BENQ MW851UST User Manual [ru]

Цифровой проектор
MX850UST/MW851UST Руководство пользователя
Добро пожаловать

Содержание

Правила техники
безопасности....................3
Функциональные возможности
проектора ............................................... 7
Комплект поставки................................ 8
Внешний вид проектора ....................... 9
Элементы управления ифункции...... 10
Расположение
проектора.......................14
Выбор местоположения...................... 14
Выбор размера проецируемого
изображения.........................................15
Подключение ................17
Подключение источников
видеосигнала........................................ 18
Воспроизведение звука через
проектор ............................................... 19
Порядок работы ...........21
Включение проектора ......................... 21
Настройка проецируемого
изображения.........................................22
Порядок работы с меню...................... 23
Защита проектора................................ 24
Выбор входного сигнала..................... 27
Увеличение и поиск деталей.............. 28
Выбор формата изображения............. 28
Оптимизация качества
изображения.........................................30
Настройка таймера презентации........ 33
Постраничное пролистывание
изображения.........................................34
Фиксация изображения....................... 34
Скрывание изображения..................... 35
Блокировка кнопок управления......... 35
Эксплуатация в условиях большой
высоты.................................................. 35
Создание собственной начальной
заставки................................................ 36
Регулировка звука ............................... 36
Управление проектором через
....................................................... 37
ЛВС
Выключение проектора ...................... 40
Выключение напрямую...................... 40
Работа с меню...................................... 41
Обслуживание...............51
Уход за проектором ............................ 51
Сведения о лампе ................................ 52
Поиск и устранение
неисправностей.............58
Технические
характеристики ............59
Характеристики проектора ................ 59
Габаритные размеры........................... 60
Установка на стену ............................. 61
Таблица синхронизации ..................... 64
Гарантия и авторские
права...............................68
Содержание2

Правила техники безопасности

Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство пользователя.
Сохраните его для справки вдальнейшем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для зрения.
4. В некоторых странах напряжение сети нестабильно. Проектор рассчитан на безопасную работу напряжении в сети от 100 до 240 В переменного тока, но отключение питания или скачки напряжения ± 10 В могут привести к его неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжении или источник бесперебойного питания (UPS).
при
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо обращаться только кквалифи­цированным специалистам.
5. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив какими-либо предметами ­это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного выключения лампы нажмите кнопку
(ЭКО ПУСТОЙ ЭКРАН)
проекторе или на пульте ДУ.
Правила техники безопасности 3
ECO BLANK
на
Правила техники безопасности (продолжение)
6. В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно
45 минут.
7. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При работе сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя и в достаточно редких случаях.
8. Запрещается выполнять замену лампы и других электронных компонентов, пока питания проектора не вынута из розетки.
вилка шнура
9. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
10. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри проектора имеется опасное высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном контакте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным элементом, может осуществляться пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь исключительно к квалифицированным специалистам.
обслуживание которого
11. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное явление неисправностью устройства.
Правила техники безопасности4
ине является
3000 м (10000 футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности (продолжение)
12. Не устанавливайте проектор вследующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной
температурой, например, вавтомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где возможно загрязнение оптических компонентов, которое приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой
окружающего воздуха выше 40°C
- В местах, где высота над уровнем
моря превышает 3000 м.
13. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не
накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных отверстий может привести к перегреванию устройства и возникновению пожара.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед и назад - 15 градусов. Работа проектора в наклонном может привести к нарушению работы или повреждению лампы.
положении
15. Не устанавливайте проектор ввертикальном положении на торце. Это может привести к падению проектора и его повреждению или выходу из строя.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Запрещается вставать на проектор иразмещать на нем какие-либо предметы. Помимо опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости, выньте вилку шнура питания из розетки иобратитесь в сервисный центр BenQ для обслуживания проектора.
18. Данный проектор предусматривает возможность зеркального отображения при креплении к потолку.
Для монтажа проектора под потолком и проверки надежности крепежа пользуйтесь только комплектом BenQ для потолочного монтажа.
Монтаж проектора под потолком
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором BenQ. Поэтому, во избежание травм и повреждения оборудования, просим вас соблюдать следующие правила техники безопасности. При необходимости монтажа проектора под потолком настоятельно рекомендуется пользоваться правильно подобранным комплектом для потолочного монтажа проектора BenQ, а также проверять безопасность и надежность установки. Использование комплектов для потолочного монтажа других производителей падения проектора с потолка вследствие неправильного крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
Комп лект BenQ для потолочного монтажа проектора можно приобрести там же, где был приобретен проектор BenQ. Компания BenQ рекомендует также отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа Kensington, и надежно прикрепить его к предусмотренному на проекторе разъему
для замка Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это позволит предотвратить падение проектора вслучае его отсоединения от монтажного кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию лампы следует осуществлять в соответствии с местным законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
повышает опасность
19. Данное устройство нуждается взаземлении.
Правила техники безопасности6

