Benq MX723, MW724 User Manual [fr]

Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
MX723/MW724

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ..............10
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 17
Choix de l’emplacement........................17
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................18
Connexion................... 21
Connexion d’un ordinateur ou
d’un moniteur ..........................................22
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................24
Fonctionnement......... 27
Mise en marche du projecteur.............27
Ajustement de l’image projetée...........28
Utilisation des menus .............................32
Sécurisation du projecteur ...................33
Changement de signal d’entrée ...........35
Agrandir et rechercher des
détails.........................................................36
Sélection du format ................................37
Optimisation de l’image.........................38
Réglage du minuteur de
présentation .............................................43
Masquage de l’image ...............................44
Arrêt sur image .......................................44
Fonctionnement en altitude..................44
Réglage du son.........................................45
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur ............................. 46
Sélectionnez le mode d'économie
de la lampe ............................................... 46
Utilisation du Modèle
d’enseignement ....................................... 47
Arrêt du projecteur............................... 48
Utilisation des menus ............................ 49
Entretien..................... 65
Entretien du projecteur ........................ 65
Informations relatives à la lampe ........66
Dépannage.................. 74
Caractéristiques......... 75
Dimensions .............................................. 76
Installation au plafond............................ 76
Chronogramme....................................... 77
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 81
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
3 000 m
(10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter de la meilleure qualité vidéo via différents appareils, un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Le trapèze 2D pour une correction horizontale et verticale facile de la déformation vous permet de projeter une image rectangulaire depuis n'importe quel angle
• L'ajustement des coins vous permet d'ajuster les quatre coins de l'image projetée
• SmartEco™ vous permet d'économiser de l'énergie de façon dynamique
• Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
• Le port USB A prend en charge la recharge USB
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Gestion couleur 3D permettant des réglages de couleurs en fonction de vos goûts
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Consommation électrique inférieure à 0,5 W en mode veille
• Consommation électrique inférieure à 6 W en mode veille réseau
bPr)
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur MX723 Projecteur MW724
Télécommande avec ou sans laser
(selon la région) et piles
Câble VGA Guide de démarrage rapide
CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*
Introduction8
Cordon d’alimentation

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Dongle sans fil BenQ
4. Sacoche de transport
5. Lunettes 3D
Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
17
16
20
12
1514
24
25
13
30
19
18
21
22
27 26
23
28
29
Face arrière/inférieure
Introduction10
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" la page 11 pour plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Bague de mise au point
4. Bouton de déverrouillage rapide
5. Couvercle de l’objectif
6. Lentille de projection
7. Capteur de télécommande IR avant
8. Barre de sécurité
9. Trous de ventilation (entrée)
10. Haut-parleur
11. Molette de zoom
12. Prise de sortie audio
13. Prise d'entrée audio
14. Prise d'entrée audio (G/D)
15. Prise d'entrée S-Vidéo
16. Prise d’entrée de signal RGB (PC)/Vidéo composantes (YPbPr/ YCbCr)
17. Prise de sortie de signal RGB
18. Prise d'entrée HDMI
19. Port de contrôle RS-232
20. Prise USB type A/1,5A
21. Prise d'entrée LAN RJ45
22. Prise USB mini-B
23. Prise pour verrou antivol Kensington
24. Trous de ventilation (évacuation)
25. Pied de réglage arrière
26. Pied de réglage à déverrouillage rapide
27. Orifices d'installation au plafond
28. Prise du cordon d’alimentation secteur
29. Prise d'entrée vidéo
30. Prise d'entrée micro

Commandes et fonctions

2
1
5
12
8
3
4
6 7
10
9
11
I
I

Projecteur

7. Touches Trapèze/Flèches (/Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze vertical. Voir
"Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
8. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection
d’un mode d’image" la page 38 pour
plus d’informations.
1. Bague de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Voyants" la page 72 pour plus d’informations.
4.
MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Power/Voyant de l’alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page 27 pour plus d’informations.
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Vo ir "Voyants" la page 72 pour les détails.
6. Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Vo ir "Masquage de l’image" la page 44 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voi r "Utilisation
des menus" la page 32 pour plus
d’informations.
9. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 35 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches ( / Gauche, / Droite)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et
#10 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" la page 32 pour plus
d’informations.
11. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique
de l’image" la page 29 pour plus
d’informations.
12. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la
page 72 pour plus d’informations.
Introduction 11
Montage du projecteur
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond ou sur un mur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond ou le kit de montage mural spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur du plafond ou du mur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond ou un kit de montage mural pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction12

