Benq MX501, MX501-V, MS500-V User Manual [ru]

Цифровой проектор
MX501/MS500/MX501-V/MS500-V Руководство пользователя
Добро пожаловать

Содержание

Правила техники
безопасности....................3
Функциональные возможности
проектора ............................................... 7
Комплект поставки................................ 8
Внешний вид проектора ....................... 9
Элементы управления ифункции...... 10
Расположение
проектора.......................13
Выбор местоположения...................... 13
Выбор размера проецируемого
изображения......................................... 14
Подключение ................15
Подключение источников
видеосигнала........................................ 16
Порядок работы ...........17
Включение проектора ......................... 17
Настройка проецируемого
изображения......................................... 18
Порядок работы с меню...................... 20
Защита проектора ................................ 21
Выбор входного сигнала..................... 24
Увеличение и поиск деталей .............. 25
Выбор формата изображения............. 25
Оптимизация качества
изображения......................................... 27
Настройка таймера презентации........ 30
Постраничное пролистывание
изображения......................................... 31
Фиксация изображения....................... 31
Скрывание изображения..................... 32
Блокировка кнопок управления ......... 32
Эксплуатация вусловиях большой
высоты .................................................. 33
Создание собственной начальной заставки
(только для MX501/MX501-V) .......... 33
Регулировка звука ............................... 34
Выключение
Выключение напрямую ...................... 35
Работа с меню ...................................... 36
проектора ...................... 35
Обслуживание...............45
Уход за проектором ............................ 45
Сведения о лампе ................................ 46
Поиск и устранение
неисправностей.............52
Технические
характеристики ............53
Характеристики проектора ................ 53
Габаритные размеры........................... 54
Установка для потолочного
монтажа................................................ 54
Таблица синхронизации ..................... 55
Гарантия и авторские
права...............................57
Содержание2

Правила техники безопасности

Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство пользователя.
Сохраните его для справки вдальнейшем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для зрения.
3. Для проведения технического обслуживания необходимо обращаться только кквалифи­цированным специалистам.
5. В некоторых странах напряжение сети нестабильно. Проектор рассчитан на безопасную работу при напряжении в сети от 100 до 240 В переменного тока, но отключение питания или скачки напряжения ± 10 В могут привести к его неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжении или источник бесперебойного питания (UPS).
6. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким-либо предметами - это может привести кнагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного выключения лампы нажмите кнопку BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН) на проекторе или на пульте ДУ.
через
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор (если есть) объектива (если есть).
или снимайте крышку
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности (продолжение)
7. В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно
45 минут.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
8. Не используйте лампы сверх установленного срока службы. При работе сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя и в достаточно редких случаях.
9. Запрещается выполнять замену лампы и других электронных компон ен тов, пока питания проектора не вынута из розетки.
вилка шнура
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри проектора имеется опасное высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном контакте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным элементом, может осуществляться пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь исключительно к квалифицированным специалистам.
12. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное явление неисправностью устройства.
обслуживание которого
ине является
Правила техники безопасности4
3000 м (10000 футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор вследующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной
температурой, например, вавтомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где возможно загрязнение оптических компон ен тов, которое приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой
окружающего воздуха выше 40°C
- В местах, где высота над уровнем
моря превышает 3000 м.
14. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не
накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных отверстий может привести к перегреванию устройства и возникновению пожара.
15. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед и назад - 15 градусов. Работа проектора в наклонном может привести к нарушению работы или повреждению лампы.
положении
16. Не устанавливайте проектор ввертикальном положении на торце. Это может привести к падению проектора и его повреждению или выходу из строя.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на проектор иразмещать на нем какие-либо предметы. Помимо опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости, выньте вилку шнура питания из розетки иобратитесь в сервисный центр BenQ для обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает возможность зеркального отображения при креплении к потолку.
Для монтажа проектора под потолком и проверки надежности крепежа пользуйтесь только комплектом BenQ для потолочного монтажа.
Монтаж проектора под потолком
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором BenQ. Поэтому, во избежание травм и повреждения оборудования, просим вас соблюдать следующие правила техники безопасности. При необходимости монтажа проектора под потолком настоятельно рекомендуется пользоваться правильно подобранным комп ле ктом для потолочного монтажа проектора BenQ, а также проверять безопасность и надежность установки. Использование комп ле кто в для потолочного монтажа других производителей падения проектора с потолка вследствие неправильного крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
Комп ле кт BenQ для потолочного монтажа проектора можно приобрести там же, где был приобретен проектор BenQ. Компания BenQ рекомендует также отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа Kensington, и надежно прикрепить его к предусмотренному на проекторе разъему
для замка Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это позволит предотвратить падение проектора вслучае его отсоединения от монтажного кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию лампы следует осуществлять в соответствии с местным законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
повышает опасность
20. Данное устройство нуждается взаземлении.
Правила техники безопасности6

