BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Page 3
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................21
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 22
Sécuriser le projecteur ...........................................................................................................................23
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................25
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 25
Mise hors tension directe....................................................................................................................... 26
Utilisation des menus ......................................................................................................... 27
Menu Base ................................................................................................................................................27
Menu Avancé........................................................................................................................................... 29
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 47
3 Table des matières
Page 4
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en cas
de hausse ou de baisse de tension de l'ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la lampe, utilisez la fonction
vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de
vie nominale. Une utilisation excessive des
lampes pourrait entraîner leur éclatement en
de rares occasions.
Page 5
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe,
elle-même protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut
être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la
literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
5 Consignes de sécurité importantes
Page 6
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond/mur.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air
doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
6 Consignes de sécurité importantes
Page 7
Introduction
Digital Projector
Quick Start Guide
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande et pilesCD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapideCarte de garantie*Cordon d’alimentation
Câble VGA
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
2. Lunettes 3D
3. Dongle QCast Mirror/Dongle de vidéo en
continu QCast video/InstaShow (WDC10)
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme
illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement positionnées,
comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
7 Introduction
Page 8
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
8 Introduction
Page 9
Vue extérieure du projecteur
1
6
7
2
3
4
5
33
21
21
3
1. Couvercle de la lampe
21
10
8
3
19
3
21
911
21
3
141216
1317
13. Prises d’entrée de signal RVB (PC)
15
18
20
3
21
2. Système de ventilation (sortie d’air)
3. Pieds de réglage
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge
6. Tableau de commande externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 10.)
7. Molette de mise au point
8. Système de ventilation (entrée d’air)
9. Port d’entrée HDMI-1
10. Port d’entrée HDMI-2/MHL (pour dongle
HDMI)
11. Port USB type A
12. Port USB mini-B
14. Prise de sortie signal RVB (PC)
15. Port de commande RS-232
16. Prise d’entrée S-Vidéo
17. Prise d’entrée vidéo
18. Prises d’entrée audio
Prise de sortie audio
19. Prise d’alimentation secteur
20. Prise pour verrou de sûreté Kensington
21. Trous de montage au plafond
9 Introduction
Page 10
Commandes et fonctions
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
2
7
5
9
3
4
13
8
10
15
17
14
19
16
18
12
11
Projecteur et télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/LAMP
(Voyant de la lampe)
(Voir Voyants à la page 43.)
2. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
ON/ OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
3. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
10 Introduction
4. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
5. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
6. Capteur à infrarouge
Page 11
7. Touches de direction (, , , )
13. SMART ECO
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze (, )
Affiche la page de correction trapézoïdale.
Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
8. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
9. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
10. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée quand un
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Affiche le menu Mode lampe pour
sélectionner un mode de fonctionnement de la
lampe approprié.
14. FREEZE
Fige l’image projetée.
15. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
16. Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
17. ZOOM+/ZOOM-
Agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.
18. QUICK INSTALL
Sélectionne rapidement plusieurs fonctions
pour ajuster l’image projetée et affiche le motif
de test.
19.
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
11. Boutons de sélection de la source : PC 1,
HDMI.
12. PAG E/PAG E
Vous pouvez piloter votre logiciel d’affichage
(sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante
(comme Microsoft PowerPoint).
11 Introduction
Page 12
Contrôle de votre appareil intelligent avec la télécommande
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
Lorsque le projecteur projette le contenu
de votre appareil intelligent compatible
MHL, vous pouvez utiliser la
télécommande pour contrôler votre
appareil intelligent.
Pour accéder au mode MHL, appuyez et
maintenez AUTO pendant 3 secondes.
Les boutons suivants sont disponibles
pour contrôler votre appareil intelligent :
Touches de direction (, , , ),
MENU, BACK, OK.
Pour quitter le mode MHL, appuyez et maintenez AUTO pendant 3 secondes.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition que les touches
de la télécommande.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection supérieure
12 Introduction
Page 13
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran. Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, allez au Menu Avancé - Réglages > Installation du projecteur,
appuyez OK et appuyez / pour sélectionner un réglage.
Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.
13 Positionnement du projecteur
Page 14
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:10
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est dans un format 16:10
Taille d’écranDistance de projection (mm)
Diagonale
Poucemm
3076240464694810431137
401016538862126413901516
5012706731077158017381895
6015248081292189720862275
7017789421508221324332654
80203210771723252927813033
90228612121939284531283412
100254013462154316134763791
110279414812369347738234170
120304816152585379341714549
130330217502800410945194928
140355618853015442548665307
150381020193231474152145686
160406421543446505755616065
170431822893662537459096445
180457224233877569062576824
190482625584092600666047203
200508026924308632269527528
250635033655385790286909477
30076204039646294831042811373
H (mm)L (mm)
Distance min.
(avec zoom max.)
Moyenne
Distance max.
(avec zoom min.)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée dans la
colonne « Moyenne » est de 4171 mm.
Si la distance mesurée est de 4500 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 4519
mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis.
14 Positionnement du projecteur
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Page 15
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et
de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage
venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur
est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
15 Positionnement du projecteur
Page 16
Diagramme de configuration de montage au plafond/mur
Vis de montage au plafond/mur : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
238.12
83.48
168.69
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez régler les pieds
de réglage pour ajuster l’angle horizontal.
21.51
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de
réglage dans la direction inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut
provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la
fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant
3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
16 Positionnement du projecteur
Page 17
Réglage fin de la netteté de l’image
Appuyez .
Appuyez .
Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle
de projection.
Pour corriger ceci, vous devrez le faire manuellement en suivant les étapes suivantes.
1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la page de
correction trapézoïdale.
• Appuyez / sur le projecteur.
• Appuyez le bouton QUICK INSTALL de la télécommande.
Appuyez pour choisir Trapèze et appuyez OK.
• Allez au Menu Avancé - Affichage > Trapèze et appuyez OK.
2. Ensuite, la page de correction de Trapèze s’affiche. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de
l’image.
17 Positionnement du projecteur
Page 18
Connexion
2
8
4
3
1
1
5
6
8
7
77
9
10
9
Ordinateur portable
ou de bureau
Câble VGA
Câble VGA vers
DVI-A
Câble USB
Câble adaptateur
pour vidéo
composantes
vers VGA (D-Sub)
Câble S-Vidéo
Câble vidéo
Câble audio
Câble HDMI
Dongle sans fil HDMI
Câble USB (type A à
micro-B) connecté au
port d'alimentation du
dongle sans fil HDMI.
1
2
3456789
10
Moniteur
Appareil A/V
Haut-parleurs
Appareil
intelligent
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
18 Connexion
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à
la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
Page 19
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente.
PriseQualité d’image
HDMI-1
HDMI-2/MHL
Vidéo composantes (via entrée RVB)
S-Video
Video
La meilleure
La meilleure
Meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore
de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni
prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home
Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune,
par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur.
Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
19 Connexion
Page 20
Connexion des appareils intelligents
Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent en utilisant une clé
sans fil.
Clé sans fil HDMI (p.ex. BenQ QCastMirror, QCast)
• Connectez la clé aux ports HDMI-1 et USB TYPE-A du projecteur et basculez le signal d’entrée
sur HDMI-1.
• Connectez la clé au port HDMI-2/MHL du projecteur et basculez le signal d’entrée sur
HDMI-2/MHL.
Connecter InstaShow (WDC10)
• Connectez le câble HDMI à la sortie HDMI de InstaShow Host et à la prise d'entrée HDMI du
projecteur.
• Connectez une extrémité du câble USB fourni à la prise mini USB de InstaShow Host et l'autre
extrémité à la prise USB type A (1,5 A) du projecteur.
20 Connexion
Page 21
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur
de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant
d’alimentation du projecteur s’allume en orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou sur la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant
d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois
le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes.
Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois,
sélectionnez la langue des menus en suivant les
instructions à l’écran.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les
touches de direction pour saisir les 6 chiffres du mot de
passe. Voir Utilisation de la fonction de mot de passe à la
page 23.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal
d’entrée en cours d’analyse apparaît. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le
message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
Voi r Changement de signal d’entrée à la page 25.
• Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant
90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
• Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message
« Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du
projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la
page 47.
• Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.
21 Fonctionnement
Page 22
Utilisation des menus
Menu Base
Réseau sans fil
Luminosité
Format image
2
1
2
6
Mode lampe
Mode Image
Volume
Informations
Type menu
Auto
Présentation
Éco Intelligent
Entrée
Quitter
5
3
4
1
4
2
5
3
6
Image
Mode Image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Dés
Mode référence
1
7
6
Brilliant Color
Réglages couleur avancée
Affichage
Réseau
Réglages
Informations
EntréeQuitter
Retour
Présentation
Présentation
Réinitialiser image
Système
2
3
4
5
1
5
2
6
3
7
4
Le projecteur offre deux types de menus à l’écran (OSD) qui permettent d’effectuer différents réglages
et paramétrages.
• Menu OSD Base : fournit les fonctions principales des menus. (Voir Menu Base à la page 27)
• Menu OSD Avancé : fournit les fonctions complètes des menus. (Voir Menu Avancé à la page 29)
Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
• Utilisez les touches de direction ( / // ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer
dans les éléments du menu.
• Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Lors de votre première utilisation du projecteur (après avoir terminé la configuration initiale), le menu
OSD de Base s’affiche.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Base.
Typ e m enu
Appuyez OK pour
accéder au menu.
Menu principalStatut
Signal d’entrée
actuel
Appuyez MENU
pour quitter.
Si vous avez l’intention de basculer du menu OSD Base au menu OSD Avancé, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Allez au Menu Base > Type menu.
2. Appuyez OK et appuyez / pour sélectionner Avancé. La prochaine fois que vous allumez le
projecteur, vous pouvez accéder au menu OSD Avancé en appuyant MENU.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Avancé.
Menu principal
et icône du
menu principal
Appuyez BACK
pour aller à la
page précédenter.
22 Fonctionnement
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
Appuyez OK
pour accéder
au menu.
Appuyez MENU
pour quitter.
Statut
Page 23
De même, quand vous avez l’intention de basculer du menu OSD Avancé au menu OSD Base, suivez
Saisie nouv. mot de passe
Retour
les instructions ci-dessous :
1. Allez au Menu Avancé - Système > Réglages des menus et appuyez OK.
2. Sélectionnez Type menu et OK.
3. Appuyez / pour sélectionner Base. La prochaine fois que vous allumez le projecteur, vous
pouvez accéder au menu OSD Base en appuyant MENU.
Sécuriser le projecteur
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un
verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage
Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’élément 20 à la page 9.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du
verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.
Utilisation de la fonction de mot de passe
Définition d’un mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - Réglages > Param. de sécurité. Appuyez OK. La page Param. de sécurité s’affiche.
2. Choisissez Changer mot de passe et appuyez OK.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En
fonction du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez les touches de direction pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient
à la page Param. de sécurité.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation
et appuyez / pour sélectionner Act. Saisissez le mot de passe à nouveau.
• Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et conservez-le
dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le retrouver facilement
si jamais vous veniez à l’oublier.
• Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous
entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
23 Fonctionnement
Page 24
Oubli du mot de passe
Erreur mot de passe
Veuillez réessayer.
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
Rappel m.de passe
Retour
xx xxx xx x
Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur
du mot de passe s’affichera, suivi du message Saisie mot de passe actuel. Si vous ne vous souvenez absolument plus du
mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de
mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la
page 24.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le
projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez AUTO pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve
d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le
projecteur.
Modification du mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - Réglages > Param. de sécurité > Changer mot de passe.
2. Appuyez OK. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, un message « Saisie nouv. mot de passe » s’affiche.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, allez au Menu Avancé - Réglages > Param. de
sécurité > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Dés. Le message « Saisie mot
de passe actuel » apparaît. Entrez le mot de passe actuel.