Télécommande

8
18
4
9
24
23
1
2
3
5
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
5
19
20
22
11
21
5. Touches Trapèze/Flèches ( / Gauche, / Droite)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze horizontal. Voir
"Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4 et #5 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" la page 32 pour plus
d’informations.
6. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" la page 38 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le
1. ON
Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" la page 27 pour
plus d’informations.
2. COMPUTER 1/COMPUTER 2
Affiche les signaux RGB (PC)/Vidéo composante (YPbPr/YCbCr).
3. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" la page 32 pour plus
d’informations.
4. Touches Trapèze/Flèches (/Haut, /Bas)
Affiche la page Trapèze 2D et règle les valeurs de trapèze vertical. Voir
"Correction de la déformation trapézoïdale 2D" la page 29 pour plus
d’informations.
menu à l’écran (OSD). Voir
"Utilisation des menus" la page 32
pour plus d’informations.
7. Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de
l’image" la page 44 pour plus
d’informations.
8. VOLUME + / -
Réglage du niveau de son du micro. Voir
"Réglage du niveau sonore" la page 45
pour plus d’informations.
9. QUICK INSTALL
Un raccourci de menu comprenant Motif de test, Installation du projecteur, Trapèze 2D et Ajustement des coins.
10. Freeze
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" la page 44 pour plus
d’informations.
11. PIP
Non opérationnel sur ce projecteur.
Introduction 13
12. NETWORK SETTING
La touche test sert de touche d'installation rapide.
Affiche le menu Paramètres réseau.
13. Touches numérotées
14. OFF
Pour éteindre le projecteur. Voir "Arrêt
du projecteur" la page 48 pour plus
d’informations.
15. COMPO 1/COMPO 2
Non opérationnel sur ce projecteur.
16. HDMI 1/HDMI 2
Affiche le signal HDMI.
17. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" la page 29 pour plus
d’informations.
18. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 35 pour plus
d’informations.
19. LASER
Permet d'émettre une lumière du pointeur laser visible pour les besoins d'une présentation.
20. BRIGHT
Règle la luminosité de l’image.
21. CONTRAST
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
22. Muet
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur. Voir "Réduire le
son au silence" la page 45 pour plus
d’informations.
23. Aspect
Pour sélectionner le format d'affichage. Voir "Sélection du format" la page 37
pour plus d’informations.
24. LAMP MODE
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Économique/ SmartEco). Voir "Sélectionnez le mode
d'économie de la lampe" la page 46
pour plus d’informations.
Introduction14
Fonctionnement du pointeur laser
Le pointeur laser est une aide à la présentation pour les professionnels. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus, et l'indicateur s'allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Il est nécessaire de maintenir le bouton LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du rayon laser, ne dirigez pas le rayon laser sur vous ou sur les autres. Avant de l'utiliser, veuillez lire les messages de mise en garde qui se trouvent au dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l'énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
*Télécommande pour le Japon
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur.
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Utilisation du projecteur à partir de l'avant
Introduction 15
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
• Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop
élevées.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous
risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type
équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant
de la pile.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction16

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
Sol avant
1.
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez également utiliser la touche QUICK INSTALL sur la télécommande pour sélectionner l'emplacement du projecteur.
Positionnement du projecteur 17

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être orienté à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est de même pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Positionnement du projecteur18