Введение

Функциональные возможности проектора

Мощная оптическая система проектора и удо бная в обращении конструкция обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Данный проектор оснащен функцией 3D,которая позволяет наслаждаться фильмами ивидео 3D в более реалистичном формате за счет повышенной гл убины изображения.
Отсутствие фильтра для снижения затрат на эксплуатацию и обслуживание
Яркие цвета / VIDI для
Субтитры для отображения на экране диалога, монолога и других звуковых эффектов телевизионных программ и видео
Коррекция фона, обеспечивающая возможность проекции на поверхностях определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий процесс обнаружения входного сигнала
Функция защиты паролем (по желанию)
Функция "3D управление цветом", позволяющая настроить цвета на экране в соответствии с вашими предпочтениями
Устанавливаемая по желанию функция быстрого охлаждения обеспечивает охлаждение проектора за более короткий период времени
Таймер презентации, позволяющий следить за временем во время презентаций
Кнопка автоматической настройки оптимального качества изображения
Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
Возможность регулировки цветового баланса для отображения данных/видео
Возможность отображения 16,7 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность переключения в экономичный режим для снижения энергопотребления
Моно- и стереофоническое звучание встроенных динамиков при подключении источника звука
Поддержка компонентного видеосигнала формата HDTV (YP
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
более естественного и яркого изображения
bPr)
Введение 7

Комплект поставки

Capture
1. Комплект запасной лампы
2. Комплект крепления под потолком
3. Кабель RS232
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения компле кт а.

Стандартные принадлежности

Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
Проектор Шнур питания Кабель VGA
Краткое руководство Руководство пользователя
Пульт дистанционного управления
Вытяните выдвижную часть перед использованием пульта дистанционного управленияю
с батарейками

Дополнительные принадлежности

Введение8
на компакт-диске
Гарантийный талон*

Внешний вид проектора

Вид спереди/сверху
1
5
3
4
6
2
8
9
7
Вид снизу/сбоку
17
11
14
15
12
10
16
20
18
13
19
1. Внешняя панель управления (Подробнее см. "Элементы управления
ифункции" на стр. 10.)
2. Крышка лампы
3. Вентиляционное отверстие (выпуск нагретого воздуха)
4. Кнопка быстро выпускающегося
регулятора
5. Регулятор фокуса и масштаба
6. Вентиляционное отверстие (впуск охлаждающего воздуха)
7. Решетка динамика
8. Передний инфракрасный датчик ДУ
9. Проекционный объектив
10. Разъем питания перем. тока
11. Порт USB
12. Гнездо выходного сигнала RGB
ходного сигнала RGB
13. Разъем
для в (ПК) / компонентного видео (YPbPr/ YCbCr)
14. Гнездо RS232
15. Гнездо входа S-Video Гнездо видеовхода
16. Гнездо аудиовхода Гнездо аудиовы хода
17. Отверстия для потолочного монтажа
18. Ножка переднего регулятора наклона
19. Задняя ножка регулятора
20. Разъем для замка Kensington (защита от кражи)
Введение 9

