Benq MX882UST, MW883UST User Manual [tr]

MX882UST/MW883UST Dijital Projektör
Kullanıcı Kılavuzu

İçindekiler

Önemli güvenlik
talimatları .......................3
Giriş ...............................7
Ambalaj içeriği................................ 8
Projektörün dış görünümü.............. 9
Kumandalar ve işlevleri................ 10
Projektörünüzün
yerleştirilmesi...............14
Hızlı kurulum kullanımı................. 14
İstenen görüntü boyutunun elde
edilmesi........................................ 15
Bağlantı ....................... 18
Video kaynak cihazlarının
bağlanması .................................. 19
Akıllı cihazların bağlanması ......... 20
Çalıştırma ....................21
Projektörün açılması .................... 21
Yansıtılan görüntünün
ayarlanması ................................. 22
Menülerin Kullanımı ..................... 25
Projektörün güvenliğini
sağlama ....................................... 26
Giriş sinyalinin değiştirilmesi ........ 28
Ayrıntıların büyütülmesi ve
aranması ...................................... 29
Görüntü oranının seçilmesi .......... 30
Görüntünün optimum hale
getirilmesi..................................... 32
Sunum zamanlayıcısının
ayarlanması ................................. 35
Uzaktan sayfa kumanda
operasyonları ............................... 36
Görüntünün dondurulması ........... 37
Görüntünün gizlenmesi................ 37
Kumanda düğmelerini kilitleme.... 37
Yüksek rakımlı bir ortamda
çalıştırma ..................................... 38
Sesin ayarlanması ....................... 38
Test desenini kullanma ................ 39
Öğretme şablonlarının
kullanılması .................................. 39
Bir USB Okuyucudan sunum
yapma .......................................... 40
Projektörün kapatılması ............... 41
Doğrudan kapatma ...................... 41
Menünün kullanımı ...................... 42
Bakım...........................53
Projektörün bakımı....................... 53
Lamba bilgileri.............................. 54
Sorun Giderme ............60
Teknik Özellikler ..........61
Projektörün teknik özellikleri ........ 61
Boyutlar........................................ 62
Duvara montaj kurulumu.............. 62
Zamanlama çizelgesi ................... 63
Garanti ve Telif Hakkı
Bilgileri .........................67
İçindekiler2

Önemli güvenlik talimatları

Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1. Lütfen projektörünüzü
çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun. İleride
kullanmak üzere saklayın.
2. Projektör çalışırken doğrudan
lensine bakmayın. Yoğun ışık huzmesi gözlerinize zarar verebilir.
5. Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100-240 volt AC şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arı
geriliminin dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
za yapabilir. Şebeke
3. Bakım için yetkili bakım
personeline başvurun.
4. Projektör lambasııkken,
daima lens objektif kapağını (varsa) açın veya lens kapağını (varsa) kaldırın.
6. Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda üzerindeki ECO BLANK (Eco Ekran Karartma) tuşuna basın.
Önemli güvenlik talimatları 3
Güvenlik Talimatları (Devamı)
7. Lamba çalışırken çok sıcak hale
gelmektedir. Lamba aksamını değiştirmeden önce, projektörü yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
10. Bu ürünü, dengesiz bir tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek ciddi şekilde hasar görebilir.
8. Lambaları, nominal lamba
ömrünün ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9. Lamba grubunu veya herhangi bir elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan kesinlikle değiştirmeyin.
11. Bu projektörü parçalarına
ayırmaya çalışmayın. Projektörün içerisinde elektrik yüklü parçalarıyla temas etmeniz halinde, ölüme neden olabilecek yüksek gerilime maruz kalabilirsiniz. Bakımı kullanıcı tarafından yapılabilecek tek parça, kendi çıkarılabilir kapağına sahip olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayın. Servis için yalnızca uygun kalifiye profesyonel servis personeline baş vurun.
12. Projektör çalışırken, havalandırma
ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
Önemli güvenlik talimatları4
3,000 m
(10000 feet)
0 m
(0 cm)
Güvenlik Talimatları (Devamı)
13. Bu projektörü aşağıdaki koşullardan
hiçbirine bırakmayın.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlardan en az 50 cm açıklık bırakın ve projektör etrafında serbest hava dolaşımı olmasını sağlayın.
- Tüm camları kapalı, bir otomobilin içi gibi sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği yerler.
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
- Yangın alarmlarına yakın yerler
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 fit) fazla olan yerler.
14. Havalandırma deliklerini engellemeyin.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya
diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka
herhangi bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı
maddeler bulundurmayın.
Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
15. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne
veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
16. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
Önemli güvenlik talimatları 5
Güvenlik Talimatları (Devamı)
17. Projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası yaralanmalara da yol açabilir.
18. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün üzerine dökülen sıvılar, arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre bakım yapması için BenQ'yu arayın.
19. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı özelliğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca BenQ'nun Tavan Montaj Kitini kullanın ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
Projektörün tavana monte edilmesi
BenQ projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da malzemelerinize olası bir zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, doğru boyda BenQ projektör tavan montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı tavsiye ediyoruz.
Eğer BenQ haricinde bir markanın projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve güvenlik problemlerine yol açacaktır.
BenQ projektörünüzü aldığınız yerden, BenQ projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz. BenQ ayrıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanızı ve hem Kensington kilit yuvasına hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanızı tavsiye eder. Bu, eğ bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
Hg - Lamba cıva içermektedir. Yerel imha kanunlarına göre işlem yapın. Bkz. www.lamprecycle.org.
er projektör
20. Bu aparat topraklanmalıdır.
Önemli güvenlik talimatları6