Dimensions de projection

Diagonale d’écran 4:3
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Hauteur
Largeur
Reportez-vous aux "Dimensions" la page 76 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
MX723
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm)
Diagonale
Pou ces mm
40 1016 813 610 1124 1487 1850 91 60 1524 1219 914 1704 2247 2790 137
80 2032 1626 1219 2284 3007 3730 183 100 2540 2032 1524 2859 3765 4670 229 120 3048 2438 1829 3439 4525 5610 274 150 3810 3048 2286 4314 5662 7010 343 200 5080 4064 3048 5747 7554 9360 457 250 6350 5080 3810 7200 9455 11710 572 300 7620 6096 4572 8640 11350 14060 686
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MX723 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 7554 mm, avec un décalage vertical de 457 mm.
Si vous utilisez le MX723 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,5 m (5500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est 5662 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 150 pouces (environ 3810 mm) est nécessaire.
Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur
minimum
(zoom maxi.)
Moyenne
Longueur
maximum
(zoom
mini.)
Décalage
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur 19
MW724
Diagonale d’écran 16:10
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Hauteur
Largeur
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm)
Diagonale
Pou ces mm
40 1016 862 538 933 1107 1280 67
60 1524 1292 808 1416 1677 1937 101
80 2032 1723 1077 1900 2247 2595 135 100 2540 2154 1346 2384 2818 3252 168 120 3048 2585 1615 2867 3388 3909 202 150 3810 3231 2019 3593 4244 4895 252 200 5080 4308 2692 4802 5670 6538 337 250 6350 5385 3365 6011 7096 8181 421 300 7620 6462 4039 7220 8522 9824 505
Par exemple, si vous utilisez le projecteur MW724 et un écran de 200 pouces, la distance de projection est de 5670 mm, avec un décalage vertical de 337 mm.
Si vous utilisez le MW724 et si la distance de projection que vous mesurez est de 5,8 m (5800 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de l'écran (en mm)" est 5670 mm. La fin de cette ligne indique qu'un écran de 200 pouces (environ 5080 mm) est nécessaire.
Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Longueur
minimum
(zoom maxi.)
Moyenne
Longueur
maximum
(zoom
mini.)
Décalage
vertical
(en mm)
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon
permanente, BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du projecteur réel sur site avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur20

Connexion

1
2
3
2
4
1
3
5
HDMI
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
7
11
1
10
6
4
8
9
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 22-26.
Connexion 21
1. Câble audio 7. Port USB pour charge d'alimentation
2. Câble mini-prise microphone 3,5 8. Câble adaptateur Vidéo composante vers VGA (DSub)
3. Câble HDMI 9. Câble S-Vidéo
4. Câble VGA 10. Câble vidéo
5. Câble USB (mini-B sur type A) 11. Câble audio G/D
6. Câble VGA vers DVI-A

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le
projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA) :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal
COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est raccordée.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via LAN) :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez l'une des extrémités à la prise d'entrée LAN du projecteur et l'autre extrémité sur le port RJ45.
2. Assurez-vous que l'ordinateur possède aussi une connexion avec un câble internet. Veuillez utiliser le programme Q Presenter pour connecter l'affichage réseau et transférer le contenu du bureau de l'ordinateur hôte via la connexion réseau locale.
• Ne pas utiliser le câble RJ45 pour connecter le projecteur à votre
ordinateur. En effet, cette connexion nécessite un routeur IP.
Connexion22
• La vitesse de transmission et la qualité d'image varient en fonction de la
largeur de bande du réseau local et de l'utilisation du réseau.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de l'ordinateur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise HDMI du projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement
leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur ainsi que sur l’écran, vous pouvez raccorder la prise de sortie du signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion
à un ordinateur" la page 22.
2. Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo. Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du projecteur.
• Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que
lorsque le signal d'entrée provient de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie provenant de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal d'entrée provenant de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le
projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Paramètres de veille. Voir "Paramètres de veille" la page 63 pour plus d’informations.
Connexion 23

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal
HDMI
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDMII
COMPUTER IN-1/
COMPUTER IN-2
S-VIDEO
VIDEO
Référence Qualité d'image
"Connexion d'un
périphérique source
HDMI" la page 24
"Connexion d’un
appareil vidéo
composantes" la page
25
"Connexion d’un
périphérique source
S-Vidéo/Composite"
la page 26
Optimal
Meilleur
Bon
Normal

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DTV, un écran ou un ordinateur portable.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour
connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.
Connexion24
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous
tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
• Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au
projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la
page 36 pour plus d’informations.

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour
connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations, branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO (G/D) du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et raccorder l'une des extrémités du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 61 pour plus d’informations.
Le haut-parleur intégré est désactivé lorsque la prise AUDIO OUT est raccordée.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 25
Loading...
+ 56 hidden pages