Элементы управления и функции

1
5
10
12
14
6
9
8
3
4
7
11
2
13
11

Проектор

1. Кольцо фокусировки
Регулирует фокусное расстояние объектива для проецируемого изображения.
2. Регулятор масштаба
Регулирует размер изображения.
3. Индикатор лампы LAMP
Показывает состояние лампы. Гори т или мигает в случае нарушения нормальной работы лампы.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включает экранное меню управления. Переход к предыдущему экранному меню и выход с сохранением
5. Влево/
Уменьшение уровня громкости проектора.
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки изображения.
Активация выбранного пункта экранного меню.
7. BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
Скрывает изображение на экране.
настроек меню.
8. Сигнальная лампа температуры TEMP
Загорается красным цветом при перегреве проектора.
9. Индикатор питания POWER
Гор и т или мигает во время работы проектора.
10. AUTO (АВТО)
Автоматически выбирает оптимальные параметры изображения.
11. Кнопки коррекции трапеции/ перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция искажений изображения в результате проекции под углом.
12. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает проектор между режимами ожидания и включения
.
13. Вправо/
Увеличение уровня громкости проектора.
При активном экранном меню кнопки № 5, № 11 и № 12 используются как кнопки со стрелками направления для выбора пунктов меню и настроек.
14. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель выбора источника сигнала.
Введение10

Пульт дистанционного управления

15
1
8
4
7
3
10
11
12
13
2
5
6
14
8
9
1. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает режимы ожидания ивключения проектора.
2.
3. Левый
4. BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
5. Digital Zoom (Цифровое
6. Volume (Громкость) +/-
7. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
FREEZE (СТОП-КАДР)
Останавливает воспроизведение проецируемого изображения.
Используется для скрытия изображения экрана.
масштабирование) (+, -)
Увеличивает или уменьшает размер проецируемого изображения.
Регулирует уровень громкости.
Включает Экранное меню (OSD): Переход к предыдущему экранному меню, выход и сохранение настроек меню.
8. Трапециедальное искажение/ кнопки со стрелками (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция изображения с искажениями, которые возникают врезультате проецирования под углом.
9. AUTO (АВТО)
Автоматическое определение синхронизации для получения наилучшего проецируемого изображения.
10. Вправо
При активации экранного меню, кнопки №4, №9 и №11 используются как стрелки направления для выбора нужного пункта меню и выполнения настроек.
11. SO UR CE (ИСТОЧНИК)
Отображение строки выбора источника
12. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки изображения.
Активация выбранного пункта Экранного меню.
13. Timer On (Включение таймера)
Активирует или отображает экранный таймер на базе собственных установок таймера.
14. Timer Set up (Настройка таймера)
Непосредственный ввод настроек для таймера презентации.
15. PAGE UP/PAGE DOWN (СТР. ВВЕРХ/СТР. ВНИЗ)
Запуск программы вашего дисплея (при подключении к ПК), которая
выполняет кома нды страница Вверх/ Вниз (как Microsoft PowerPoint)
Введение 11
Рабочий диапазон пульта ДУ
Capture
Управление проектором спереди
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Инфракрасный датчик пульта ДУ расположен на передней стороне проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора. Расстояние между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не было препятствий, мешающих п
рохождению инфракрасного луча.
Замена батарейки в пульте дистанционного управления
1. Извлеките держатель для батареек.
Следуйте инструкциям, показанным на рисунках. Нажмите и удерживайте блокиратор, извлекая держатель батареек.
2. Вставьте новые батарейки в держатель. При установке соблюдайте полярность (положительный терминал должен смотреть наружу.
3. Вставьте держатель в пульт дистанционного управления.
• Избегайте воздействия условий повышенной
температуры влажности.
• Если батарейка установлена неправильно
возможно ее повреждение.
• Заменяйте батарейки только на аналогичные или те, что рекомендованы
производителем.
• Утилизацию использованных батареек нужно производить в соответсвии
с инструкциями производителя батареек.
Никогда не бросайте батарейку в огонь. Есть опасность возникновения взрыва.
Если заряд батарейки исчерпан или ес
в течение долгого времени, извлеките батарейку во избежании повреждения пульта дистанционного управления и возможной утечки электролита из батарейки.
ли вы не планируете использовать батарейку
Введение12

