Benq MX819ST, TS819ST, MW820ST, TW820ST User Manual

Page 1
Page 2
Wichtige Sicherheitshinweise
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen. Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.
Page 3
Page 4
Remote control
Source selection buttons
On
/
Off
Keystone / Up
Menu/Exit Left /
Mode/Enter
Eco blank
Laser
Zoom +/Zoom -
Page +/Page -
Freeze
Network setting
Test Pattern
Auto adjustment
Right / Source
Keystone / Down
Microphone volume +/ Microphone volume -
Mute Aspect ratio SmartEco Numeric buttons
(For Japan only)
Source selection buttons
/
On
Keystone / Up
Mode/Enter
Zoom +/Zoom -
Page +/Page -
Network setting
Test Pattern
Off
Menu/Exit Left /
Eco blank
Freeze
Auto adjustment
Right / Source
Keystone / Down
Microphone volume +/ Microphone volume -
Mute Aspect ratio SmartEco Numeric buttons
Page 5
(VGA)
(DVI)
or or
Page 6
Projection dimensions
MX819ST/TS819ST
(a)
(c)
The screen aspect ratio is 4:3 and the projected picture is in a 4:3 aspect ratio
(a) Screen size
Diagonal
Inches mm
Height
(mm)
Width
(mm)
Screen
Center of lens
(b)
(b) Distance from screen
(mm)
80 2032 1219 1626 988 183 100 2540 1524 2032 1235 229 120 3048 1829 2438 1481 274 150 3810 2286 3048 1852 343 180 4572 2743 3658 2222 411 200 5080 3048 4064 2469 457 220 5588 3353 4470 2716 503 240 6096 3658 4877 2963 549 270 6858 4115 5486 3333 617 300 7620 4572 6096 3704 686
(c) Vertical offset
(mm)
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position so that it best suits your installation location.
Page 7
Projection dimensions
MW820ST/TW820ST
(a)
(c)
The screen aspect ratio is 16:10 and the projected picture is in a 16:10 aspect ratio
(a) Screen size
Diagonal
Inches mm
Height
(mm)
Width
(mm)
Screen
Center of lens
(b)
(b) Distance from screen
(mm)
(c) Vertical offset
80 2032 1077 1723 842 54 100 2540 1346 2154 1053 67 120 3048 1615 2585 1263 81 150 3810 2019 3231 1579 101 180 4572 2423 3877 1895 121 200 5080 2692 4308 2105 135 220 5588 2962 4739 2316 148 240 6096 3231 5169 2526 162 270 6858 3635 5816 2842 182 300 7620 4039 6462 3158 202
(mm)
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position so that it best suits your installation location.
Page 8
Wall mount installation
Minimum installation requirements
Computer Resolution: XGA
Image Resolution: XGA
Image Diagonal (inches)
Image Height (mm)
Image Width (mm)
Distance from floor to bottom of image (mm)
Distance from screen surface to projector rear case (mm)
Distance from top case to the top of image
(mm)
Distance from top of wall mount to ceiling (mm)
Minimum Ceiling Height (mm)
Computer Resolution: WXGA Image Resolution: WXGA
Image Diagonal (inches)
Diagram Reference
SMART
Smart Board 660
Diagram Reference
Board
680
Promethean ActivBoard 164
SMART Board 685
Promethean ActivBoard 178
Promethean ActivBoard 387
RM ClassBoard2
77.5
Hitachi FX-TRIO­88W
Hitachi StarBoard FX-63
D 87 87 88 88
StarBoard FX-77
Hitachi FX-DUO­88W
Image Height (mm)
Image Width (mm)
Distance from floor to bottom of image (mm)
Distance from screen surface to projector lens (mm)
Distance from top case to the top of image (mm)
Distance from top of wall mount to ceiling (mm)
Minimum Ceiling Height (mm)
H 1171 1171 1181 1181
W 1874 1874 1887 1887
f 900 900 900 900
a 916 916 926 926
b 6.8 6.8 7.5 7.5
c 50 50 50 50
e 2461.8 2461.8 2472.5 2472.5
Page 9
Wall mount installation
Minimum Ceiling Height (mm) = f+H+b+60+274+c
c
60
274
b
H
a
232.6
screen
Ceiling
D
Projection area
e
20
Wall plate
W
Distance from floor to
f
bottom of image
The dimensions are based on the BenQ wall mount (P/N: 5J.J4R10.011).
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you
intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position suits your installation location.
The dimensions supplied are offered as a guide only and may differ depending on several factors relating to
any specific installation.
The dimensions are based on the projector being configured with zero keystone correction.