Giriş

Projektörün özellikleri

Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır
SmartEco™ dinamik güç tasarrufunuzu başlatır
SmartEco™ teknolojisi projektör lambası sistemini çalıştırmaya yönelik yeni bir yöntem sunar ve içeriğin parlaklık düzeyine bağlı olarak lamba gücünden tasarruf sağlar.
İnteraktif kabiliyet
Opsiyonel PointWrite modülü ile interaktif işlevi genişletir.
• Köşe Oturtma ve Yüzey Oturtma
Mükemmel bir dikdörtgen görüntü için her bozuk köşe ve ucu düzeltin.
HDMI/MHL uyumlu
HDMI/MHL bağlantısını kullanarak akıllı cihazlarınızdan görüntü yansıtabilirsiniz.
• Ağ Kontrolü
Kablolu ağ kontrolü için entegre RJ45 konektör, bir web tarayıcı kullanarak bir bilgisayardan projektör durumunun yönetilmesine olanak tanır. Ağ Bekleme Modunu Etkinleştir < 6 W.
• Crestron RoomView
Projektör, LAN bağlantısı ile uzak bir bilgisayardan aygıtı kontrol etmenizi ve yönetmenizi sağlayan Creston eControl, RoomView ve AMX'i destekler.
Bekleme durumunda 0.5W'tan daha az
Bekleme modundayken 0.5W'tan daha az güç kullanır.
Tek tuşla otomatik ayar
Anında en iyi resim kalitesini göstermek için klavyede veya uzaktan kumandada bulunan AUTO (OTOMATİK) tuşuna basma.
Dahili 10 W x 2 speaker
Dahili speaker(lar) ses girişi bağlı olduğunda karışık mono ses verir
Hızlı Soğutma, Otomatik Kapanma, Sinyal Gelince Açılma, Doğrudan Açılış Hızlı Soğutma fonksiyonu, projektörü kapatırken soğutma sürecini hızlandırır. Otomatik Kapanma fonksiyonu, belirlenen süre içerisinde, giriş sinyali gelmemesi durumunda projektörün otomatik olarak kapanmasını sağlar. Sinyal Gelince Açılma fonksiyonu, sinyal girişini tespit ettiğinde otomatik olarak
projektörünüzü açar ve Doğrudan Açılış, güç sağlandığında projektörünüzü açar.
3D Fonksiyonu destekli
Çeşitli 3D formatları, 3D fonksiyonunu daha esnek hale getirir. Görüntülerin derinliğini sunarak, 3D filmlerin, videoların ve spor etkinliklerinin daha gerçekçi bir şekilde tadını çıkarmak için BenQ 3D gözlüklerinizi takabilirsiniz.
• Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon mesafesiyle doğru orantılıdır.
• Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
®
ve AMX destekli
Giriş 7

Ambalaj içeriği

Digital Projector
Quick Start Guide
1. Yedek lamba kiti
2. 3D gözlük
3. PointWrite kiti
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaları içerdiğinden emin olun. Bu öğelerden herhangi birinin eksik olması halinde, lütfen satın aldığınız yere başvurun.

