Projektor cyfrowy MX501/MS500/MX501-V/MS500-V Podręcznik użytkownika
Witamy
Spis treści |
|
Ważne instrukcje |
|
bezpieczeństwa ................. |
3 |
Wprowadzenie.................. |
7 |
Funkcje projektora ............................... |
7 |
Zestaw .................................................. |
8 |
Zewnętrzny widok projektora .............. |
9 |
Elementy sterujące i funkcje .............. |
10 |
Ustawienie |
|
projektora ....................... |
13 |
Wybór miejsca ................................... |
13 |
Uzyskanie odpowiedniej wielkości |
|
wyświetlanego obrazu........................ |
14 |
Połączenia ....................... |
15 |
Podłączanie urządzeń wideo .............. |
16 |
Obsługa ........................... |
17 |
Uruchamianie projektora.................... |
17 |
Regulacja wyświetlanego |
|
obrazu................................................. |
18 |
Korzystanie z menu............................ |
20 |
Zabezpieczanie projektora ................. |
21 |
Przełączanie sygnałów |
|
wejściowych....................................... |
24 |
Powiększanie i wyszukiwanie |
|
szczegółów ......................................... |
25 |
Wybór formatu obrazu ....................... |
25 |
Optymalizacja obrazu ........................ |
27 |
Ustawianie licznika |
|
prezentacji .......................................... |
30 |
Zdalne sterowanie stronami ............... |
31 |
Zamrażanie obrazu............................. |
31 |
Ukrywanie obrazu .............................. |
32 |
Blokada przycisków sterowania......... |
32 |
Obsługa na dużych wysokościach ..... |
32 |
Tworzenie własnego ekranu startowego |
|
(tylko dla MX501/MX501-V) ........... |
33 |
Regulacja dźwięku............................. |
33 |
Wyłączanie projektora....................... |
34 |
Bezpośrednie wyłączenie |
|
projektora........................................... |
34 |
Działanie menu .................................. |
35 |
Konserwacja ................... |
44 |
Jak dbać o projektor........................... |
44 |
Informacje o lampie........................... |
45 |
Rozwiązywanie |
|
problemów ...................... |
51 |
Dane techniczne.............. |
52 |
Specyfikacje projektora ..................... |
52 |
Wymiary ............................................ |
53 |
Montaż pod sufitem ........................... |
53 |
Tabela częstotliwości......................... |
54 |
Gwarancja i informacje |
|
dotyczące prawa |
|
autorskiego...................... |
56 |
2 Spis treści
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegaćinstrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4.Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada) lub zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada), kiedy lampa projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyćlampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa |
3 |
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
10.Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11.Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12.Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13.Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
-Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
-Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
-Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
-Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
-Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m (0 stóp)
14.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
-Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
-Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
-Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15.Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub
w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16.Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa |
5 |
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17.Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18.Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19.Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20.To urządzenie musi być uziemione.
6 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
•Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
•Wyraziste kolory / VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
•Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i klipów wideo
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
•Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
•Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
•Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
•Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
•Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
•Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano wejścia audio
•Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YPbPr)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie 7
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor |
Przewód zasilający |
Przewód VGA |
Skrócona instrukcja obsługi |
CD-ROM |
Karta gwarancyjna* |
|
z podręcznikiem |
|
|
użytkownika |
|
Pilot i baterie
Usuń etykietkę przed użyciem pilota.
1. Zapasowy zestaw lampy 3. Przewód RS232
2.Zestaw do montażu sufitowego
8 Wprowadzenie
Prednja/gornja strana |
|
|
|
1. |
Zewnętrzny panel sterowania |
|||
|
|
|
|
(Szczegóły opisano w części „Elementy |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
sterujące i funkcje” na stronie 10.) |
|
1 |
|
|
|
|
|
2. |
Osłona lampy |
|
2 |
|
|
|
|
|
3. |
Wylot gorącego powietrza |
|
|
|
|
|
|
4. |
Przycisk szybkiego odblokowania |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
5 |
|
5. |
Pierścień ostrości i powiększenia |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Wywietrznik (pobór chłodnego |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
powietrza) |
|
|
|
|
|
|
7. |
Kratka głośnika |
||
3 |
|
|
|
|
7 |
8. |
Przedni czujnik podczerwieni |
|
|
|
|
|
8 |
9. |
Obiektyw |
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10. |
Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
11. |
Port USB |
|
|
|
|
|
|
12. |
Gniazdo wyjściowe sygnału RGB |
||
|
|
|
|
|
|
13. |
Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr) |
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Port sterowania RS232 |
|
|
|
|
|
|
|
15. |
Wejście sygnału S-Video |
|
Stražnja/donja strana |
|
|
|
|
Wejście sygnału Wideo |
|||
|
|
|
16. |
Wejście sygnału Audio |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Wyjście sygnału Audio |
|
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17. |
Otwory do montażu pod sufitem |
|
18. |
Przednia stopka regulatora |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
19. |
Tylna stopka regulatora |
|
|
|
|
|
|
|
20. |
Otwór zamka zabezpieczającego przed |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
kradzieżą Kensingtone |
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
18 |
19 |
|
Wprowadzenie 9
1 |
|
|
2 |
8 |
|
|
9 |
|
3 |
|
|
4 |
10 |
|
|
||
5 |
11 |
|
12 |
||
6 |
||
13 |
||
|
||
7 |
14 |
|
|
11 |
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
5. Lewo/
Zmniejszanie poziomu głośności projektora.