The dimensions assume that the wall mount arm is positioned 90° from the bottom case of projector and
screen surface.
floor
so t
60
150
hat it best
180
Page 10
1
2
ON
3
4
5
2
1
Page 11
Page 12
1
OFF
2
X 2
Page 13
Table of contents
English ........................................................................................... 13
Français ......................................................................................... 14
Deutsch ......................................................................................... 15
Italiano ........................................................................................... 16
Español .......................................................................................... 17
Português ...................................................................................... 18
Svenska .......................................................................................... 19
Русский ........................................................................................ 20
Nederlands ................................................................................... 21
Polski .............................................................................................. 22
Türkçe ........................................................................................... 23
Čeština .......................................................................................... 24
................................................................................................... 25
繁體中文 ...................................................................................... 26
...................................................................................... 27
............................................................................................ 28
............................................................................................ 29
.............................................................................................. 30
Page 14
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 13 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Specifications
All specifications are subject to change without notice.
(EN)
Optical
Resolution (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Display system
1-CHIP DMD
Lens F/Number
F = 2.6, f = 6.9 mm
Lamp
190 W lamp
Electrical
Power supply
AC100–240V, 2.8 A, 50–60 Hz (Automatic)
Power consumption
280 W (Max); < 0.5 W (Standby); < 6 W (when the Network function in the
Standby Settings is on)
Mechanical
Weight
2.6 Kg (5.73 lbs)
Output terminals
RGB output
D-Sub 15-pin (female) x 1
Speaker
(Stereo) 10 watt x 1
Audio signal output
PC audio jack x 1
Control
RS-232 serial control
9 pin x 1
LAN control
RJ45 x 1 IR receiver x 2 USB port (Mini-B x 1)
Input terminals
Computer input
RGB input
D-Sub 15-pin (female) x 2
Video signal input
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin port x 1
VIDEO
RCA jack x 1
SD/HDTV signal input
Analog - Component RCA jack x 3
(through RGB input)
Digital - HDMI V1.4 x 1
Audio signal input
Audio in
PC audio jack x 2 RCA audio jack (L/R) x 2
Environmental Requirements
Operating temperature
0°C–40°C at sea level Operating relative humidity
10%–90% (without condensation) Operating altitude
0–1499 m at 0°C–35°C
1500–3000 m at 0°C–30°C (with
High Altitude Mode on)
13
Page 15
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 14 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(FR)
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Système d’affichage
1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampe
Lampe de 190 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 2,8 A, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation
280 W (max) ; < 0,5 W (veille); < 6 W (quand la fonction Réseau dans les Paramètres de veille est activée)
Caractéristiques mécaniques
Poids
2,6 kg (5,73 lb)
Prises de sortie
Sortie RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Haut-parleur
1 x 10 watts (stéréo)
Sortie de signal audio
1 prise audio PC
Commande
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches Contrôle réseau
1 RJ45 2 récepteurs IR Ports USB (1 Mini-B)
Terminaux d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO
1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV
3 prises RCA analogique - composantes (via entrée RVB) 1 numérique HDMI V1.4
Entrée de signal audio
Entrée audio
2 prise audio PC 2 prises audio RCA (G/D)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation) Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C
(avec Mode Haute altitude activé)
14
Page 16
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 15 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Technische Daten
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
(DE)
Optische Daten
Auflösung (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Anzeigesystem
1-CHIP DMD
F-Wert des Objektivs
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampe
190 W-Lampe
Elektrische Daten
Stromversorgung
AC100–240V, 2,8 A, 50–60 Hz (Automatisch)
Stromverbrauch
280 W (Max); < 0,5 W (Standby); < 6 W (wenn die
Standby-Einstellungen aktiviert ist)
den
