BenQ MX503 User Manual [bg]

MS502/MX503
Цифров проектор
Ръководство за потребителя

Съдържание

Важни инструкции за
безопасност.................. 3
Въведение .................... 7
Съдържание на доставката ............ 8
Изглед на проектора отвън............. 9
Органи за управление
и функции ....................................... 10
Разполагане на
проектора ................... 13
Избор на място ..............................13
Получаване на предпочитания размер на прожектираното
изображение ..................................14
Свързване .................. 15
Свързване на устройства - източник
на видео сигнал .............................16
Работа ........................ 17
Пускане на проектора ...................17
Настройка на прожектираното
изображение ..................................18
Използване на менютата ..............20
Захващане на проектора .............. 21
Превключване на входния
сигнал .............................................24
Увеличаване итърсене на
детайли ..........................................24
Избор на аспектно
съотношение..................................25
Оптимизиране на
изображението...............................27
Задаване на таймер за
презентации ...................................30
Действия при дистанционно
страниране..................................... 31
Стопкадър на изображението.......31
Скриване на изображението.........32
Блокиране на управляващите
клавиши ..........................................32
Работа в среда сголяма надморска
височина .........................................33
Настройка на звука ........................33
Изключване на проектора .............34
Директно изключване на
захранването..................................34
Работа на менюто..........................35
Поддръжка.................. 44
Поддръжка на проектора...............44
Информация за лампата...............45
Отстраняване на
неизправности............51
Спецификации ...........52
Спецификации на проектора ........52
Размери ..........................................53
Сглобка за монтаж на таван .........53
Схема на синхронизация...............54
Информация за гаранциите иавторските
права........................... 56
Съдържание2