6.MODE/ENTER (TRYB/WPROWAD?)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
8.Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
9.Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
10.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
11.Przyciski Korekcji trapezowej/Strzałek
( /Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
12.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
13. Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności projektora.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), klawisze #5, #11 i #12 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień.
14.SOURCE (?RÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
10 Wprowadzenie
|
7 |
1 |
8 |
|
|
2 |
9 |
3 |
10 |
|
|
4 |
11 |
5 |
12 |
|
8 |
13 6
14
15
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
3. Lewo
4.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
5.Digital Zoom (Zoom cyfrowy) (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
6.Volume (Głośność) +/-
Regulacja poziomu dźwięku.
7.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
8.Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( /Góra, / Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
9.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
10. Prawo
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #8 i #10 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
11.SOURCE (?RÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
12.MODE/ENTER (TRYB/ WPROWAD?)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
13.Timer On (Włączanie licznika)
Aktywacja lub wyświetlenie licznika ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami licznika.
14.Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
15.PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
Wprowadzenie 11
Skuteczny zasięg pilota
Czujnik pilota na podczerwień (IR) umieszczony jest z przodu projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
Około +15°
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury i wilgoci.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
12 Wprowadzenie
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w na stole przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora |
13 |
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 4 755 mm, z pionowym przesunięciem 91mm lub 183 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 6,0 m (6000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 5 943 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali.
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 53, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
|
|
Maksymalne zbliżenie Minimalne zbliżenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
(zoom) |
|
|
|
(zoom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ekran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Środek obiektywu |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przesunięcie pionowe |
|
|
|
|
Odległość projekcyjna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Wymiary ekranu |
|
|
Odległość od ekranu (mm) |
|
|
|
|
|
Przesunięcie |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
pionowe (mm) |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Przekątna |
|
|
|
|
|
|
Minimalna |
|
|
|
|
|
|
|
Maksymalna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
długość |
|
|
|
|
|
|
|
długość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Szer. |
Wys. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• MS500/ |
• MX501/ |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
(maks. |
|
Średnia |
(min. |
|
|||||||||||||||||||||||||||
cale |
|
mm |
|
(mm) |
(mm) |
|
|
MS500-V |
MX501-V |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
powięk- |
|
|
|
|
|
|
|
powięk- |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
szenie) |
|
|
|
|
|
|
|
szenie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
30 |
|
762 |
|
610 |
457 |
|
1132 |
|
1189 |
|
|
|
1245 |
|
23 |
|
|
|
46 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
40 |
|
1016 |
|
813 |
610 |
|
1509 |
|
1585 |
|
|
|
1660 |
|
30 |
|
|
|
61 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
50 |
|
1270 |
|
1016 |
762 |
|
1887 |
|
1981 |
|
|
|
2075 |
|
38 |
|
|
|
76 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
60 |
|
1524 |
|
1219 |
914 |
|
2264 |
|
2377 |
|
|
|
2491 |
|
46 |
|
|
|
91 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
80 |
|
2032 |
|
1626 |
1219 |
|
3019 |
|
3170 |
|
|
|
3321 |
|
61 |
|
|
|
122 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
100 |
|
2540 |
|
2032 |
1524 |
|
3774 |
|
3962 |
|
|
|
4151 |
|
76 |
|
|
|
152 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
120 |
|
3048 |
|
2438 |
1829 |
|
4528 |
|
4755 |
|
|
|
4981 |
|
91 |
|
|
|
183 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
150 |
|
3810 |
|
3048 |
2286 |
|
5660 |
|
5943 |
|
|
|
6226 |
|
114 |
|
|
|
229 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
200 |
|
5080 |
|
4064 |
3048 |
|
7547 |
|
7925 |
|
|
|
8302 |
|
152 |
|
|
|
305 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
220 |
|
5588 |
|
4470 |
3353 |
|
8302 |
|
8717 |
|
|
|
9132 |
|
168 |
|
|
|
335 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
250 |
|
6350 |
|
5080 |
3810 |
|
9434 |
|
9906 |
|
|
|
10377 |
|
191 |
|
|
|
381 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
300 |
|
7620 |
|
6096 |
4572 |
|
11321 |
|
11887 |
|
12453 |
|
229 |
|
|
|
457 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje sięinstalacjęprojektora na stałe, należy fizycznie sprawdzićrozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąćpod uwagęindywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
14 Ustawienie projektora
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
•W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
•Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.
Komputer przenośny lub stacjonarny
Urządzenie A/V
Monitor
(VGA) (DVI)
1 |
2 |
3 |
1 |
7 |
|
|
|
4 |
7 |
5 |
6 |
Głośniki |
7 |
|
|
lub
lub
1. |
Przewód VGA |
5. |
Kabel S-Video |
2. |
Przewód VGA na DVI-A |
6. |
Kabel wideo |
3. |
Kabel USB |
7. |
Przewód audio |
4.Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
Połączenia 15
•Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
•Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1 odpowiedniego wejścia D-Sub.
•Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części „Ustawienia gotowości” na stronie 42.
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza |
Wygląd złącza |
Jakość obrazu |
Wideo komponentowe |
|
Lepsza |
S-Video |
|
Dobra |
Wideo |
|
Normalna |
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 16.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
16 Połączenia
Obsługa
1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Aby uruchomić projektor, naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na
projektorze lub WŁ. na pilocie. Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 34.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 21.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (?RÓDŁO) na projektorze lub pilocie, aby wybrać
żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w |
ili |
sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na |
|
stronie 24. |
|
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 54.
Obsługa 17