Standart aksesuarlar

Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir. *Yalnızca bazı bölgelerde dahildir. Lütfen ayrıntılı bilgiler için bayiinizle temasa geçin.
Projektörlü projektör montaj
plakası
Hızlı başlangıç kılavuzu Kullanım kılavuzu
Uzaktan kumanda ve piller Duvar montaj kiti

Opsiyonel aksesuarlar

Güç kablosu VGA kablosu
Garanti kartı*
CD'si
Giriş8
a
b
5
6
4
12
10
11
13
7
8
9
2
1
3
Ön/üst taraf
14 16 18 20 22 24 26
27
28
28
7
15 17 19 21 23 25
7
Arka/alt taraf

Projektörün dış görünümü

1. Lamba kapağı
2. Havalandırma deliği (sıcak hava çıkışı)
3. Hoparlör ızgarası
4. PointWrite yapay kapağı (Opsiyonel PointWrite kiti)
5. Ön IR uzak sensörü
6. Projeksiyon merceği
7. Ayarlama ayağı
8. Hoparlör
9. Harici kontrol paneli (Detaylar için bkz. "Kumandalar ve
işlevleri", sayfa 10.)
10. Odak halkası
11. Havalandırma deliği (soğuk hava girişi)
12. USB Tip-A portu (USB hafıza çubuğu/USB kablosuz cihazı için)
13. HDMI/MHL giriş portu (HDMI cihazı için)
14. AC elektrik jakı
15. USB Tip A portu (Dokunmatik kiti için güç)
16. PointWrite portu (PointWrite kiti gerekir)
17. HDMI giriş portu
18. Video girişi jakı
19. S-Video girişi jakı
20. Ses (sol/sağ) girişi jakları
21. Ses giriş jakları Ses çıkış jakı
22. RGB (PC)/Komponent Video (YPbPr/ YCbCr) sinyal giri
ş jakları
23. RGB sinyal çıkış jakı
24. RS232 kontrol portu
25. RJ45 LAN giriş jakı
26. USB Mini-B portu
27. Kensington hırsızlık önleyici kilit slotu
28. Projektör montaj plakası
Giriş 9

Kumandalar ve işlevleri

Projektör

1
2
b
a
2 3 4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
6
1. Odak halkası
Yan sıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2. POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya yanıp söner.
3. TEMP (SICAKLIK) uyarı lambası
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde yanar.
4. LAMP (LAMBA) göstergesi ışığı
Lambanın durumunu gösterir. Lambada bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar veya yanıp söner.
5. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIK)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
6. Çarpıklık/Ok tuşları ( / Yukarı, /Aşağı)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını manüel olarak düzeltmek için kullanılır.
7. Sol/
Projektör ses düzeyini düşürür.
8. MODE/ENTER (MOD/GİR)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer.
Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü ögesini etkinleştirir.
9. ECO BLANK (Eco Ekran Karartma)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
10. POWER (GÜÇ)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
11. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
12. Sağ/
Projektör ses düzeyini yükseltir. Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü
etkinleştirildiğinde, #6, #7 ve #12 düğmeleri istenen menü ögelerini seçmek ve ayar yapmak için yönlü oklar olarak kullanılır.
13. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
Giriş10