Важни инструкции за безопасност

Проекторът е създаден и изпробван, за да удовлетвори последните стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате упоменатите внастоящото ръководство инструкции и маркировките на продукта.
Инструкции за безопасност
1. Моля, прочетете ръководството преди да започнете работа спроектора. Запазете за справки
вбъдеще.
2. Не гледайте директно
вобектива на проектора по време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди очите.
5. В някои страни мрежовото напрежение НЕ Е стабилно. Този проектор е конструиран да работи безопасно със захранващо напрежение между 100 до 240 волта променливотоково напрежение, но би могъл да се повреди при отпадане на захранването, или ако възникнат колебания от
В области снестабилно захранващо напрежение се препоръчва да свързвате проектора през стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване (UPS).
±10 волта.
3. За сервиз на оборудването се
обръщайте към квалифициран сервизен персонал.
4. Винаги отваряйте затвора на обектива (ако има) или махайте капачката на обектива (ако има), когато лампата на проектора е включена.
6. Не блокирайте обектива на проектора с обекти при използването му, тъй като е възможно нагряване и деформиране, дори пожар. За временно изключване на лампата натиснете ECO BLANK
(Икономично изключване на екрана) на проектора или
дистанционното управление.
Важни инструкции за безопасност 3
Инструкции за безопасност (продължение)
7. По време на работа се наблюдава голямо нагорещяване на лампата. Оставете проектора да се охлади около 45 минути преди да свалите сглобката на лампата за смяна.
10. Не поставяйте този продукт върху нестабилна количка, стойка или маса. Продуктът може да падне, понасяйки сериозни повреди.
8. Не използвайте лампата след номиналния й експлоатационен период. Твърде дългото използване на лампата извън указания експлоатационен период може да доведе до счупването йвредки случаи.
9. Никога
не сменяйте сглобката на лампата или други електрически компоненти при включен проектор.
11. Не правете опити за разглобяване на проектора. В него има места сопасно високо напрежение. При докосване на части под напрежение е възможен изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, е лампата и тя има собствен подвижен капак.
При никакви обстоятелства не трябва да отстранявате или сваляте останалите капаци. Обръщайте се само към подходящо квалифициран, професионален сервиз.
12. Когато проекторът работи, можете да усетите затопляне на въздуха и миризма от вентилационната му решетка. Тов а означава наличие на дефект впродукта.
е нормално и не
фатален
Важни инструкции за безопасност4
3 000 м (10 000
фута)
0 м
(0 фута)
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте проектора при никое от следните условия.
- В затворени пространства или места
слоша вентилация. Увер ете се, че проекторът се монтира поне на 50 см от стените при наличие на свободен въздушен поток.
- Места, на които е възможно достигане
на високи температурни стойности, като вътрешността на автомобили свдигнати прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност
или цигарен дим могат оптичните компоненти, скъсят експлоатационния период изатъмнят изображението.
- Места в бли зост до противопожарни
инсталации
Места с околна температура над 40°C
-
104°F
- Места с надморска височина над
3 000 м (10 000 фута).
да влошат
14. Не блокирайте вентилационните отвори.
- Не поставяйте проектора въ рху одеяла,
легла или други меки повърхности.
- Не покривайте проектора с платна или
други подобни.
- Не поставяйте в близо ст до проектора
запалими материали.
Ако вентилационните отвори са сериозно възпрепятствани, прегряването във вътрешността на проектора може да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора на равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
/
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне
е по-голям от 10 градуса наляво или надясно, а накланянето назад не трябва да надхвърля 15 градуса. Използването на проектора, когато не е напълно хоризонтален, може да доведе до неправилно функциониране или повреда в лампата.
16. Не изправяйте проектора вертикално докрай. Това може да доведе до прекатурване на проектора, да причини наранявания или повреди.
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
17. Не стъпвайте върху проектора и не поставяйте предмети върху него. Освен възможните физически щети на проектора, това може да доведе до инциденти и евентуални наранявания.
18. Не поставяйте течности в близост до проектора. Разливането на течности върху него може да причини повреда. Ако проекторът се навлажни, изключете от контакта на захранването
и повикайте техник
на BenQ за сервиз.
19. Продуктът може да показва инвертирани изображения при монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на таван на BenQ, за да монтирате проектора и да се уверите, че е захванат безопасно.
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни изживявания при използване на проектора BenQ и поради тази причина искаме да ви уведомим за мерките за безопасност, насочени към предотвратяване на възможните щети и наранявания. Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, настоятелно препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на таван, който да осигури безопасен Ако използвате защитен набор за монтаж на таван на други производители, съществува риск за безопасността, тъй като проекторът може да падне от тавана поради неподходящо закрепване, дължащо се на неподходящи датчици или дължина на винтовете. Можете да закупите набор за монтаж на таван за проектори на BenQ от същото място закупили проектора на BenQ. BenQ препоръчва да закупите и отделен обезопасителен кабел за устройства за монтаж на монитори и да го прикрепите здраво към съответния слот на проектора иосновата на монтажната скоба. Тов а осигурява вторично ограничаване на проектора, ако монтажната скоба се разхлаби.
Hg - лампата съдържа живак. Да се депонира в съответствие с местните закони за изхвърляне. Вж.
www.lamprecycle.org.
монтаж.
, от което сте
20. Този апарат трябва да бъде
заземен.
Важни инструкции за безопасност6