Netzwerk Funktion in
Weitere Daten
Gewicht
2,6 kg (5,73 lbs)
Ausgänge
RGB-Ausgang
15-polige D-Sub-Buchse x 1
Lautsprecher
(Stereo) 10 Watt x 1
Audiosignalausgang
PC-Audio-Buchse x 1
Steuerung
Serielle RS-232-Steuerung
9-polig x 1
LAN-Steuerung
RJ45 x 1 IR-Empfänger x 2 USB-Anschlüsse (Mini-B x 1)
Eingänge
Computereingang
RGB-Eingang
15-polige D-Sub-Buchse x 2
Videosignaleingang
S-VIDEO
4-polige Mini-DIN 4-Buchse x 1
VIDEO
RCA-Buchse x 1
SD/HDTV-Eingangssignal
Analog - Component RCA-Buchse x 3 (über RGB-Eingang) Digital - HDMI V1.4 x 1
Audiosignaleingang
Audioeingang
PC-Audio-Buchse x 2 RCA-Audiobuchse (L/R) x 2
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0°C–40°C auf Meereshöhe Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
10%–90% (nicht kondensierend) Höhenlage bei Betrieb
0–1499 m bei 0°C–35°C
1500–3000 m bei 0°C–30°C (mit
Höhenmodus eingeschaltet)
15
Page 17
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 16 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(IT)
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampada
Lampada da 190 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 2,8 A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
280 W (massimo); < 0,5 W (standby); < 6 W (quando la funzione
Impostaz standby è attiva)
Rete nelle
Parte meccanica
Peso
2,6 Kg (5,73 lbs)
Terminali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 10 watt x 1
Uscita segnale audio
Jack audio per PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1 Controllo Lan
RJ45 x 1 Ricevitore infrarossi x 2 Porte USB (Mini-B x 1)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3 (tramite input RGB) Digital - HDMI V1.4 x 1
Input segnale audio
Audio in
Jack audio per PC x 2 Jack audio RCA (L/R) x 2
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa) Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
Modalità altitudine elevata)
16
Page 18
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 17 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
(ES)
Óptico
Resolución (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente F/Número
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lámpara
Lámpara de 190 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
100–240 V de CA, 2,8 A, 50–60 Hz (automático)
Consumo
280 W (máx); < 0,5 W (modo de espera); < 6 W (cuando la función
Configuración en espera
Red
en
está activada)
Especificaciones mecánicas
Peso
2,6 Kg (5,73 lbs)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz
(Estéreo) 10 vatios x 1
Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
Control
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Control de LAN
RJ45 x 1 Receptor de infrarrojos (IR) x 2 Puertos USB (Mini B x 1)
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEO
Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VÍDEO
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógico - clavija RCA de componente x 3 (a través de entrada RGB) Digital - HDMI V1.4 x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavija de audio de PC x 2 Clavija de audio de RCA (I/D) x 2
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C–40°C al nivel del mar Humedad relativa de funcionamiento
10%–90% (sin condensación) Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
el Modo altitud elevada activado)
17
Page 19
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 18 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(PT)
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Ópticas
Resolução (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Sistema de ecrã
1-CHIP DMD
Número F da lente
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lâmpada
Lâmpada de 190 W
Eléctricas
Fonte de alimentação
AC100–240V, 2,8 A, 50–60 Hz (Automático)
Consumo de energia
280 W (Máx); < 0,5 W (Em espera); < 6 W (quando a função
Definições em espera está ligada)
Rede em
Mecânicas
Peso
2,6 Kg (5,73 lbs)
Terminais de saída
Saída RGB
D-Sub 15 pinos (fêmea) x 1
Altifalante
(Estéreo) 10 watt x 1
Saída de sinal áudio
Tomada áudio PC x 1
Controlo
Controlo de série RS-232
9 pinos x 1
Controlo LAN
RJ45 x 1 Receptor IR x 2 Porta USB (Mini-B x 1)
Te r m i n a i s de e ntr ad a
Entrada para computador
Entrada RGB
D-Sub 15 pinos (fêmea) x 2
Entrada de sinal vídeo
S-VIDEO
porta mini DIN 4-pinos x 1
VIDEO
Tomada RCA x 1
Entrada de sinal SD/HDTV
Tomada Analógico - Component RCA x 3 (através de entrada RGB) Digital - HDMI V1.4 x 1
Entrada de sinal áudio
Entrada áudio
Tomada áudio PC x 2 Tomada RCA áudio (L/R) x 2
Requisitos Ambientais
Temperatura de funcionamento
0°C–40°C ao nível do mar Humidade de funcionamento
10%–90% (sem condensação) Altitude de funcionamento
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(com Modo Grande Altitude ligado)
18
Page 20
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 19 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Specifikationer
Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
(SV)
Optik
Upplösning (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Visningssystem
1-CHIP DMD
Linsens f-nummer
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
190 W lampa
El
Strömtillförsel
AC 100–240 V, 2,8 A, 50–60 Hz (automatiskt)
Strömförbrukning