Введение

Функциональные возможности проектора

Мощная оптическая система проектора и удобн ая в обращении конструкция обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Настройки сети, обеспечивающие возможность управления состоянием проектора скомпьютера с помощью обозревателя Интернета
• Краткое выбросить объектив для отображения большеразмерных изображений при малом расстоянии между проектором и экраном
Разъем микрофона для вывода звука
Данный проектор оснащен функцией 3D,которая позволяет наслаждаться фильмами ивидео 3D в более реалистичном формате за счет повышенной глубины изображения.
Яркие цвета / VIDI для более естественного и яркого изображения
Субтитры для отображения на экране диалога, монолога и других звуковых эффектов телевизионных программ и видео
Переменный вывод звукового сигнала
Коррекция фона, определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий процесс обнаружения входного сигнала
Функция защиты паролем (по желанию)
Функция "3D управление цветом", позволяющая настроить цвета на экране в соответствии с вашими предпочтениями
Устанавливаемая по желанию функция быстрого охлаждения обеспечивает охлаждение проектора за более короткий период времени
Таймер презентации, позволяющий следить
Кнопка автоматической настройки оптимального качества изображения
Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
Возможность регулировки цветового баланса для отображения данных/видео
Возможность отображения 1.07 миллиардов цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность переключения в экономичный режим для снижения энергопотребления
Моно- и стереофоническое звучание встроенных динамиков при подключении источника звука
Поддержка компонентного видеосигнала формата HDTV (YPbPr)
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
обеспечивающая возможность проекции на поверхностях
через громкоговоритель проектора
за временем во время презентаций
Введение 7

Комплект поставки

1. Комплект запасной лампы
2. Набор для настенного монтажа
3. Кабель RS232
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения комплекта.

Стандартные принадлежности

Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
Проектор Шнур питания Кабель VGA
Краткое руководство Руководство
Пульт дистанционного управления
с батарейками

Дополнительные принадлежности

Введение8
пользователя на
Гарантийный талон*
компакт-диске

Внешний вид проектора

Вид спереди/сверху
2
1
3
4
5
7
4
9
10
8
6
Вид снизу/сбоку
21
20
22
23
11 12 13 14 15 16 17
18 19
1. Передний инфракрасный датчик ДУ
2. Зеркало
3. Проекционный объектив
4. Решетка динамика
5. Вентиляционное отверстие (впуск охлаждающего воздуха)
6. Кольцо фокусировки
7. Вентиляционное отверстие (выпуск нагретого воздуха)
8. Крышка лампы
9. Внешняя панель управления (Подробнее см. "Элементы управления
и функции" на стр. 10.)
10. Инфракрасный датчик ДУ на верхней
панели
11. Вход сети LAN RJ45
12. Порт USB
13. Гнездо RS232
14. Входной разъем HDMI
15. Гнездо
выходного сигнала RGB
16. Разъем для входного сигнала RGB (ПК)/ компонентного видео (YPbPr/YCbCr)
17. Входное гнездо S-Video Гнездо видеовхода
18. Входные разъемы аудио (Л/П)
19. Вход сигнала Audio
Гнездо аудиовыхода Гнездо микрофона
20. 12В выход постоянного тока используется для переключения внешних устройств, таких как электростатический экран или управление освещением и т.п. Проконсультируйтесь с продавцом о том, как
подключить эти устройства.
21. Разъем питания перем. тока
22. Разъем для замка Kensington (защита от кражи)
23. Отверстия для потолочного монтажа
Введение 9