Въведение

Характеристики на проектора

Тоз и проектор комбинира високопроизводителна машина за оптично прожектиране илесен за използване дизайн, за да осигури голяма надеждност и приятна употреба.
Проекторът предлага следните възможности.
• ИЗКЛ. НА ЕКРАНА - с технологията Philips ImageCare икономично изключване на екрана ще пести до 70% от мощността на лампата, като в същото време вашето изображение се крие
• Триизмерна функция, за да се радвате на триизмерни филми, видео клипове испортни събития по по-реалистичен начин чрез представяне на изображенията вдълбочина
• Конструкция без филтри за намаляване на разходите иподдръжка
Блестящ цвят / VIDI за осигуряване на по-реални и живи цветове на картината
Затворени надписи за показване на диалози, дикторски текст и звукови ефекти на телевизионни програми и видеоклипове
Корекция на цвета на стената, позволяващ прожектиране върху повърхности сняколко предварително определени цвята
Бързо автоматично търсене, ускоряващо процеса на
Функция за защита с възможност за избор на парола
Управление на цветовете в 3D, позволяващо настройки на цвета според вашите
предпочитания
• Функцията за бързо охлаждане с възможност за избор спомага за охлаждането на проектора за по-кратко време
• Таймер за презентации за по-добро управление на времето по време презентация
Автоматична настройка с един клавиш за най-добро качество на картината
Цифрово коригиране на трапецовидното изкривяване
Регулируемо управление на цветовия баланс при показване на данни/видео
Възможност за показване на 16,7 милиона цвята
Многоезични екранни менюта (OSD)
Превключваеми нормален и икономичен режими за намаляване на консумацията на енергия
Вградени включване на вход за звук
Съвместимост с компонентна HDTV (YP
Привидната яркост на прожектираното изображение се променя, в зависимост от
условията на околното осветяване, избраните настройки на входния сигнал контраст/ яркост и е право пропорционален на разстоянието за прожектиране.
• Яркостта на лампата намалява с времето и може да бъде различна в рамките на спецификациите на производителя. Това е нормално и
високоговорители, осигуряващи монозвуково смесване при
bPr)
®
функцията за
по експлоатация
разпознаване на сигнала
очаквано поведение.
на
Въведение 7

Съдържание на доставката

1. Комплект с резервна лампа
2. Комплект за монтаж на таван
3. Кабел RS232
4. Допълнителен комплект за
презентации
5. Меко куфарче за носене
Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа всички от описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, се обърнете към доставчика.

Стандартни аксесоари

Доставените аксесоари са подходящи за вашия регион и е възм ожно да се различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.
Проектор Захранващ кабел VGA кабел
Напътствия за бързо стартиране Компактдиск
Дистанционно управление с батерии
Дръпнете полето преди да използвате дистанционното управление.

Аксесоари - опция

Въведение8
сръководство на
Гаранционна карта*
потребителя

Изглед на проектора отвън

2
1
3
5
4
6
7
8
9
Изглед отпред и отгоре
10
11 12
18
19
20
13 14 15 16
17
Изглед отзад и отдолу
1. Външен панел за управление (Вж. Органи за управление
ифункции” на страница 10 за
подробности.)
2. Капак на лампата
3. Вентилация (изпускане на горещ въздух)
4. Бутон за бързо освобождаване
5. Пръстен за фокусиране
и мащабиране
6. Вентилация (поемане на студен въздух)
7. Решетк а на високоговорителя
8. Преден инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
9. Обектив за прожектиране
10. Жак за
захранване
11. USB порт
12. Жак за изходен сигнал RGB
13. Жак за входен сигнал RGB (компютър)/компонентно видео (YPbPr/ YCbCr)
14. Управляващ порт RS232
15. Жак за входен сигнал S-Video Жак за входни видео сигнали
16. Жак за входни аудио сигнали Жак за изходни аудио сигнали
17. Отвори за монтаж на таван
18. Предно регулируемо краче
19. Задно регулиращо краче
20. Отвор за против кражба за монитори
променливотоково
обезопасителни устройства
Въведение 9

Органи за управление ифункции

1 2
3 4 5
7
9
6
10
8
11 12 13 14 11

Проектор

1. Пръстен за фокусиране
Регулира изображение.
2. Пръстен за мащабиране
Настройва размера на изображението.
3. Светлинен индикатор LAMP (ЛАМПА)
Указва състоянията на лампата. Свети или примигва при наличие на проблем влампата.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
5. Наляво/
Намалява силата на звука на проектора.
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ ВЪВЕЖДА НЕ)
Избира наличен режим за настройка на картина.
Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
7. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за скриване на картината на екрана.
фокуса на прожектираното
8. Светлинен индикатор за ТЕМПература
Свети червено, ако температурата на проектора стане твърде висока.
9. Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Свети или примигва по време на работа на проектора.
10. AUTO (АВТО)
Автоматично определя най-добрите настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
11. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки
(/ нагоре, /
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл.
12.
POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Превключва проектора от режим на неактивност във включено състояние.
13. Надясно/
Увеличава силата на звука на проектора. При активирано екранно меню (OSD) клавишите #5, #11 и #13 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менюто, които желаете да настроите.
14. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
надолу)
Въведение10