280 W (max); < 0,5 W (viloläge); < 6 W (när funktionen Nätverk i Standbyinställningar är på)
Mekanik
Vikt
2,6 Kg (5,73 lbs)
Uttag
RGB-utgång
D-Sub (hona) med 15 stift x 1
Högtalare
(Stereo) 10 watt x 1
Ljudsignalsutgång
Datorljuduttag x 1
Kontroll
RS-232-seriekontroll
9 stift x 1
LAN-styrning
RJ45 x 1 IR-mottagare x 2 USB-portar (Mini-B x 1)
Ingångskontakter
Datoringång
RGB-ingång
D-Sub (hona) med 15 stift x 2
Videosignalingång
S-VIDEO
4-stifts mini-DIN-port x 1
VIDEO
RCA-jack x 1
SD/HDTV-signalingång
Analogt - komponent-RCA-jack x 3 (via RGB-ingång) Digital - HDMI V1.4 x 1
Ljudsignalingång
Ljudingång
Datorljuduttag x 2 RCA-ljuduttag (L/R) x 2
Miljökrav
Driftstemperatur
0°C–40°C vid havsnivå Relativ driftsfuktighet
10%–90% (icke-kondenserande) Driftshöjd
0–1499 meter vid 0°C–35°C
1500–3000 meter vid 0°C–30°C
(med höghöjdsläge på)
19
Page 21
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 20 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(RU)
Технические характеристики
Все характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Оптические характеристики
Разрешение
(MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Проекционная система
Однокристальное цифровое микрозеркальное устройство (DMD)
Объектив, фокусное расстояние
F = 2,6, f = 6,9 mm
Лампа
Лампа 190 Вт
Электрические характеристики
Питание
100–240 В, 2,8 A, 50–60 Гц перем. тока (автомат)
Энергопотребление
280Вт (макс.); < 0,5Вт (в режиме ожидания);
функция Сеть в Настройка режима
ожидания)
< 6Вт (когда включена
Механические характеристики
Вес
2,6 кг (5,73 фунта)
Выходы
Выход RGB
15-контактный D-sub (гнездо) x 1
Динамик
(Стерео) 10 Вт x 1
Аудиовыход
Разъем аудио ПК x 1
Управление
Управление через последовательный порт RS-232
9 контактов x 1 Управление ЛВС
RJ45 x 1 ИК-приемник x 2 USB порт (Мини-B x 1)
Входы
Вход компьютера
Вход RGB
15-контактный D-sub (гнездо) x 2
Вход видеосигнала
S-VIDEO
4-контактный разъем Mini DIN x 1
VIDEO
Разъем RCA x 1
Вход сигнала SD/HDTV
Аналоговый – компонентный вход RCA x 3 (через вход RGB) Цифровой- HDMI V1.4 x 1
Вход аудиосигнала
Аудио вход
Разъем аудио ПК x 2 Аудиовыход RCA (Л/П) x 2
Требования к окружающей среде
Рабочая температура
0°C–40°C на уровне моря Отн. влажность при эксплуатации
10%–90% (при отсутствии
конденсации) Высота над уровнем моря при
эксплуатации
0–1499 м при температуре 0°C–35°C
1500–3000м при температуре 0°C–30°C
(при включенном режиме большой
высоты)
20
Page 22
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 21 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Specificaties
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(NL)
Optisch
Resolutie (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Weergavesysteem
1-CHIP DMD
F-nummer van lens
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lamp
Lamp van 190 W
Elektrisch
Voeding
AC100–240V, 2,8 A, 50–60 Hz (automatisch)
Energieverbruik
280 W (max); < 0,5 W (stand-by); < 6 W (als de functie
Stand-by-instellingen is ingeschakeld)
Netwerk in de
Mechanisch
Gewicht
2,6 Kg (5,73 lbs)
Uitgangen
RGB-uitgang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 1
Luidspreker
(Stereo) 10 Watt x 1
Audiosignaaluitgang
PC-audiojack x 1
Besturing
RS-232 seriële besturing
9 pins x 1 Lan-besturing
RJ45 x 1 IR-ontvanger x 2 Usb-poort (mini-B x 1)
Ingangen
Computeringang
RGB-ingang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 2
Video-ingang
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin poort x 1
VIDEO
RCA jack x 1
SD/HDTV-signaalingang
Analog - Component RCA jack x 3 (via RGB-ingang) Digitaal - HDMI V1.4 x 1
Audio-ingang
Audio-ingang
PC-audiojack x 2 RCA audiojack (L/R) x 2
Omgevingsvereisten
Bedrijfstemperatuur
0°C–40°C op zeeniveau Relatieve vochtigheid van omgeving
10%–90% (zonder condens) Bedrijfshoogte
0–1499 m bij 0°C–35°C
1500–3000 m bij 0°C–30°C
(met Hoogtemodus aan)
21
Page 23
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 22 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(PL)
Dane techniczne
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
Lampa 190 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 2,8 A, 50–60 Hz (automatycznie)
Zużycie energii
280 W (Maks.); < 0,5 W (gotowość); < 6 W (gdy funkcja Sieć w Ustawienia
gotowości jest włączona)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,6 kg (5,73 lbs)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 10 W x 1
Wyjście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1 Sterowanie LAN
RJ45 x 1 Odbiornik podczerwieni x 2 Port USB (Mini-B x 1)
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
Port Mini DIN 4-stykowy x 1
VIDEO (WIDEO)
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3 (przez wejście RGB) Cyfrowe - HDMI V1.4 x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 2 Gniazdo audio RCA (L/P) x 2
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza Względna wilgotność pracy
10%–90% (bez kondensacji) Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C
(z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
22
Page 24
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 23 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
Spesifikasyonlar
Tüm spesifikasyonlar, haber verilmeden değiştirilebilir.