Uzaktan kumanda

1
2
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13 14
15
16 17
3
18
19 20
21 22
1. ON (AÇIK)/ OFF (KAPALI)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
2. Kaynak seçim düğmeleri
(COMPUTER 1 (Bilgisayar 1, COMPUTER 2 (Bilgisayar 2), VIDEO, S-VİDEO, HDMI, TEBEKE
)
Gösterim için bir giriş kaynağı seçer.
3. Çarpıklık/Ok tuşları (/Yukarı, /Aşağı)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını manüel olarak düzeltmek için kullanılır.
4. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIK)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
5. Sol/
Projektör ses düzeyini düşürür.
6. MODE/ENTER (MOD/GİR)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer. Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü ögesini etkinleştirir.
1
2
3 4 5
6 7
10 11
12 13 23
15
16 17
3
18
19 20
21 22
7. ECO BLANK (Eco Ekran Karartma)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
8. LASER (LAZER)
Sunum amacıyla lazer gösterge ışığını yayar.
9. MHL kontrol düğmeleri
( Önceki, Oynat/Duraklat,
Sonraki, Geri sar, Durdur, Hızlı ileri)
Bir önceki dosyaya gider/Oynatır/ Duraklatır/Bir sonraki dosyaya gider/ Durdurur/Oynatma esnasında ileri sarar. Yaln
ızca akıllı cihazınızı MHL
modunda kullanırken yapılabilir.
10. ZOOM+ (YAKINLAŞTIR+)/ YAKINLAŞTIR- (YAKINLAŞTIR-)
Yan sıtılan resmin boyutunu büyütür veya küçültür.
11. PAGE+/PAGE- (YUKARI+/AŞAĞI-)
Sayfa yukarı/aşağı komutlarına (Microsoft PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
12. FREEZE (DONDUR)
Yan sıtılan görüntüyü dondurur.
Giriş 11
13. NETWORK SETTING (AĞ
AYARL AR I) Ağ Ayarları OSD menüsünü
görüntüler.
14. QUICK INSTALL (HIZLI KURULUM)
Yan sıtılan görüntünün çeşitli özelliklerini hızlıca seçer ve bir test deseni gösterir.
15. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
16. Sağ/
Projektör ses düzeyini yükseltir. Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü
etkinleştirildiğinde, #3, #5 ve #16 düğmeleri istenen menü ögelerini seçmek ve ayar yapmak için yönlü oklar olarak kullanılır.
17. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
18. MIC/VOL (MİKROFON SES SEVİYESİ)+/MIC/VOL (MİKROFON SES SEVİYESİ)-
(Fonksiyon yok.)
19. MUTE (SESSİZ)
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
20. ASPECT (EN/BOY)
Görüntü en/boy oranını seçer.
21. SMART ECO (AKILLI ECO)
(Japonya için)
Uygun bir lamba çalışma modu seçmek için Lamba Modu
görüntüler.
menüsünü
22. Sayısal düğmeler
Ağ ayarlarına sayıları girer.
LASER (LAZER) göstergesinin çalıştırılması
Lazer Göstergesi profesyoneller için bir sunum aracıdır. Bastığınızda kırmızı renkli ışık yayar.
Lazer huzmesi görünürdür. Devamlı yayılması için LASER (LAZER) düğmesine basılmalı ve basılı tutulmalıdır.
Lazer ışığı penceresine bakmayın veya lazer ışığı huzmesini kendinizin
ya da bir başkasının üzerine tutmayın. Kullanmadan önce uzaktan kumandanın
arkasındaki uyarı mesajlarına bakın.
Lazer göstergesi bir oyuncak değildir. Ebeveynlerin, lazer enerjisinin zararını önemsemeleri ve bu uzaktan kumandayı çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklamaları gerekir.
Akıllı cihazınızın uzaktan kumandayla kontrolü
Projektör MHL uyumlu akıllı cihazınızdan görüntü yansıtırken akıllı cihazınızı kontrol etmek için uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz.
MHL moduna geçmek için, AUTO (OTOMATİK)ğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. Aşağıdaki düğmeler akıllı cihazınızı kontrol etmeniz içindir: Ok tuşları
(/Yukarı, / Aşağı, Sol, Sağ), MENU/EXIT (MENÜ/ÇIK), MODE/ ENTER (MOD/GİR), #0-#9, MHL kontrol düğmeleri.
MHL modundan çıkmak için, AUTO (OTOMATİK)ğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun.
Projektör MHL modundayken, projektördeki tuş takımı uzaktan kumandadaki tuşlarla aynı tanımlandırılmalıdır.
Giriş12
Uzaktan kumanda etki mesafesi
• Projektörü önden kumanda etme
Y
a
k
l
a
ş
ı
k
+
3
0
°
Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda algılayıcılara 30 dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile sensör arasındaki mesafe 8 metreyi (~26 fit) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektör deki IR (Kızılötesi) senatörü arasında kızılötesi ışının önünü kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1. Pil kapağını açmak için, uzaktan kumandayı ters döndürün, kapaktaki parmak tutamağına bastırın ve resimde gösterildiği şekilde ok yönünde yukarı kaydırın. Kapak açılacaktır.
2. Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde pil kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-) negatife gider.
3. Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik' sesiyle yerine oturduktan sonra durun.
• Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil gibi aşırı
sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
• Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
• Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre düzenlemelerine
göre atın.
• Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
• Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin akması
durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
Giriş 13