Расположение проектора

Выбор местоположения

Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
1. Спер. - стол
Проектор располагается на полу или на столе
перед экраном. Это наиболее распространенный способ расположения проектора, обеспечивающий быструю установку и мобильность.
2. Спер. - потолок
При данном способе расположения проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком необходимо приобрести у поставщика компле кт BenQ для потолочного монтажа.
После включения проектора выберите
Спер. - потолок в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
3. Сзади на потолке
При данном способе расположения проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком за экраном.
Для установки в этом положении требуется специальный экран для проецирования сзади и комплект для потолочного монтажа производства BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора
4. Сзади на столе
Выберите это местоположение, если проектор располагается на столе сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется специальный экран для проецирования сзади.
После включения проектора выберите
Сзади на столе в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
.
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение остального оборудования и расстояние от него до проектора.
Расположение проектора 13

Выбор размера проецируемого изображения

Макс. масштаб Мин. масштаб
Расстояние проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора иэкраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования составляет 4755 мм, а вертикальное смещение составляет 91 мм или 183 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6,0 м (6000 мм), наиболее близким значением в столбце "Расстояние до экрана в мм" является 5943 мм. Втой же строке указано, что требуется размер экрана 150 дюймов (около 3,8 м).

Размеры проецируемого изображения

Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на стр. 54.
Размер экрана Расстояние до экрана в мм
Диагональ
Дюймы мм
Ш
(мм)В (мм)
30 762 610 457 1132 1189 1245 23 46
40 1016 813 610 1509 1585 1660 30 61
50 1270 1016 762 1887 1981 2075 38 76
60 1524 1219 914 2264 2377 2491 46 91
80 2032 1626 1219 3019 3170 3321 61 122
100 2540 2032 1524 3774 3962 4151 76 152
120 3048 2438 1829 4528 4755 4981 91 183
150 3810 3048 2286 5660 5943 6226 114 229
200 5080 4064 3048 7547 7925 8302 152 305
220 5588 4470 3353 8302 8717 9132 168 335
250 6350 5080 3810 9434 9906 10377 191 381
300 7620 6096 4572 11321 11887 12453 229 457
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах, возможно отклоне ние указанных значений в пределах 3%. В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное расположение проектора, являющееся оптимальным для выбранного места установки.
Мин. длина
(макс.
увеличение)
Среднее значение
Макс. длина
уменьшение)
(мин.
Вертикальное
смещение вмм
• MS500/ MS500-V
• MX501/ MX501-V
Расположение проектора14

Подключение

7
7
7
4
1
2
1
6
3
5
Портативный или настольный компьютер
Динамики
или
Устройство аудио/видео
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
• Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для приобретения в магазинах электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
1. Кабель VGA
2. Кабель подключения VGA к DVI-A
3. Кабель USB
4. Переходной кабель с компонентного
В большинстве портативных компьютеров
5. Кабель S-Video
6. Кабель видео
7. Аудиокабель
видео на VGA (D-sub)
включение внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/ выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN +
F3 или CRT/LCD. Найдите на портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу с символом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN
и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции к портативному компьютеру.
не предусмотрено автоматическое
Подключение 15
• Выход D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР 1 подключен соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
• Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме ожидания, убедитесь в том, что включена функция Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит.. Подробную информацию см. в разделе
"Настройка режима ожидания" на стр. 43.