(TR)
Optik
Çözünürlük (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Görüntü sistemi
1-CHIP DMD
Lens F/Numarası
F = 2.6, f = 6,9 mm
Lamba
190 W lamba
Elektrik
Güç kaynağı
AC100–240V, 2.8 A, 50–60 Hz (Otomatik)
Güç tüketimi
280 W (Maks); < 0,5 W (Bekleme); < 6 W (Bekleme Ayarları bölümündeki
Ağ fonksiyonu açıkken)
Mekanik
Ağırlık
2,6 Kg (5,73 lbs)
Çıkış terminalleri
RGB çıkışı
D-Sub 15-pin (dişi) x 1
Hoparlör
(Stereo) 10 watt x 1
Ses sinyal çıkışı
PC ses jakı x 1
Kumanda
RS-232 seri kumanda
9 pin x 1 LAN kumanda
RJ45 x 1 IR alıcısı x 2 USB portu (Mini-B x 1)
Giriş terminalleri
Bilgisayar girişi
RGB girişi
D-Sub 15-pin (dişi) x 2
Video sinyali girişi
S-VİDEO
Mini DIN 4-pinli port x 1
VİDEO
RCA jakı x 1
SD/HDTV sinyal girişi
Analog - Komponent RCA jakı x 3 (RGB girişi üzerinden) Digital - HDMI V1.4 x 1
Ses sinyali girişi
Ses girişi
PC ses jakı x 2 RCA ses jakı (Sol/Sağ) x 2
Çevresel Gereklilikler
Çalışma sıcaklığı
Deniz seviyesinde 0°C–40°C Çalışma bağıl nemi
%10–%90 (yoğunlaşmasız) Çalışma rakımı
0°C–35°C'de 0–1499 m
0°C–30°C'de 1500–3000
(Yüksek Yer Modu açık olarak)
23
Page 25
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 24 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(CS)
Technické údaje
Veškeré technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Optické parametry
Rozlišení (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
Systém zobrazování
Jednočipový DMD
Clonové číslo objektivu
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
190 W
Elektrické údaje
Napájení
100–240 V stř., 2,8 A, 50–60 Hz (automaticky)
Příkon
280 W (max.); < 0,5 W (pohotovostní režim); < 6 W (pokud je funkce ť v nabídce
Pohotovostní nastavení zapnutá)
Mechanické parametry
Hmotnost
2,6 kg
Výstupní konektory
Výstup RGB
D-sub, 15 pinů (zásuvka) x 1
Reproduktor
(Stereo) 10 W x 1
Výstup audio signálu
PC audio konektor x 1
Ovládání
Sériové rozhraní RS-232
9 pinů x 1 LAN rozhraní
RJ45 x 1 Infračervený senzor x 2 USB konektor (mini-B x 1)
Vstupní konektory
Vstup z počítače
Vstup RGB
D-sub, 15 pinů (zásuvka) x 2
Vstup video signálu
S-VIDEO
Mini DIN, 4 piny x 1
VIDEO
Konektor RCA x 1
Vstup signálu SD/HDTV
Analogový - komponentní konektor
RCA x 3 (přes vstup RGB)
Digitální - HDMI ver. 1.4 x 1
Vstup audio signálu
Audio vstup
PC audio konektor x 2 Audio konektor RCA (L/R) x 2
Požadavky na prostředí