Projektörünüzün yerleştirilmesi

Ön Tavan
Arka Tavan

Hızlı kurulum kullanımı

Projektör Projektör Kurulumu, Test Deseni ve 2D Trapezoid kurulumu için bir kısayol tuşu sağlar.
Kumandada QUICK INSTALL (HIZLI KURULUM) tuşuna basın ve aşağıdaki öğeleri seçmek için / tuşlarına basın:
Projektör Kurulumu. Daha fazla bilgi için bkz. "Projektörünüzün
yerleştirilmesi", sayfa 14.
Test Deseni. Daha fazla bilgi için bkz. "Test desenini kullanma", sayfa 39.
2D Trapezoid. Daha fazla bilgi için bkz. "Görüntü biçimlendirme düzeltmesi",
sayfa 22.
1. Konum seçimi
Projektörünüz burada gösterilen konumlardan birine kurulabilecek şekilde tasarlanmıştır:
2. Test desenini kullanma
3. Görüntünün düzeltilmesi
• 2D Temel taşı düzeltme
Projektörünüzün yerleştirilmesi14
• Köşe oturtma düzeltme
a
Orta
Ekran kalınlığı
Ölçek değeri = D
Orta
30 mm
Plaka yüksekliği 260 mm Kapak ile 270 mm
Tavan yüksekliği (H) =30mm+ Plaka yüksekliği +V+h+F
• Yüzey oturtma düzeltme
Ekranınızı uzaktan kumandadaki QUICK INSTALL (HIZLI KURULUM) kısayol tuşuyla kurun. Ayrıca projektörü açtıktan sonra SİSTEM KURULUMU : Basit > Projektör Kurulumu menüsüne de gidebilirsiniz. OSD menüsünün kullanımı için bkz. "Menülerin Kullanımı", sayfa 25.
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi belirleyecektir. Ekranınızın boyutu ve konumu, uygun prizin yeri ve diğer donanımların konumu ve projektöre mesafesini dikkate alın.