Дистанционно управление

1
3
7
8 9
10 11
12
14
15 16
13
9
6
2
4 5
9. Корекция на трапецовидно изкривяване/Клавиши стрелки
(/нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл.
10. AUTO (АВТО)
Автоматично настройки за синхронизация на картината по време на показването на изображение.
11. Надясно
При активирано екранно меню (OSD) клавишите #3, #10 и #12 се използват като стрелки за избор на желаните
1. POWER (ЗАХРАНВАНЕ)
Превключва проектора от режим на неактивност във включено състояние.
2. Freeze (Стопкадър)
Изпълнява стопкадър за прожектираното изображение.
3. Наляво
4. Smart Eco (ИНТ. ЕКО)
Показва лента за избор на режима на лампа.
5. ECO BLANK (Икономично изключване на екрана)
Използва се за скриване на картината на екрана.
6. Digital Zoom (Цифрово мащабиране) (+, -)
Увел ичава или намалява размера на прожектираната картина
7. Volume (Gіoњnoњж) +/-
Настройка на силата на звука.ts the sound level.
8. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). Връща се в предишното екранно OSD меню, излиза и записва настройките на менюто.
.
елементи на менюто, които желаете да настроите.
12. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник.
13. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ ВЪВЕЖДАНЕ)
Избира наличен режим за на картина. Активира избрания елемент на екранното меню (OSD).
14. Timer On (Вкл. на таймера)
Активира или показва таймер на екрана въз основа на настройките на потребителски таймер.
15. Timer Set up (Сверяване на таймера)
Въвежда директно настройки за таймер на презентация.
16. PAGE UP/PAGE DOWN (СТРАНИЦА НАГОРЕ И СТРАНИЦА НАДОЛУ)
Позволява да работите със софтуерна програма за изобразяване (на която отговаря на команди за придвижване на страницата нагоре/ надолу (като Microsoft PowerPoint).
определя най-добите
настройка
свързан компютър),
Въведение 11
Ефективен обхват на дистанционното управление
• Работа с проектора отпред
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Инфрачервеният (IR) датчик за дистанционно управление се намира в предната страна на проектора. Дистанционното управление трябва да бъде държано в рамките на ъгъл от 30 градуса по перпендикуляра на IR датчиците за дистанционно управление, за да функционира правилно. Разстоянието между дистанционното управление и датчиците не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма
препятствия между дистанционното управление и IR
датчиците на проектора, които биха могли да отклонят инфрачервения лъч.
Смяна на батерията на дистанционното управление
1. 1. Издърпайте държача на батерията.
Моля, спазвайте илюстрираните инструкции. Натиснете изадръжте заключващото рамо докато издърпвате държача на батерията.
2. Вкарайте новата батерия в държача. Забележете, че положителният полюс трябва да сочи навън.
3. Натиснете държача в дистанционното управление.
Да се избягват прекомерни топлина и влажност.
Ако батерията се смени неправилно, тя може да се
повреди.
Сменяйте батерията с нова от същия тип или
еквивалентна, от препоръчвания от производителя вид.
Изхвърляйте използваната батерия според инструкциите на производителя.
Никога не хвърляйте батерията в огън. Съществува риск от експлозия.
Ако батерията е изтощена или ако няма да използвате дистанционното управление за
продължителен период, е необходимо да я извадите, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батерията.
Въведение12

