Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une
utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois. Conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du
faisceau lumineux pourrait
entraîner des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le
couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240
volts CA. Cependant, une panne
n’est pas exclue en cas de hausse
ou de baisse de tension de l’ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut
fluctuer ou s’interrompre, il
est conseillé de relier votre
projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de
protection contre les
surtensions ou un onduleur
(UPS).
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à
un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer
en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Attendez
que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de
sa durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur
éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de
démonter l’appareil. Un courant
de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelle
qu'autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique
tant que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper
de la grille de ventilation lorsque
le projecteur est sous tension. Il
s’agit d’un phénomène normal et
non d’une défaillance.
3 000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans
l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé.
L’appareil doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité
d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute
autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec
un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits
inflammables à proximité du
projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur
une surface plane et horizontale
avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous
tension lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés
sur la gauche ou la droite ou à plus
de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être
à l’origine de dysfonctionnements,
voire d’une détérioration de la
lampe.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de
subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le
projecteur et n’y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d’endommager le
projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le
projecteur devait être mouillé,
débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond.
Pour garantir une installation
fiable du projecteur, veuillez
utiliser le kit de montage au
plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez
profiter de la meilleure qualité vidéo via différents appareils, un PC, un ordinateur
portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en
y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Le trapèze 2D pour une correction horizontale et verticale facile de la
déformation vous permet de projeter une image rectangulaire depuis
n'importe quel angle
• L'ajustement des coins vous permet d'ajuster les quatre coins de
l'image projetée
• SmartEco™ vous permet d'économiser de l'énergie de façon
dynamique
• Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
• Le port USB A prend en charge la recharge USB
• Correction de la couleur du support de projection permettant la
projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Gestion couleur 3D permettant des réglages de couleurs en fonction de
vos goûts
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus
rapidement
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant
les présentations
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la
qualité de l’image
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Consommation électrique inférieure à 0,5 W en mode veille
• Consommation électrique inférieure à 6 W en mode veille réseau
bPr)
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage
ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné,
et elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des
fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter
des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez
contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur MX723Projecteur MW724
Télécommande avec ou sans laser
(selon la région) et piles
Câble VGAGuide de démarrage rapide
CD du manuel d’utilisationCarte de garantie*
Introduction8
Cordon d’alimentation
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Dongle sans fil BenQ
4.Sacoche de transport
5.Lunettes 3D
Introduction 9
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
17
16
20
12
1514
24
25
13
30
19
18
21
22
2726
23
28
29
Face arrière/inférieure
Introduction10
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" la page 11 pour
plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Bague de mise au point
4.Bouton de déverrouillage rapide
5.Couvercle de l’objectif
6.Lentille de projection
7.Capteur de télécommande IR
avant
8.Barre de sécurité
9.Trous de ventilation (entrée)
10. Haut-parleur
11. Molette de zoom
12. Prise de sortie audio
13. Prise d'entrée audio
14. Prise d'entrée audio (G/D)
15. Prise d'entrée S-Vidéo
16. Prise d’entrée de signal RGB
(PC)/Vidéo composantes (YPbPr/
YCbCr)
17. Prise de sortie de signal RGB
18. Prise d'entrée HDMI
19. Port de contrôle RS-232
20. Prise USB type A/1,5A
21. Prise d'entrée LAN RJ45
22. Prise USB mini-B
23. Prise pour verrou antivol
Kensington
24. Trous de ventilation (évacuation)
25. Pied de réglage arrière
26. Pied de réglage à déverrouillage
rapide
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation
secteur
29. Prise d'entrée vidéo
30. Prise d'entrée micro
Commandes et fonctions
2
1
5
12
8
3
4
6
7
10
9
11
I
I
Projecteur
7.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les
valeurs de trapèze vertical. Voir
"Correction de la déformation
trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
8.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration
de l’image disponible. Voir "Sélection
d’un mode d’image" la page 38 pour
plus d’informations.
1.Bague de mise au point
Règle la mise au point de l’image
projetée.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3.TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée. Voir "Voyants" la page 72 pour
plus d’informations.
4.
MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
5.Power/Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page
27 pour plus d’informations.
S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
Vo ir "Voyants" la page 72 pour les
détails.
6.Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour
éteindre l'image pendant un certain
temps, économisant ainsi 70% d'énergie.
Vo ir "Masquage de l’image" la page 44
pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).Voi r "Utilisation
des menus" la page 32 pour plus
d’informations.