Provozní teplota
0 °C–40 °C v úrovni hladiny moře Provozní relativní vlhkost vzduchu
10 %–90 % (bez kondenzace) Provozní nadmořská výška
0–1 499 m při 0 °C–35 °C
1 500–3 000 m při 0 °C–30 °C
(se zapnutým režimem velké nadmořské
výšky)
24
Page 26
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 25 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
ГТВЕРаНХВ´·Т§´йТ¹а·¤¹Ф¤
ГТВЕРаНХВ´·Т§´йТ¹а·¤¹Ф¤·Сй§ЛБ´НТ¨а»ЕХиВ¹б»Е§д´йв´ВдБиμéͧá¨é§ãËé·ÃÒºÅèǧ˹éÒ
(TH)
ÃкºÍÍ»μÔ¤
¤ЗТБЕРаНХВ´ (MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
ÃкºáÊ´§ÀÒ¾
1-CHIP DMD
аЕ¹Км F/ЛБТВаЕ¢
F = 2.6, f = 6.9 mm
Lamp
ËÅÍ´ä¿¢¹Ò´ 190 W
Ãкºä¿
áËÅ觨èÒÂä¿
AC100–240V, 2.8 A, 50–60 Hz (ÍÑμâ¹ÁÑμÔ)
¡ТГКФй¹а»ЕЧН§¾ЕС§§Т¹
280 W (ÊÙ§ÊØ´); < 0.5 W (Êáμ¹´мºТВ); < 6 W (аБЧиН à¤Ã×Í¢èÒ ÁÕ¡ÒÃà»Ô´ãªé¿Ñ§¡ìªÑ¹ã¹
¡ÒÃμÑ駤èÒÊáμ¹´ìºÒÂ)
μÑÇà¤Ã×èͧ
¹éÓ˹ѡ
2.6 Kg (5.73 lbs)
ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³ÍÍ¡
ÊÑ−−Ò³ÍÍ¡ RGB
D-Sub 15-pin (»ÅÑê¡μСЗаБХВ) x 1
ÅÓâ¾§
(ÊàμНГФвН) 10 ЗСμμì x 1
ÊÑ−−Ò³àÊÕ§ÍÍ¡
КТВКС−−Ò³àÊÕ§ PC x 1
¡ÒäǺ¤ØÁ
¡ÒäǺ¤ØÁ͹ءÃÁ RS-232
9 pin x 1 ¡ÒäǺ¤ØÁ LAN
RJ45 x 1 μÑÇÃѺÊÑ−−Ò³ÍÔ¹¿ÃÒàô x 2 ¾ÍÃìμ USB (Mini-B x 1)
ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³à¢éÒ
ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³à¢éÒ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì
ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³à¢éÒ RGB
D-Sub 15-pin (»ÅÑê¡μСЗаБХВ) x 2
ÊÑ−−Ò³à¢éÒÇÔ´ÕâÍ
S-VIDEO
¾ÍÃìμÁÔ¹Ô DIN 4-pin x 1
VIDEO
RCA jack x 1
ÊÑ−−Ò³à¢éÒ SD/HDTV
á¨ç¤Í¹ÒÅçÍ¡ - Component RCA x 3 (ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³à¢éÒ RGB) Digital - HDMI V1.4 x 1
ªèͧàÊÕºÊÑ−−Ò³àÊÕ§à¢éÒ
ÊÑ−−Ò³àÊÕ§à¢éÒ
КТВКС−−Ò³àÊÕ§ PC x 2 á¨ê¤ÊÑ−−Ò³àÊÕ§ RCA («éÒÂ/¢ÇÒ) x 2
¢éÍ¡Ó˹´¢Í§ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ¡Ò÷ӧҹ
НШ³ЛАЩБФ¡ТГ·У§Т¹
0
°C–40°C ·ÕèÃдѺ¹éÓ·ÐàÅ
¤ÇÒÁª×é¹ÊÑÁ¾Ñ·¸ì㹡Ò÷ӧҹ
10%–90% (äÁè¡ÅÑè¹μСЗа»з¹ЛВ´¹йУ) ГР´Сº¤ЗТБКЩ§г¹¡ТГ·У§Т¹
0–1499 Á ·Õè 0
1500–3000 Á ·Õè 0
à»Ô´ âËÁ´ÍÑÅμÔ¨Ù´ÊÙ§)
°C–35°C
°C–30°C (¾ÃéÍÁ
25
Page 27
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 26 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(TC)
規格
所有規格如有變更,恕不另行通知。
光學
解析度
MX819ST/TS819ST
1024 x 768 XGA
MW820ST/TW820ST
1280 x 800 WXGA
顯示系統
1-CHIP DMD
鏡頭 F
F = 2.6, f = 6.9 mm
燈泡
190 瓦燈泡
電子
電源
AC100–240V2.8 A50–60 Hz (自動)
耗電量
280 瓦(最大);< 0.5 瓦 (待機); < 6 W
待機設定中的網路功能啟動時)
機械
重量
2.6 公斤 (5.73 磅)
輸出端子
RGB 輸出
D-Sub 15 針 (母端) x 1
喇叭