Разполагане на проектора

Избор на място

Проекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни позиции:
1.
Предна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е поставен на маса пред екрана. Това е един от най-честите начини за разполагане на проектора, който позволява мобилност илесно настройване.
2. Преден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен с горната част надолу на тавана пред екрана.
Закупете набор за проектори на BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
Укажете Преден таван в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора след включване
на проектора.
монтаж на таван на
3. Заден таван
Изберете тази позиция, когато желаете проекторът да бъде окачен с горната част надолу на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че монтаж е необходим екран за прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
Укажете Заден таван в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора след включване
на проектора.
4. Задна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът епоставен на маса зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален екран назад.
Укажете Задна маса в меню
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на проектора след включване
на проектора.
за този вид
за прожектиране
Изборът на място за проектора се диктува от разположението в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между проектора и останалата част на оборудването.
Разполагане на проектора 13
Получаване на предпочитания размер
Максимално мащабиране
Минимално мащабиране
Прожекционно разстояние
Център на обектива
Екран
Вертикално отмества не
на прожектираното изображение
Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране ивидео форматът оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.
Например, ако използвате 120-инчов екран, средното прожекционно разстояние е 4755мм с вертикално отместване 183 мм.
Ако измереното прожекционно разстояние е 6,0 м (6 000 мм), най-близкото съвпадение вколона „Разстояние от екрана (мм)” е 5 943 мм. ред, показва че е необходим екран с размер 150 инча.

Размери на прожекцията

Вижте „Размери” на страница 53 за размерите на център на обективите на този проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Диагонал
Инча мм
30 762 610 457 1132 1189 1245 46
40 1016 813 610 1509 1585 1660 61
50 1270 1016 762 1887 1981 2075 76
60 1524 1219 914 2264 2377 2491 91
80 2032 1626 1219 3019 3170 3321 122
100 2540 2032 1524 3774 3962 4151 152
120 3048 2438 1829 4528 4755 4981 183
150 3810 3048 2286 5660 5943 6226 229
200 5080 4064 3048 7547 7925 8302 305
220 5588 4470 3353 8302 8717 9132 335
250 6350 5080 3810 9434 9906 10377 381
300 7620 6096 4572 11321 11887 12453 457
Всички измервания са приблизителни и може да се различават от действителните размери. BenQ препоръчва, ако възнам ерявате да монтирате проектора за постоянно, първо физически
да проверите размера на екрана и прожекционното разстояние, като използвате проектора на място, преди да го монтирате за постоянно и да проверите оптичните характеристики на конкретния проектор. Тов а подходящия за мястото начин.
Размер на екрана Разстояние от екрана (мм)
Макс.
дължина
(мин.
мащаби-ране)
Ш
(мм)В (мм)
Мин. дължина
(с макс.
мащаби-ране)
ще ви помогне да определите точното монтажно положение по най-
Средно
Търсенето по този
Вертикално отместване
(мм)
Разполагане на проектора14

Свързване

7
7
7
4
1
2
1
6
3
5
Преносим или настолен компютър
Високого­ворители
или
A/V устройство
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
При свързване на източник на сигнал към проектора, се уверете че:
1. Преди осъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2. Използвате подходящи сигнални кабели за всеки от източниците.
3. Кабелите са поставени правилно.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не се доставят с проектора
(вж. Съдържание на доставката” на страница 8). Могат да бъдат закупени от магазините за електроника.
Илюстрациите на свързванията по-долу са само за справка. Съединителните жакове отзад
на проектора са различни за всеки модел проектор.
1. VGA кабел
2. Кабел VGA към DVI-A
3. USB кабел
5. S-Video кабел
6. Видео кабел
7. Аудио кабел
4. Адаптерен кабел за компонентно видео към VGA (D-Sub)
Много преносими компютри не включват външните си видео портове при свързване към
проектора. Обикновено клавишните комбинации, като FN +F3 или клавиша CRT/LCD, превключват външните дисплеи в състояние вкл./изкл. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния клавиш със символ на монитор на клавиатурата на преносимия компютър. Натиснете едновременно FN исъответния функционален клавиш. Вижте документацията на преносимия
компютър, за да видите клавишните комбинации.
Свързване 15
Изходът D-Sub работи само с подходящ КОМПЮТЪР 1 на проектора.
Ако желаете да използвате този метод на свързване когато проекторът е в режим на
готовност, се уверете, че функцията Монитор изкл. е включена в СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала. Вж. Настройки при режим "Вготовност"” на страница 42 за
подробности.