9.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la
source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 35 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches
(/Gauche, / Droite)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les
valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Correction de la déformation
trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #7 et
#10 servent de touches directionnelles
pour sélectionner les éléments des
menus et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" la page 32 pour plus
d’informations.
11. Auto
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique
de l’image" la page 29 pour plus
d’informations.
12. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la
page 72 pour plus d’informations.
Introduction 11
Montage du projecteur
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation
du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité
suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond ou sur un mur, nous
vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond ou le kit
de montage mural spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous
assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur du plafond
ou du mur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond ou un kit de montage mural
pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible
avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au
plafond venait à se desserrer.
Introduction12
Télécommande
8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5.Touches Trapèze/Flèches (/
Gauche, / Droite)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les
valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Correction de la déformation
trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4 et #5
servent de touches directionnelles
pour sélectionner les éléments des
menus et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" la page 32 pour plus
d’informations.
6.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration
de l’image disponible.
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" la page 38 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
1.ON
Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" la page 27 pour
plus d’informations.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Affiche les signaux RGB (PC)/Vidéo
composante (YPbPr/YCbCr).
3.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" la page 32 pour plus
d’informations.
4.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les
valeurs de trapèze vertical. Voir
"Correction de la déformation
trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
menu à l’écran (OSD).Voir
"Utilisation des menus" la page 32
pour plus d’informations.
7.Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank
pour éteindre l'image pendant un
certain temps, économisant ainsi 70%
d'énergie. Appuyez à nouveau pour
restaurer l'image. Voir "Masquage de
l’image" la page 44 pour plus
d’informations.
8.VOLUME + / -
Réglage du niveau de son du micro. Voir
"Réglage du niveau sonore" la page 45
pour plus d’informations.
9.QUICK INSTALL
Un raccourci de menu
comprenant Motif de
test, Installation du
projecteur, Trapèze 2D
et Ajustement des
coins.
10. Freeze
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" la page 44 pour plus
d’informations.
11. PIP
Non opérationnel sur ce projecteur.
Introduction 13
12. NETWORK SETTING
La touche test sert
de touche
d'installation rapide.
Affiche le menu Paramètres réseau.
13. Touches numérotées
14. OFF
Pour éteindre le projecteur. Voir "Arrêt
du projecteur" la page 48 pour plus
d’informations.
15. COMPO 1/COMPO 2
Non opérationnel sur ce projecteur.
16. HDMI 1/HDMI 2
Affiche le signal HDMI.
17. Auto
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" la page 29 pour plus
d’informations.
18. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la
source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 35 pour plus
d’informations.
19. LASER
Permet d'émettre une lumière du
pointeur laser visible pour les besoins
d'une présentation.
20. BRIGHT
Règle la luminosité de l’image.
21. CONTRAST
Ajuste la gradation entre les zones
sombres et claires de l’image.
22. Muet
Permet d'activer ou de désactiver
l'audio du projecteur. Voir "Réduire le
son au silence" la page 45 pour plus
d’informations.
23. Aspect
Pour sélectionner le format d'affichage.
Voir "Sélection du format" la page 37
pour plus d’informations.
24. LAMP MODE
Affiche la barre de sélection du mode
de la lampe (Normal/Économique/
SmartEco). Voir "Sélectionnez le mode
d'économie de la lampe" la page 46
pour plus d’informations.
Introduction14
Fonctionnement du pointeur laser
Le pointeur laser est une aide à
la présentation pour les
professionnels. Il émet une
lumière de couleur rouge
lorsque vous appuyez dessus, et
l'indicateur s'allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Il est
nécessaire de maintenir le bouton LASER
enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre
du rayon laser, ne dirigez pas le
rayon laser sur vous ou sur les
autres. Avant de l'utiliser,
veuillez lire les messages de
mise en garde qui se trouvent
au dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les
parents doivent être conscients des dangers
de l'énergie laser et garder cette
télécommande hors de portée des enfants.
*Télécommande pour le Japon
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur.
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance
entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se
trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Utilisation du projecteur à partir
de l'avant
Introduction 15
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour
voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le
capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en
respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles.
La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour
le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
• Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop
élevées.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous
risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type
équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant
de la pile.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter
toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction16
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la
pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre
écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition
et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
Sol avant
1.