• Si le mot de passe est correct, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité. Vous
n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous
tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas
où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
24 Fonctionnement
Page 25
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en
même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la
fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche
automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que le Menu Avancé - Réglages > Recherche auto de la source est réglé sur Act si vous souhaitez que le
projecteur recherche automatiquement les signaux.
Pour sélectionner la source :
1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source
s’affiche.
2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez OK.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin
de l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez
les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
• Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution
native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport
H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Format image à la
page 27.
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur sur le projecteur ou sur la
télécommande et un message de confirmation s’affiche. Si
vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message
disparaît.
2. Appuyez une seconde fois ou . Le voyant de
l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les
ventilateurs continuent à tourner pendant environ
90 secondes pour refroidir le projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le
voyant de l’alimentation est orange continu et les
ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de
protéger la lampe.
• Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de refroidissement rapide.
Voi r Refroidissement rapide à la page 35.
• Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée
de vie de la lampe.
• La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation.
25 Fonctionnement
Page 26
Mise hors tension directe
Le cordon d’alimentations secteur peut être retiré juste après que le projecteur est éteint. Pour
protéger la lampe, attendez environ 10 minutes avant de redémarrer le projecteur. Si vous essayez de
redémarrer le projecteur, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir.
Dans ces cas, appuyez à nouveau ou pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs
arrêtés et le voyant de l’alimentation devient orange.
26 Fonctionnement
Page 27
Utilisation des menus
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de
projecteur que vous utilisez.
Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il
n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines
options sont accessibles.
Menu Base
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que
Luminosité
les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre
source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale
ou verticale.
Format image
• Réel : Projette une image selon sa résolution
d’origine et la redimensionne pour être adaptée à
la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec
de plus faibles résolutions, l’image projetée sera
affichée dans sa taille originale.
• 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 4:3.
• 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 16:9.
• 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:10.
27 Utilisation des menus
Page 28
Mode Image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre
de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type
d’image du signal d’entrée.
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. La luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour
afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement
calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de
dessin de type AutoCAD.
• Infographic : Idéal pour les présentations avec une combinaison de texte et de
graphiques en raison de sa haute luminosité des couleurs et d’une meilleure
gradation des couleurs pour voir clairement les détails.
• 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir Mode référence à la page 29.
VolumeRègle le niveau sonore.
Mode lampeVo ir Régler le Mode lampe à la page 39.
• Résolution native : Indique la résolution native du projecteur.
• Résolution détectée : Indique la résolution native du signal d’entrée.
• Source : Indique la source actuelle du signal.
• Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu Image.
Informations
• Mode lampe : Indique le mode sélectionné dans le menu Réglages lampe.
• Format 3D : Indique le mode 3D actuel.
• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
• Compteur de la lampe : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
• Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
Type menuBascule au menu OSD Avancé. Voir Utilisation des menus à la page 22.
28 Utilisation des menus
Page 29
Menu Avancé
Image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre
de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type
d’image du signal d’entrée.
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. La luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
Mode Image
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour
afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement
calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de
dessin de type AutoCAD.
• Infographic : Idéal pour les présentations avec une combinaison de texte et de
graphiques en raison de sa haute luminosité des couleurs et d’une meilleure
gradation des couleurs pour voir clairement les détails.
Mode
référence
Luminosité
Contraste
• 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir Mode référence à la page 29.
Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser
l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1. Allez à Image > Mode Image.
2. Appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
3. Appuyez pour choisir Mode référence, et appuyez / pour sélectionner
le mode d’image qui est proche de vos besoins.
4. Appuyez pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la
valeur. Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que
les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour
configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop
Couleur
Teinte
NettetéPlus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à
l’image.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le rouge.
29 Utilisation des menus
Page 30
Brilliant Color
Réglages
couleur
avancée
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout
en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une
augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont
communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise
les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette
qualité, sélectionnez Act.