Элементы управления и функции

1
4
3
5
6
2
7 8 9
10 11 12
13
9

Проектор

1. Кольцо фокусировки
Регулирует фокусное расстояние объектива для проецируемого изображения.
2. Индикатор питания POWER
Гори т или мигает во время работы проектора.
3. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включает экранное меню управления. Переход к предыдущему экранному меню и выход с сохранением настроек меню.
4.
POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает проектор между режимами ожидания и включения.
5. Влево/
Уменьшение уровня громкости проектора.
6.
ECO BLANK (ЭКО ПУСТОЙ ЭКРАН)
Скрывает изображение на экране.
7. Сигнальная лампа температуры TEMP
Загорается красным цветом при перегреве проектора.
8. Индикатор лампы LAMP
Показывает состояние лампы. Гори т или мигает в случае нарушения нормальной работы лампы.
9. Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция искажений изображения в результате проекции под углом.
10. Auto (Авто)
Автоматически выбирает оптимальные параметры изображения.
11. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки изображения.
Активация выбранного пункта экранного меню.
12. Вправо/
Увеличение уровня громкости проектора. При активном экранном меню кнопки №
5, № 9 и № 12 используются для
выбора пунктов меню и настроек.
13. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель выбора источника сигнала.
Введение10
2
1
3
5
7
8
9
10
4
6
11 12
14 15
16
16
18
19
17
20
22
21
23 24
13

Пульт дистанционного управления

7. LASER (ЛАЗЕР)
Лазерная указка для презентаций.
8. PAGE UP/PAGE DOWN (СТР. ВВЕРХ/ СТР. ВНИЗ)
Управление программой отображения (на подключенном ПК), с реакцией на команды перелистывания вверх/вниз (например, Microsoft PowerPoint).
9. FREEZE (СТОП-КАДР)
Останавливает проецируемое изображение.
10. NETWORK SETTING (НАСТРОЙКИ СЕТИ)
Напрямую вводит настройки сети.
11. TEST (ТЕСТ)
Показывает тестовый шаблон.
12. SMART ECO
Выводит панель выбора источника сигнала.
13. NETWORK (СЕТЬ)
Ищет сигнал сети и в сигнала в течение нескольких секунд начинает проектирование.
1. ON (ВКЛ.)/OFF (ВЫКЛ.)
Переключает проектор между режимами ожидания и включения.
2.
Кнопки выбора источника (COMPUTER-1, COMPUTER-2, VIDEO, S-VIDEO)
Выберите источник входного сигнала для отображения.
3. MENU/EXIT (МЕНЮ/ВЫХОД)
Включает экранное меню управления (OSD). Переход к предыдущему экранному меню ивыход с сохранением настроек меню.
4. ECO BLANK (ЭКО ПУСТОЙ ЭКРАН)
Используется для отключения изображения на экране.
5. Влево
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения. Активация выбранного пункта экранного
меню.
14. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель выбора источника сигнала.
15. Auto (Авто)
Автоматически выбирает оптимальные параметры изображения.
16. Кнопки коррекции трапеции/ перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция искажений изображения в результате проекции под углом.
17. Вправо
При активном экранном меню (OSD) кнопки № 5, 16 и 17 используются как кнопки перемещения для нужных пунктов меню и настроек.
проведения
при наличие
выбора
Введение 11
18. ZOOM+ (УВЕЛИЧЕНИЕ+)/ZOOM- (УМЕНЬШЕНИЕ-)
Увеличение или уменьшение размера проецируемого изображения.
19. VOLUME+ (УВЕЛИЧЕНИЕ ГРОМКОСТИ+)/VOLUME­(УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ-)
Регулирует громкость звука.
20. MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Используется для включения ивыключения воспроизведения звука через динамик проектора.
21. ASPECT (ФОРМАТ)
Выбор формата изображения.
22. MIC/VOL (МИКРОФОН/ ГРОМКОСТЬ) +/-
Регулирует громкость звука микрофона.
23. CAPTURE (СНИМОК ЭКРАНА)
Выполняет снимок проецируемого изображения и устанавливает его в качестве экрана
, отображаемого
при запуске.
24. Цифровые кнопки
Вводит цифры сетевых настроек.
Нельзя нажимать цифровые кнопки 1,2,3,4, при запросе на ввод пароля.
Функции лазерной указки LASER (ЛАЗЕР)
Лазерная указка используется при проведении презентаций. При нажатии загорается красным светом.
Лазерное излучение с видимым лучом. Для непрерывного вывода луча необходимо нажать и удер живать кнопку
LASER.
Запрещается смотреть в окно излучения лазера и направлять лазерный луч на
себя и других людей. Прежде чем начать пользоваться пультом ДУ, прочтите предупреждения на его задней стороне.
Лазерная указка - это не игрушка. Родители должны помнить об опасности энергии лазерного луча и хранить указку внедоступном для детей месте.
Введение12
Рабочий диапазон пульта ДУ
Управлени е проектором спереди
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Работа с проектором сзади
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Инфракрасные (IR) датчики ДУ расположены на передней и верхней стороне проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора. Расстояние между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
Замена батарейки в пульте дистанционного управления
1. Чтобы открыть крышку элементов питания, переверните пульт ДУ нижней частью вверх. Надавите кончиком большого пальца на крышку и плавно сдвиньте ее вверх в направлении, указанном стрелкой. Крышка снимется.
2. Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости) и установите два элемента AAA, соблюдая полярность элементов, как показано на основании отсека элементов. Положительный полюс элемента (+) направлен к а отрицательный (-) направлен к отрицательному.
3. Уст а н овит е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и плавно задвиньте в прежнее положение. Задвиньте крышку, до щелчка - крышка заняла свое место.
положительному,
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности - например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или вавтомобиле с закрытыми стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного
изготовителем типа или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими
Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные
элементы питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
нормами.
Введение 13