İstenen görüntü boyutunun elde edilmesi

Projeksiyon boyutları

D
V
M
W
X
• Kurulum uzaklığı D projektörün arka tarafından duvar yüzeyine kadar ölçülür, bu duvar montaj
ölçeğinde de belirtilmiştir.
• Projeksiyon uzaklığı a projektörün arka tarafından projeksiyon yüzeyine kadar ölçülür.
• Dikey çıkıntı V duvar plakasının alt ucundan ekranın üst ucuna kadar ölçülür.
Projektörünüzün yerleştirilmesi 15
h
F
Görüntü ayar bölgesi
M
W
h
Orta: 0
-1,5 cm
+1,5 cm
+3,5 cm
-3,5 cm
Orta: 0
Ayar bölgesi
MX882UST
Perdenin en/boy oranı 4:3, yansıtılan görüntünün oranı ise 4:3'tür.
Ekran boyutu
Çapraz (M)
Yük-
seklik
(h)
Ağırlık
(W)
Minimum
Tavan
yüksekliği
a
H
Dikey
çıkıntı
V
Kurulum uzaklığı (D)
Xb=0 mm
(D=a)
(D=a+30 mm)
inç mm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
73 1854 1113 1483 2401 238 88 118 78 1981 1189 1585 2490 252 118 148 83 2108 1265 1687 2580 265 147 177 88 2235 1341 1788 2670 279 177 207 93 2362 1417 1890 2760 292 207 237
98 2489 1494 1991 2849 306 236 266 100 2540 1524 2032 2885 311 248 278 103 2616 1570 2093 2939 319 266 296 108 2743 1646 2195 3029 333 296 326 110 2794 1676 2235 3065 338 308 338
a. yerden 762 mm yükseklikte bir görüntü üzerine kurulur, eğer görüntü daha alçaktaysa minimum
tavan yüksekliği ölçüyle azaltılır. b. Projeksiyon perdesinin(X) kalınlığının 0 mm olduğunu varsayın. c. Projeksiyon perdesinin(X) kalınlığının 30 mm olduğunu varsayın.
Projektörünüzün yerleştirilmesi16
Xc=30 mm
MW883UST
Perdenin en/boy oranı 16:10, yansıtılan görüntünün oranı ise 16:10'dur
Ekran boyutu
Yük-
Çapraz (M)
seklik
(h)
inç mm (mm)
Ağırlık
(W)
(mm)
Minimum
Tavan
yüksekliği
a
H
(mm) (mm) (mm) (mm)
Dikey
çıkıntı
V
Kurulum uzaklığı (D)
Xb=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
86,5 2197 1164 1863 2430 216 88 118
87 2210 1171 1874 2438 217 91 121 90 2286 1212 1939 2485 223 106 136
95 2413 1279 2046 2562 233 131 161 100 2540 1346 2154 2639 243 156 186 105 2667 1414 2262 2717 253 181 211 110 2794 1481 2369 2794 263 206 236 115 2921 1548 2477 2872 273 231 261 120 3048 1615 2585 2949 284 256 286 125 3175 1683 2692 3026 294 281 311 130 3302 1750 2800 3104 304 306 336
a. yerden 762 mm yükseklikte bir görüntü üzerine kurulur, eğer görüntü daha alçaktaysa minimum
tavan yüksekliği ölçüyle azaltılır. b. Projeksiyon perdesinin(X) kalınlığının 0 mm olduğunu varsayın. c. Projeksiyon perdesinin(X) kalınlığının 30 mm olduğunu varsayın.
Tüm ölçüler yaklaşık değerler olarak verilmiştir ve gerçek boyutlardan farklı olabilir. BenQ, projektörü kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için, projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test etmenizi önerir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj konumunu belirlemenize yardımcı olur.
Projektörünüzün yerleştirilmesi 17

Bağlantı

Dizüstü ya da masaüstü bilgisayar
Hoparlörler
veya
A/V aygıt
Monitör
(DVI)
(VGA)
Akıllı telefon veya tablet bilgisayar
veya
PointWrite kiti
Dokunmatik modülü
veya
veya
A/V aygıtı
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1. Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2. Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3. Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
• Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz. "Ambalaj
içeriği", sayfa 8). Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
• Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı jakları,
her bir projektörde farklılık gösterir.
10
3
7
4 1 21 3
8
9
6 5
7
86%$
+'0,0+/
1211
b
a
13
7
Bağlantı18
10
1. VGA kablosu
2. VGA - DVI-A kablosu
3. USB kablosu
4. Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu
5. S-Video kablosu
6. Video kablosu
8. Sağ/Sol ses kablosu
9. Dokunmatik Modülüne bağlanan
USB kablosu (A'dan mini B tipine)
10. HDMI Kablosu
11. USB flaş sürücü
12. USB kablosuz cihazı
13. HDMI kablosuz cihazı
7. Ses kablosu
• Dizüstü bilgisayarların çoğu, bir projektöre bağlandığında harici video portlarını açmazlar. Harici ekranııp/kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
• D-Sub çıkışı sadece COMPUTER 1 (Bilgisayar 1) jakına uygun bir D-Sub girişi yapıldığında çalışmaktadır.
• Projektör bekleme modundayken bu bağlantı yöntemini kullanmak istiyorsanız, SİSTEM KURULUMU : Gelişmiş menüsündeki Monitör Çıkışı olun. Daha fazla bilgi için bkz. "Bekleme Ayarları", sayfa 51.
fonksiyonunun açık olduğundan emin