Подключение источников видеосигнала

Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне проектора и на стороне источника видеосигнала (см. ниже):
Название разъема Внешний вид разъема Качество изображения
Компонентное видео
S-Video
Видео
Очень хорошее
Хорошее
Нормальное
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен двумя встроенными монофоническими динамиками, предназначенными для выполнения базовых функций звукового сопровождения презентаций исключительно для деловых целей. В отличие от систем домашнего кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не предназначены для воспроизведения стереофонического звукового сигнала. При подключении любого входного стереосигнала на выход (на динамики проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал
При подключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного громкоговорителя будет отключен.
• Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников
аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала воспроизведение видео не происходит, проверьте включение иисправность источника сигнала. Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
.
Подключение16

Порядок работы

или

Включение проектора

1. Подсоедините шнур питания к проектору и вставьте
вилку в розетку. Включите розетку (если она с выключателем). Убе ди тес ь, что при включении питания индикатор Индикатор питания POWER на проекторе горит оранжевым светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение электрическим током или пожар, используйте оригинальные дополнительные принадлежности (например, шнур питания) только для данного устройства.
2. Для включения проектора нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ) на проекторе
или ON (ВКЛ.) на пульте ДУ. После того, как загорится световой индикатор, будет подан звуковой сигнал включения питания. При включенном проекторе индикатор питания Индикатор питания POWER мигает, а затем ровно горит зеленым светом.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В конце процедуры включения появляется логотип включения. При необходимости поверните коль цо фокусировки для регулировки четкости изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр. 34.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий вентилятор.
3. При первом включении проектора необходимо
выбрать язык экранного меню с помощью инструкций на экране.
4. При получении запроса на ввод пароля введите
шестизначный пароль с помощью кнопок перемещения. Подробнее см."Защита паролем" на
стр. 21.
5. Включите все подключенное оборудование.
6. Проектор начинает поиск входных сигналов.
Текущий сканируемый входной сигнал отображается в левом верхнем углу экрана. Если проектор не может обнаружить входной сигнал, на экране будет отображаться сообщение "Нет сигнала" до тех пор, пока он не будет найден. Выбор источника входного сигнала
осуществляется также нажатием кнопки SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор входного сигнала" на стр.
24.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора, то на пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал, совместимый сразрешением проектора, или установите для него меньшее значение. Подробнее см."Таблица
синхронизации" на стр. 55.
Порядок работы 17

Настройка проецируемого изображения

При включенной лампе вобъектив смотреть запрещается. Интенсивный луч света от лампы может повредить глаза.
Будьте осторожны при нажатии кнопки регулятора, так как она расположена близко к отверстию для отвода горячего воздуха.
1. Отрегулируйте размер проецируемого изображения спомощью регулятора масштаба.
2. Затем сфокусируйте изображение регулятором фокуса.

Настройка угла проецирования

Проектор оснащен 1 быстро выпускающейся ножкой регулятора и 1 задней ножкой. Спомощью этих ножек осуществляется регулировка линии проецирования по высоте иуглу. Для регулировки проектора:
1. Нажимая кнопку регулятора наклона, поднимайте переднюю часть проектора. После того, как изображение будет расположено должным образом, отпустите кнопку регулятора наклона, чтобы заблокировать ножку регулятора в этом положении.
2. Для
Чтобы убрать ножку, удержи ва я поднятый проектор, нажмите кнопку регулятора наклона, затем медленно опустите проектор. Заверните ножку заднего регулятора наклона в обратном направлении.
Если проектор установлен на наклонной поверхности или если экран и луч проектора не перпендикулярны друг другу, проецируемое изображение принимает Для коррекции этого искажения см. раздел
"Коррекция трапецеидального искажения" на стр. 19.

Автоматическая настройка изображения

В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO (АВТО) на проекторе или на пульте ДУ. В течение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической настройки выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для обеспечения наилучшего качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будут показаны сведения о текущем источнике
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
точной регулировки горизонт ального угла проецирования используйте заднюю ножку регулятора.
трапециевидную форму.
2
1
сигнала.

Точная настройка размера и резкости изображения

Порядок работы18
Loading...
+ 39 hidden pages