Расположение проектора

Выбор местоположения

Ваш проектор разработан для установки в подвешенном состоянии в перевернутом положении. Установ и т е проектор в одном из двух возможных положений установки, как показано ниже:
1. Спер. - потолок
При данном способе расположения проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком необходимо приобрести у поставщика комплект BenQ для потолочного монтажа.
После включения проектора выберите
Спер. - потолок в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение остального оборудования и расстояние от него до проектора.
2. Сзади на потолке
При данном проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком за экраном.
Для установки в этом положении требуется специальный экран для проецирования сзади и комплект для потолочного монтажа производства BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
способе расположения
Расположение проектора14

Выбор размера проецируемого изображения

Размер экрана
Расстоян ие
проецирования
Центр линзы
Экран
Вертикальное
смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора иэкраном, настройки масштабирования и видеоформата.
MX850UST: например, если вы используете 120-дюймовый экран, рекомендуемое расстояние проецирования - 1069 мм, с вертикальным смещением 457,2 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 0,9 м (900 мм), наиболее близким значением в столбце "Расстояние от экрана в мм" является 884 мм. Втойже
MW851UST: например, если вы используете 120-дюймовый экран, рекомендуемое расстояние проецирования 896 мм, с вертикальным смещением 355,4 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 0,9 м (900 мм), наиболее близким значением в столбце "Расстояние от экрана в мм" является 896 мм. Втойже строке указано, что требуется размер