Video kaynak cihazlarının bağlanması

Projektörü bir video kaynağına sadece bağlantı yöntemlerinden birisi ile bağlayabilirsiniz, ancak her biri farklı video kalitesi sunar. Seçeceğiniz yöntem çoğunlukla aşağıda belirtildiği gibi projektör ve video kaynağının terminallerinin uyuşma yeteneğine bağlıdır:
Terminal adı Terminal görünümü Görüntü kalitesi
HDMI/MHL
En iyi
Komponent Video
S-Video
Video
Daha iyi
İyi
Normal
Ses bağlantısı
Projektör, sadece iş amaçlı veri sunumlarına eşlik etmede temel ses işlevlerini sağlamak için tasarlanmış dahili mono hoparlör(ler)e sahiptir. Bu hoparlörler, ev sinema sistemlerinden beklenecek stereo ses çıkışı vermesi düşünülerek tasarlanmamıştır. Herhangi bir stereo ses çıkışı (eğer mümkünse) projektör hoparlör çıkışı tarafından karışık mono sese dönüştürülür.
SES ÇIKIŞI jakına bağlantı yapıldığında dahili hoparlörler kapanacaktır.
Bağlantı 19
• Projektör, stereo ses girişi yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Daha fazla bilgi için bkz.
a
b
86%$
+'0,0+/
86%$
+'0,0+/
"Ses bağlantısı", sayfa 19.
• Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, video kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.

Akıllı cihazların bağlanması

Projektör, MHL uyumlu akıllı cihazdan direkt olarak görüntü yansıtabilir. Bir MHL kablosuz cihazı kullanarak akıllı cihazlarınızı projektöre bağlayabilir ve içeriğinizi büyük ekranda izlemenin zevkini yaşayabilirsiniz.
Bazı akıllı cihazlar kullandığınız kabloyla uyumlu olmayabilir. Detaylı bilgi için lütfen akıllı cihaz imalatçısına danışın.
1. Bir HDMI veya USB kablosuz cihazı alın ve projektördeki MHL giriş
konnektörüne bağlayın.
2. HDMI/MHL giriş kaynağına geçin. Giriş sinyalini değiştirmek için, ayrıntılar için
"Giriş sinyalinin değiştirilmesi", sayfa 28 bölümüne bakın.
Bağlantı20

Çalıştırma

Projektörün açılması

1. Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın.
Priz şalterini (varsa) açın. Projektör üzerindeki POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı ışığının güç verildikten sonra turuncu yanıp yanmadığını kontrol edin.
Elektrik çarpması ve yangın gibi olası tehlikeleri önlemek için lütfen cihazla birlikte sadece orijinal aksesuarlar (örn. güç kablosu) kullanın.
2. Projektörü başlatmak için POWER (GÜÇ) veya ON (AÇIK) tuşuna
basın. Lamba yanar yanmaz, bir "ılış Sesi" duyulacaktır. Projektör açık olduğunda POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı yeşil ışık vererek yanıp söner ve sonrasında yeşil yanmaya devam eder.
Çalıştırma prosedürü yaklaşık 30 saniye sürmektedir. İlk çalıştırmanın ileriki aşamasında, bir ilk çalıştırma logosu yansıtılır.
(Eğer gerekirse) Görüntü netliğini ayarlamak için netleme halkasını döndürün. Açılış/kapanış sesini kapatma konusundaki ayrıntı
kapatılmasıılış/Kapanış Sesi", sayfa 38.
Projektör 5V güç ile bir VGA veya HDMI sinyali tespit ettiğinde otomatik olarak açılabilme özelliğine sahiptir. Bu fonksiyonu etkinleştirmek için ık menüsünde SİSTEM KURULUMU : Basit > Çalıştırma Ayarları > Sinyal Gelince Açılma ayarlayın.
Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa, lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle soğutma fanını çalıştırır.
3. Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran
kumanda (OSD) menüsü talimatlarını izleyerek dilinizi seçin.
4. Şifre istenmişse, altı haneli bir şifre
girmek için ok tuşlarına basın. Daha fazla bilgi için bkz. "Şifre fonksiyonunun
kullanımı", sayfa 26.
5. Bağlı tüm donanımlarıın/çalıştırın.
6. Projektör, giriş sinyalleri aramaya
başlar. Taranan geçerli giriş sinyali, ekranın sol üst köşesinde görünür. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' ibaresi görüntülenmeye devam edecektir.
Ayrıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki SOURCE (KAYNAK) tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz. "Giriş sinyalinin
değiştirilmesi", sayfa 28.
• Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, arkaplan ekranda 'Aralık Dışı' mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için bkz.
"Zamanlama çizelgesi", sayfa 63.
• 3 dakika içinde hiçbir sinyal tespit edilmezse, projektör otomatik olarak ECO BLANK moduna geçer.
lar için, bkz. "özelliğinin
Çalıştırma 21
Loading...
+ 46 hidden pages