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
Vous pouvez également utiliser la touche QUICK INSTALL sur la télécommande pour sélectionner
l'emplacement du projecteur.
Positionnement du projecteur 17
Identification de la taille de projection
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible)
et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat
sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre
horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections
angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter
légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un
décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale
du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est de même pour la
partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et
le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir
compte de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux
proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à
déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à
prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran
(distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à
l’horizontale de l’écran (décalage).
Positionnement du projecteur18
Dimensions de projection
Diagonale d’écran 4:3
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage
vertical
Hauteur
Largeur
Reportez-vous aux "Dimensions" la page 76 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MX723 et un écran de 200 pouces, la distance
de projection est de 7554 mm, avec un décalage vertical de 457 mm.
Si vous utilisez le MX723 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,5 m
(5500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est
5662 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 150 pouces (environ 3810 mm) est
nécessaire.
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MW724 et un écran de 200 pouces, la distance
de projection est de 5670 mm, avec un décalage vertical de 337 mm.
Si vous utilisez le MW724 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,8 m
(5800 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est
5670 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 200 pouces (environ 5080 mm) est
nécessaire.
Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur
minimum
(zoom
maxi.)
Moyenne
Longueur
maximum
(zoom
mini.)
Décalage
vertical
(en mm)
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs
réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon
permanente, BenQ recommande de tester physiquement la taille et la
distance de projection à l'aide du projecteur réel sur site avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer
la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre
installation.
Positionnement du projecteur20
Connexion
1
2
3
2
4
1
3
5
HDMI
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
7
11
1
10
6
4
8
9
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas
fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8).
Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
• Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 22-26.
Connexion 21
1. Câble audio7. Port USB pour charge d'alimentation
5. Câble USB (mini-B sur type A)11. Câble audio G/D
6. Câble VGA vers DVI-A
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et
Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le
projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau (via VGA) :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Raccordez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal
COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie
audio de l'ordinateur et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur.
Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez
équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio
optimaux.
4.Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et
raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur,
et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran
(OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est
raccordée.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau (via LAN) :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez l'une des extrémités à la prise d'entrée LAN
du projecteur et l'autre extrémité sur le port RJ45.
2.Assurez-vous que l'ordinateur possède aussi une connexion avec un câble
internet. Veuillez utiliser le programme Q Presenter pour connecter l'affichage
réseau et transférer le contenu du bureau de l'ordinateur hôte via la connexion
réseau locale.
• Ne pas utiliser le câble RJ45 pour connecter le projecteur à votre
ordinateur. En effet, cette connexion nécessite un routeur IP.
Connexion22
• La vitesse de transmission et la qualité d'image varient en fonction de la
largeur de bande du réseau local et de l'utilisation du réseau.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau (via HDMI) :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de
l'ordinateur.
2.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise HDMI du projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement
leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour
activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement
utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez
simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le
manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur ainsi
que sur l’écran, vous pouvez raccorder la prise de sortie du signal MONITOR OUT
du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion
à un ordinateur" la page 22.
2.Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers
DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur
vidéo.
3.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du
projecteur.
• Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que
lorsque le signal d'entrée provient de la prise COMPUTER IN-1 ou
COMPUTER IN-2. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie
provenant de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal
d'entrée provenant de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le
projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie
moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée >
Paramètres de veille. Voir "Paramètres de veille" la page 63 pour plus
d’informations.
Connexion 23
Connexion d’appareils source vidéo
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes
de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix
de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et
l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal
HDMI
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDMII
COMPUTER IN-1/
COMPUTER IN-2
S-VIDEO
VIDEO
RéférenceQualité d'image
"Connexion d'un
périphérique source
HDMI" la page 24
"Connexion d’un
appareil vidéo
composantes" la page
25
"Connexion d’un
périphérique source
S-Vidéo/Composite"
la page 26
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion d'un périphérique source HDMI
Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un
périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DTV,
un écran ou un ordinateur portable.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute
définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre
périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision
numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre
une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non
d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour
connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI.
2.Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du
projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus
à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus
d’informations.
Connexion24
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous
tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte,
vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
• Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au
projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez
un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace
colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la
page 36 pour plus d’informations.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de
prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour
connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de
sortie Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur
les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et
rouge sur rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN-1
ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie
audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO (G/D) du
projecteur.
4.Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et
raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur,
et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran
(OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est
raccordée.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension
du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que
le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.