(立體聲) 10 x 1
音訊訊號輸出
PC 音訊插孔 x 1
控制
RS-232 序列控制
9 針腳 x 1
區域網路控制
RJ45 x 1 紅外線接收器 x 2 USB 連接埠 (Mini-B x 1
輸入端子
電腦輸入
RGB 輸入
D-Sub 15 針 (母端) x 2
視訊訊號輸入
S-VIDEO
Mini DIN 4 針連接埠 x 1
VIDEO
RCA 插孔 x 1
SD/HDTV 訊號輸入
類比 - 色差 RCA 插孔 x 3
(透過 RGB 輸入)
數位 - HDMI V1.4 x 1
音訊訊號輸入
音訊輸入
PC 音訊插孔 x 2 RCA 音訊插孔 (L/Rx 2
環境需求
操作溫度
0°C 40°C (海平面) 操作相對濕度
10% 90% (無冷凝狀態) 操作海拔
0 1499 公尺,0°C 35°C
1500 3000 公尺,0°C 30°C
(開啟高海拔模式)
26
Page 28
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 27 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
规格
所有规格如有更改,恕不另行通知。
(SC)
光学
分辨率
TS819ST
1024 x 768 XGA
TW820ST
1280 x 800 WXGA
显示系统
1-CHIP DMD
镜头 F
F = 2.6, f = 6.9 mm
灯泡
190 W 灯泡
电气
电源
AC100–240V2.8 A50–60 Hz(自动)
功耗
280 W (最大); <0.5 W (待机); < 6 W (当待机设置中的网络功能开启
时)
机械
重量
2.6 千克 (5.73 磅)
输出端子
RGB 输出
D-Sub 15 针(母)x 1
扬声器
(立体声) 10 x 1
音频信号输出
PC 音频插孔 x 1
控制
RS-232 串口控制
9 x 1
局域网控制
RJ45 x 1 红外接收器 x 2 USB 端口 (Mini-B x 1
输入端子
电脑输入
RGB 输入
D-Sub 15 针 (母) x 2
视频信号输入
S- 视频
Mini DIN 4 针端口 x 1
视频
RCA 插孔 x 1
SD/HDTV 信号输入
模拟 - 分量 RCA 插孔 x 3 ( 通过 RGB 输入 )
数字 - HDMI V1.4 x 1
音频信号输入
音频输入
PC 音频插孔 x 2 RCA 音频插口 (左 / 右) x 2
环境要求
操作温度
海平面时 0°C–40°C 工作相对湿度
10%–90% (无冷凝) 操作高度
0°C–35°C 0–1499
0°C–30°C 1500–2000
(高海拔模式开启)
27
Page 29
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 28 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
(JA)
仕様
仕様はすべて予告なしに変更されることがあります。
光学仕様
解像度
MX819ST/TS819ST
1024 x 768 XGA
MW820ST/TW820ST
1280 x 800 WXGA
ディスプレイ システム
1-CHIP DMD
レンズ F/ ナンバー
F = 2.6, f = 6.9 mm
ランプ
190 W ランプ
電気仕様
電源
AC100–240V2.8 A50–60 Hz(自動)
消費電力
280 W
(最大)
< 6 W ( ネットワークの待機設定機能が オンのとき)
; < 0.5 W
(スタンバイ)
機械仕様
重量
2.6 Kg5.73 lbs
出力端子
RGB 出力
D-Sub 15-pin(メス)x 1
スピーカー
(ステレオ)10w x 1
オーディオ信号出力
PC オーディオ ジャック x 1
コントロール
RS-232 シリアル コントロール
9 pin x 1
LAN コントロール
RJ45 x 1 IR 受信機 x 2 USB ポート(Mini-B x 1
入力端子
コンピュータ入力
RGB 入力
D-Sub 15-pin(メス)x 2
ビデオ信号入力
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin ポート x 1
VIDEO
;
RCA ジャック x 1
SD/HDTV 信号入力
アナログ - コンポーネント RCA ジャック x 3(RGB 入力経由) デジタル - HDMI V1.4 x 1
オーディオ信号入力
オーディオ入力
PC オーディオ ジャック x 2 RCA
オーディオ ジャック(
環境要件
動作温度範囲
0°C–40°C(海抜) 動作相対湿度
10%–90%(結露なきこと) 動作高度
0–1499 m(0°C–35°C)
1500–3000 m(0°C–30°C のとき、
高地対応モードオン)
L/R)x 2
【同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません】
28
Page 30
MX819ST_MW820ST-QSG-17L.fm Page 29 Monday, December 1, 2014 11:58 AM
사양
모든 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다 .
