

Par exemple, si vous utilisez le projecteur MW724 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 5670 mm, avec un décalage vertical de 337 mm.

Si vous utilisez le MW724 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,8 m (5800 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est 5670 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 200 pouces (environ 5080 mm) est nécessaire.

Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon

permanente, BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du projecteur réel sur site avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les

caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.

20 Positionnement du projecteur

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :

1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.

2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.

3.Branchez les câbles correctement.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 22-26.

HDMI

1 3 4

<![if ! IE]>

<![endif]>USB

5

2

4 6

1

HDMI

 

2

7

 

 

 

 

 

HDMI

1

11

10

9

8

3

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>USB

HDMI

Connexion 21

1.

Câble audio

7.

Port USB pour charge d'alimentation

 

 

 

 

2.

Câble mini-prise microphone 3,5

8.

Câble adaptateur Vidéo composante

 

 

 

vers VGA (DSub)

 

 

 

 

3.

Câble HDMI

9.

Câble S-Vidéo

 

 

 

 

4.

Câble VGA

10.

Câble vidéo

 

 

 

 

5.

Câble USB (mini-B sur type A)

11.

Câble audio G/D

 

 

 

 

 

6.

Câble VGA vers DVI-A

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et

Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.

Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA) :

1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.

2.Raccordez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal

COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.

3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.

4.Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).

Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.

Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est raccordée.

Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via LAN) :

1.Prenez un câble RJ45 et connectez l'une des extrémités à la prise d'entrée LAN du projecteur et l'autre extrémité sur le port RJ45.

2.Assurez-vous que l'ordinateur possède aussi une connexion avec un câble internet. Veuillez utiliser le programme Q Presenter pour connecter l'affichage réseau et transférer le contenu du bureau de l'ordinateur hôte via la connexion réseau locale.

Ne pas utiliser le câble RJ45 pour connecter le projecteur à votre ordinateur. En effet, cette connexion nécessite un routeur IP.

22 Connexion

La vitesse de transmission et la qualité d'image varient en fonction de la largeur de bande du réseau local et de l'utilisation du réseau.

Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :

1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de l'ordinateur.

2.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise HDMI du projecteur.

De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur ainsi que sur l’écran, vous pouvez raccorder la prise de sortie du signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.

Pour connecter le projecteur à un moniteur :

1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un ordinateur" la page 22.

2.Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.

Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.

3.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du projecteur.

Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée provient de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie provenant de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal d'entrée provenant de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2.

Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Paramètres de veille. Voir "Paramètres de veille" la page 63 pour plus d’informations.

Connexion 23

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :

Nom du terminal

Apparence du

Référence

Qualité d'image

terminal

 

 

 

 

HDMII

"Connexion d'un

 

HDMI

 

périphérique source

Optimal

 

 

HDMI" la page 24

 

 

COMPUTER IN-1/

"Connexion d’un

 

Vidéo composantes

COMPUTER IN-2

appareil vidéo

Meilleur

 

composantes" la page

 

 

 

 

 

25

 

 

S-VIDEO

 

 

S-Vidéo

 

"Connexion d’un

Bon

 

 

périphérique source

 

 

VIDEO

S-Vidéo/Composite"

 

Vidéo

 

la page 26

Normal

 

 

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DTV, un écran ou un ordinateur portable.

La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.

Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :

Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.

Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.

Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :

1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI.

2.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.

24 Connexion

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la page 36 pour plus d’informations.

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :

Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.

Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.

Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :

1.Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.

2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.

3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO (G/D) du projecteur.

4.Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).

Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.

Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est raccordée.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Connexion 25

Loading...
+ 56 hidden pages