Размеры проецируемого изображения

Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на стр. 60.
строке указано, что требуется размер экрана 100 дюймов (около 2,5 м).
экрана 120 дюймов (около 3,0 м).
MX850UST
Размер экрана
Диагональ
дюймы мм
50 1270 1016 762 421 190,5 60 1524 1219 914 514 228,6 70 1778 1422 1067 606 266,7 80 2032 1626 1219 699 304,8
90 2286 1829 1372 791 342,9 100 2540 2032 1524 884 381,0 120 3048 2438 1829 1069 457,2 150 3810 3048 2286 1347 571,5 200 5080 4064 3048 1810 762,0 220 5588 4470 3353 1995 838,2 240 6096 4877 3658 2180 914,4 260 6604 5283 3962 2365 990,6 280 7112 5690 4267 2551 1066,8 300 7620 6096 4572 2736 1143,0
Ш
(мм)В (мм)
Расстояние
от экрана в мм
Вертикальное
смещение в мм
Расположение проектора 15
MW851UST
Размер экрана
Диагональ
дюймы мм
60 1524 1292 808 427 177,7
70 1778 1508 942 505 207,3
80 2032 1723 1077 583 236,9
90 2286 1939 1212 661 266,5 100 2540 2154 1346 739 296,2 120 3048 2585 1615 896 355,4 150 3810 3231 2019 1130 444,2 200 5080 4308 2692 1521 592,3 220 5588 4739 2962 1677 651,6 240 6096 5169 3231 1833 710,8 260 6604 5600 3500 1989 770,0 280 7112 6031 3769 2146 829,3 300 7620 6462 4039 2302 888,5
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах, возможно отклонение указанных значений в пределах 3%. В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное расположение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
Ш
(мм)В (мм)
Расстояние
от экрана в мм
Вертикальное
смещение в мм
Расположение проектора16

Подключение

9 10
9
9
1
2 3
645
7 8
1
Портативный или настольный компьютер
Динамики
или
Устройство аудио/видео
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
Микрофон
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
• Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для приобретения в магазинах электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
1. Кабель VGA
2. Кабель подключения VGA к DVI-A
3. Кабель USB
4. Кабель HDMI
5. Переходной кабель с компонентного видео на VGA (D-sub)
6. Аудиокабель (Л/П)
7. Кабель S-Video
8. Кабель видео
9. Аудиокабель
10. Микрофон
Подключение 17
• В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/ выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN +
F3 или CRT/LCD. Найдите на портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу с символом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN
и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции к
• Выход D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР 1 подключен соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
• Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме ожидания, необходимо включить функцию Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. Подробнее см. "Настройка режима ожидания" на стр. 49.
портативному компьютеру.

Подключение источников видеосигнала

Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне проектора и на стороне источника видеосигнала (см. ниже):
Название разъема Внешний вид разъема Качество изображения
HDMI
Оптимальное
Компонентное видео
S-Video
Видео
Очень хорошее
Хорошее
Нормальное
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен двумя встроенными монофоническими динамиками, предназначенными для выполнения базовых функций звукового сопровождения презентаций исключительно для деловых целей. В отличие от систем домашнего кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не предназначены для воспроизведения стереофонического звукового сигнала. При подключении любого входного стереосигнала на выход (на динамики проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал
При подключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного громкоговорителя будет отключен.
• В том маловероятном случае, если при подключении проектора к проигрывателю DVD через вход HDMI цвета будут отображаться неправильно, установите для цветового пространства значение YUV. Подробнее см. "Изменение цветового пространства" на стр. 27.
• Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников
аудиосигнала" на стр. 18.
Если
после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала воспроизведение видео не происходит, проверьте включение иисправность источника сигнала. Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
.
Подключение18