광학 사양
해상도
(MX819ST/TS819ST)
1024 x 768 XGA
(MW820ST/TW820ST)
1280 x 800 WXGA
디스플레이 시스템
1-CHIP DMD
렌즈 F/ 번호
F = 2.6, f = 6.9 mm
램프
190 W 램프
전기 사양
전원 공급 장치
AC100–240V, 2.8 A, 50–60 Hz ( 자동 )
소비 전력
280 W ( 최대 ); < 0.5 W ( 대기 ); < 6 W ( 대기 설정에서 네트워크 기능이
켜진 경우 )
기계 사양
무게
2.6 Kg (5.73 lbs)
출력 단자
RGB 출력 단자
D-Sub 15 핀 ( 암 ) x 1
스피커
( 스테레오 ) 10 w x 1
오디오 신호 출력
PC 오디오 잭 x 1
컨트롤
RS-232 직렬 컨트롤
9 x 1 LAN 제어
RJ45 x 1 IR 수신기 x 2 USB 포트 (Mini-B x 1)
입력 단자
컴퓨터 입력 단자
RGB 입력 단자
D-Sub 15 핀 ( 암 ) x 2
비디오 신호 입력 단자
S- 비디오
미니 DIN 4 핀 포트 x 1
비디오
RCA x 1
SD/HDTV 신호 입력 단자
아날로그 - 컴포넌트 RCA x 3 (RGB 입력 단자 사용 )
디지털 - HDMI V1.4 x 1
오디오 신호 입력 단자
오디오 입력 단자
PC 오디오 잭 x 2 RCA 오디오 (L/R) x 2
환경 요건
작동 온도
0°C–40°C ( 해수면 기준 ) 작동 습도
10%–90% ( 응축 없음 )
고도
0–1499 m, 0°C–35°C
1500–3000 m, 0°C–30°C
( 높게 모드 켜짐 )
(KO)
29
Page 31
(RA)
Hgl‘Hw…hJ
HgjP”L
jP”L jsgsgd 232-SR
9 ¬fhf¢S x 1
HgjP”L td Hgaf”m HglPg¢m U¬¬ 1 lk…ƒ j‘w¢G 54JR
U¬¬ 2 lsjŒfG •aum jPJ HgPlVHx U¬¬ 1 lk…ƒ BSU wy¢V lK Hgk‘c B
‘P¬HJ H™¬OhG Hg¨Vt¢m
¬OG Hg”lf¢‘jV
¬OG BGR
buS-D ƒ‘ 51 ¬f‘sh )•ken( x 2
¬OG îahVM Hg…¢¬¢‘
Hg…¢¬¢‘ thzR Hg¥‘¬M
lk…ƒ ƒ‘ NID iniM 4 ¬fhf¢S x1
OEDIV )Hg…¢¬¢‘(
U¬¬ 1 lŒfS ACR
¬OG îahVM VTDH/DS
jkh±VD - lŒfS ACR tnenopmoC x 3
)UfV ¬OG BGR(
IMDH Vrld 4,1 t‘gJ x 1
¬OG îahVM Hgw‘J
lŒfS î¬OhG Hgw‘J lŒfS w‘J ”lf¢‘jV aOwd x 2 lŒfS ACR w‘jd )¢l¢K/¢shV( x 2
Hglj¨gfhJ Hgf¢z¢m
¬V¥m PVHVM Hgjay¢G
lK 0 îgn 04 ¬V¥m lz‘¢m Uk¬ lsj‘N s¨p HgfPV
HgV¨‘fm Hgksf¢m Uk¬ Hgjay¢G
01‹ îgn 9‹ )f¬‘K j”e¢T(
HVj…hc Hgjay¢G 0-9941 L td ¬V¥m PVHVM 0-53 ¬V¥m lz‘¢m 0051-0003 L td ¬V¥m PVHVM 0-03 ¬V¥m lz‘¢m
)lv jay¢G ‘qv HBVj…hc Hguhgd( jV”¢F Hg¥§h« Ugn Phz¨
Hgq‘z¢m
Hg¬rm )TS918ST/TS918XM(
AGX 867 x 4201
)TS028WT/TS028WM(
AGXW 008 x 0821
k±hL HguVQ
DMD PIHC-1
Hgfu¬/HgVrL HgfCVD )F(
HgjV”¢« HgfCVD )F( = 2,6’ f = 6,9
Hglwfh–
lwfh– 091 ‘HJ
Hg”§Vfhz¢m
lw¬V Hg¨hrm j¢hV ljV¬¬ 001-042 t‘gJ’ 8,2 •lf¢V’ 05-06 £Vj« )•‘j‘lhj¢”d(
Hsj§b“ Hg¨hrm 082 ‘HJ )”P¬ •rwn(’ > 5,0 ‘HJ )‘qv HBsju¬H¬(
> 6 ‘H¨ )Uk¬ jay¢G Hg‘±¢…m krowteN )Hgaf”m( td
sgnitteS ybdnatS )îU¬H¬HJ HBsju¬H¬((
Hgl‘Hw…hJ Hgl¢”hk¢”¢m
Hg‘«K 2,6 ”¥L x)37,5 V¨G(
•¨VHT j‘w¢G HgOVœ
OVœ BGR buS-D ƒ‘ 51 ¬f‘sh )•ken( x 1
l”fV Hgw‘J )HsjV¢‘( 01 ‘HJ x 1
lk…ƒ OVœ îahVM Hgw‘J lŒfS w‘J ”lf¢‘jV aOwd x 1
30
Page 32
For further information, please refer to the enclosed User Manual.
Loading...