Свързване на устройства - източник на видео сигнал

Необходимо е да свържете проектора към видео източник като използвате един от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно ниво на качество на видео сигнала. Използваният метод зависи от наличността на съответния извод както в проектора, така и в устройството - източник на видео сигнал, според следващото описание:
Име на терминал Външен вид на терминал Качество на картината
Компонентно видео
S-Video
Видео
По-добро
Добро
Нормално
Свързване на звук
Проекторът има вграден(и) моно високоговорител(и), които са създадени за осигуряване на основни звукови функции при презентиране на данни за бизнес­цели. Не са предназначени за стерео възпроизвеждане, както е при системите за домашно кино. Входните стеросигнали (ако има такива), се миксират в общоприет моносигнал през говорителите на проектора.
Вграденият
ИЗХОД.
• Проекторът може да възпроизвежда само смесен моно звук, дори ако входния сигнал е стерео. Вж. „Свързване на звук” на страница 16 за подробности.
Ако избраното видео изображение не се покаже след включване на проектора иизбор на
съответния видео източник, проверете дали видео устройството е включено и работи правилно. Проверете още
високоговорител ще се заглуши, когато се свърже жакът АУДИО
дали сигналните кабели са правилно свързани.
Свързване16

Работа

Пускане на проектора

1. Включете щепсела на проектора
в захранващия контакт. Включете превключвателя на захранващия контакт (където има такъв). Проверете дали
Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ) на проектора свети оранжево
след включване на захранването.
Моля, използвайте само оригинални принадлежности (напр. захранващ кабел) с устройството, за да избегнете възможни опасности като токов удар и пожар.
2. Натиснете POWER (ЗАХРАНВАНЕ), за да пуснете проектора. Веднага
след задействане на индикатора се чува „Сигнал за включване”. Индикаторна светлина POWER (ЗАХРАНВАНЕ) примигва в зелено и остава да свети по време на работа на проектора. Процедурата по стартиране отнема около 30 секунди. На по-късен етап от стартирането, се прожектира начална емблема. (Ако Завъртете пръстена на фокуса, за да регулирате яснотата на изображението.
За да изключите звуковия сигнал, вижте „Изключване на сигнализацията Тон
на звънене при вкл./изкл.” на страница 33 за подробности.
Ако проекторът е нагорещен от предишно използване, той включва охлаждащия вентилатор за около 90 секунди, преди да се подаде захранване към лампата.
3. Ако проекторът се активира за пръв
път, изберете език на екранните менюта като следвате инструкциите на екрана.
4. Ако ви бъде подсказано да въведете
парола, натиснете клавишите стрелки, за да въведете шестцифрена парола. Вж. „Използване на функцията за
паролана страница 21 за
подробности.
5. Включете цялото свързано
оборудване.
6. Проекторът започва
сигнали. В горния ляв ъгъл на екрана се показва текущо сканирания сигнален вход. Ако проекторът не разпознае валиден сигнал, се показва съобщението „No Signal” („Няма сигнал”) до намиране на входен сигнал. Можете също да натиснете SOURCE (ИЗТОЧНИК) на проектора или дистанционното управление, за да изберете желания входен сигнал. Вж.
Превключване на входния сигнал”
на страница 24 за подробности.
Ако честотата/разделителната способност на входния сигнал надхвърли работния обхват на проектора, се изписва съобщение „Out of Range” („Извън обхват”) на празен екран. Сменете на входен сигнал, който е съвместим с разделителната способност на проектора или понижете настройките за входен сигнал. Вж. „Схема на синхронизация” на страница 54 за подробности.
да търси входни
е необходимо)
Работа 17
Loading...
+ 39 hidden pages