Воспроизведение звука через проектор

Для проведения презентации можно воспользоваться динамиками проектора, а также подключить отдельные динамики с усилителем к разъему AUDIO OUT (Аудиовыход) проектора.
При наличии отдельной звуковой системы аудиовыход источника видеосигнала следует подключать именно к ней, а не к проектору c монофоническим динамиком.
Вы также можете использовать микрофон для вывода звука через динамик проектора. После подключения
меню проектора. Подробнее см. "Настройки звука" на стр. 48. В таблице ниже описаны способы подключения для разных источников и откуда идет звук.
Уст ройст во
Порт входа
сигнала Audio
Проектор может воспроизводить
звук от...
Порт выхода
сигнала Audio
Выбранный сигнал входа определяет, какой звук будет воспроизводиться громкоговорителем проектора. и какой сигнал будет на выходе проектора при подключении AUDIO OUT (Аудиовыход). При выборе сигнала ПК проектор может воспроизводить звук, получаемый с AUDIO IN 1 (Аудиовход 1)/MIC (Микрофон).
О входе микрофона
• Если вы хотите использовать микрофон, подключите к проектору 3,5 миниразъем кабеля микрофона.
• Вы можете использовать беспроводной микрофон при подключении беспроводного модуля к гнезду входа микрофона проектора и он будет прекрасно работать с соответствующими устройствами. Чтобы обеспечить качественное использование беспроводного микрофона, рекомендуется, чтобы ваш микрофон соответствовал спецификациям, перечисленным в таблице ниже.
Сигнал Параметр Мин. Тип Макс.
Микрофон
Есть
два способа настроить громкость микрофона.
Уст ан о в и т ь уровни громкости микрофона непосредственно в меню
Нажмите кнопки MIC/VOL (МИКРОФОН/ГРОМКОСТЬ) (+/-) на пульте
, управление звуком можно будет осуществлять с помощью экранных
ПК/Компонентное
видео
AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)/AUDIO
IN 2 (Аудиовход 2)
AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)/AUDIO
IN 2 (Аудиовход 2)/
MIC (Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
Видео/S-Видео Микрофон
AUDIO (L/R)
AUDIO (L/R)/MIC
(Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
MIC (Микрофон)
•MIC (Микрофон)
• AUDIO IN 1
(Аудиовход 1)/MIC (Микрофон)
• AUDIO IN 2 (L/R)
(Аудиовход 2 (Л/П)/ MIC (Микрофон)
AUDIO OUT
(Аудиовыход)
Принцип датчика Динамический
Сопротивление 300 1КОм
Частотные характеристики 600 16кГц
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройки звука > Громкость микрофона.
дистанционного управления.
Подключение 19
• Чтобы сделать доступным вход микрофона при нахождении проектора в режиме ожидания, включите меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройка
режима ожидания > Микрофон.
Если микрофон не работает, проверьте настройки громкости и подключение кабеля.
Если Вы находитесь слишком близко от динамика проектора возможно появление положительной обратной связи. Уберите микрофон подальше от динамика Чем больше громкость вам нужна, тем дальше вы должны находиться от динамика, чтобы избежать появления этого эффекта.
проектора.
Подключение20

Порядок работы

Включение проектора

1. Подсоедините шнур питания к проектору
и вставьте вилку в розетку. Включите розетку (если она с выключателем). Убедите сь, что при включении питания индикатор Индикатор питания POWER на проекторе горит оранжевым светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение электрическим током или пожар, используйте оригинальные дополнительные принадлежности (например, шнур питания) только для данного устройства.
2. Для включения проектора нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ) на проекторе
или ON (ВКЛ.) на пульте ДУ. После того, как загорится световой индикатор, будет подан звуковой сигнал включения питания. При включенном проекторе индикатор питания Индикатор питания POWER мигает, а затем ровно горит зеленым светом.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните кольцо фокусировки для регулировки четкости изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр. 37.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий вентилятор.
3. При первом включении проектора необходимо
выбрать язык экранного меню с помощью инструкций на экране.
4. При получении запроса на ввод пароля введите
шестизначный пароль с помощью кнопок перемещения. Подробнее см."Защита паролем"
на стр. 24.
5. Включите все подключенное оборудование.
6. Проектор начинает поиск входных сигналов.
Текущий сканируемый входной сигнал отображается в Если проектор не может обнаружить входной сигнал, на экране будет отображаться сообщение "Нет сигнала" до тех пор, пока он не будет найден. Выбор источника входного сигнала осуществляется также нажатием кнопки
SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор
входного сигнала" на стр. 27.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора, то на пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал, совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение. Подробнее см."Таблица синхронизации" на стр. 64.
левом верхнем углу экрана.
конце
Порядок работы 21
Loading...
+ 47 hidden pages