Quand Dés est sélectionné, la fonction Température couleur n’est pas
disponible.
Température couleur
Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les
réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
• Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
• Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage température couleur
Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les
options suivantes.
• Gain R/Gain V/Gain B : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et
bleus.
• Décalage R/Décalage V/Décalage B : Ajuste le niveau de luminosité des
rouges, verts et bleus.
30 Utilisation des menus
Page 31
Réglages
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
couleur
avancée
Gestion couleur
Cette fonction fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en
fonction de vos préférences.
• Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi R (Rouge), V (Vert),
B (Bleu), C (Cyan), M (Magenta) ou J (Jaune).
• Nuance : Une augmentation des valeurs
donnera des couleurs composées d’une plus
grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration pour
connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation
des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le
rouge proche du magenta.
• Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage
apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous
sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur
sera affectée.
Réinitialiser
image
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des
couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la
saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
• Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la
couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Couleur du mur
Corrige la couleur de l’image projetée lorsque la surface de projection comme un
mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du mur peut aider à
corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleur
possibles entre l’image source et l’image projetée. Vous pouvez choisir parmi
plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Ta b l e a u noir.
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Image aux valeurs par
défaut.
31 Utilisation des menus
Page 32
Affichage
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Format image
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre
source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale
ou verticale.
• Réel : Projette une image selon sa résolution
d’origine et la redimensionne pour être adaptée à
la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec
de plus faibles résolutions, l’image projetée sera
affichée dans sa taille originale.
• 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 4:3.
• 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 16:9.
• 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:10.
TrapèzeCorrige la distorsion trapézoïdale. Voir Correction trapézoïdale à la page 17.
Ajuste la taille et la mise au point de l’image et
vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Motif de test
• Phase : Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image. Cette fonction n’est disponible
Réglage PC et
composantes
que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) ou signal
YPbPr est sélectionné.
YPbPr
• Taille H : Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible
que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les
Position
touches de direction. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB
analogique) est sélectionné.
32 Utilisation des menus
Page 33
3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les
vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant
la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les
images en 3D.
• Mode 3D : Le réglage par défaut est Dés. Si vous voulez que le projecteur
sélectionne automatiquement un format 3D approprié lors de la détection de
contenu 3D, sélectionnez Auto. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format
3D, appuyez / pour choisir un mode 3D entre Haut-bas, Trame séquentielle, Combi trame et Côte à côte.
Quand la fonction 3D est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Les réglages suivants ne peuvent pas être ajustés : Mode Image, Mode référence.
• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
• Inverser sync 3D : Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de
l’image, activez cette fonction pour corriger le problème.
• Appliquer les réglages 3D : Après que les réglages 3D sont enregistrés, vous
pouvez décider si vous souhaitez les appliquer en choisissant un ensemble de
réglages 3D que vous avez enregistrés. Une fois appliqués, le projecteur lira
automatiquement le contenu 3D entrant s’il correspond aux réglages 3D
enregistrés.
Format HDMI
Seuls les ensembles de réglages 3D avec les données mémorisées sont disponibles.
• Enregistrer les réglages 3D : Lorsque vous avez affiché avec succès le contenu
3D après avoir fait les réglages appropriés, vous pouvez activer cette fonction et
choisir un ensemble de réglages 3D pour mémoriser les réglages 3D actuels.
Sélectionne un format de couleur approprié pour optimiser la qualité de l’affichage.
• Auto : Sélectionne automatiquement un espace de couleur et un niveau de gris
appropriés pour le signal HDMI entrant.
• RVB limité : Utilise la plage limitée RVB 16-235.
• RVB complet : Utilise la plage complète RVB 0-255.
• YUV limité : Utilise la plage limitée YUV 16-235.
• YUV complet : Utilise la plage complète YUV 0-255.
33 Utilisation des menus
Page 34
Zoom
numérique
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée.
1. Après l’affichage de la barre de Zoom, appuyez plusieurs fois pour agrandir
l’image à une taille souhaitée.
2. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez OK pour passer en mode de
défilement et appuyez les touches de direction (, , , ) du projecteur ou
de la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
3. Pour réduire la taille de l’image, appuyez OK pour retourner à la fonction de
zoom avant/arrière, et appuyez AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale.
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore
agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Réinitialiser
affichage
Réglages
Installation du
projecteur
Récepteur
télécommande
Recherche
auto de la
source
Ajustement
auto du signal
Réglages
lampe
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Affichage aux valeurs
par défaut.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir Choix de l’emplacement à la page 13.
Permet d’activer tous les récepteurs à distance ou un récepteur spécifique de la
télécommande sur le projecteur.
Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
• Act : Permet au projecteur de déterminer automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée quand un signal PC (RVB analogique) est
sélectionné et AUTO est appuyé.
• Dés : Le projecteur ne répondra pas lorsque vous appuyez AUTO.
• Mode lampe : Voir Régler le Mode lampe à la page 39.
• Réinitialiser compteur lampe : Voir Réinitialiser le compteur de la lampe à la
page 42.
• Compteur de la lampe : Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
34 Utilisation des menus
Page 35
Refroidissement rapide :
La sélection de Act active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du
projecteur de 90 à environ 15 secondes.
Minuteur de vide
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage en l’absence d’action sur l’écran
vide. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Si les délais prédéfinis
ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Que
Minuteur de vide soit activé ou non, vous pouvez appuyer la plupart des touches
sur le projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image.
Message de rappel
Active ou désactive les messages de rappel.
Mode Haute altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre
environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une
température ambiante entre 0°C et 30°C.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire
pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Réglages fonctionnement
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles
mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin
d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en
sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le
projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou
extrêmes.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Réglages mise sous/hors tension
• Mise sous tension directe : Permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.
• Mise sous tension sur signal : Définit si le projecteur est allumé directement
sans appuyer ALIMENTATION ou ON lorsque le projecteur est en
mode de veille et détecte un signal VGA ou HDMI avec alimentation 5 V.
• Hors tension auto : Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si
aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une
utilisation inutile de la lampe.
Param. de
sécurité
• Minuteur hors tension : Règle le minuteur d’arrêt auto.
Redémarrage instantané
Permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 90 secondes après
l’avoir éteint.
Voi r Utilisation de la fonction de mot de passe à la page 23.
35 Utilisation des menus
Page 36
Débit en
bauds
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour
pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à
jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux
techniciens de service qualifiés.
Égaliseur
HDMI
Commutateur alim.
Ajuste les réglages de gain de l’égaliseur pour un signal HDMI. Plus la valeur est
élevée, plus la valeur du gain est forte. S’il y a plusieurs ports HDMI sur le
projecteur, sélectionnez d’abord le port HDMI avant d’ajuster la valeur.
Désactive ou active la sortie d’alimentation 5 V du « connecteur de type A » pour
le dongle sans fil HDMI Mirror QCast.
USB
Réinitialiser
réglages
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Réglages aux valeurs
par défaut.
Système
LangueDéfinit la langue des menus à l’écran (OSD).
• Sortie moniteur : Permet au projecteur de transmettre un signal VGA quand il
est en mode veille et les prises PC 1 et MONITOR OUT sont correctement
Réglages de
veille
connectées aux appareils.
• Relais audio : Le projecteur peut lire le son quand il est en mode veille et les
prises correspondantes sont correctement connectées aux appareils. Appuyez
/ pour choisir la source que vous souhaitez utiliser. Voir Connexion à la page
18 pour savoir comme établir la connexion.
Réglages du
fond
Réglages des
menus
Réglages
audio
• Fond : Définit la couleur de fond pour le projecteur.
• Écran de veille : Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
• Type menu : Bascule au menu OSD Base.
• Durée affichage menu : Définit le temps d’attente avant la désactivation du
menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
• Muet : Désactive temporairement le son.
• Volume : Règle le niveau sonore.
• Bip de mise sous/hors tension : Active ou désactive le bip lorsque le
projecteur est en processus de démarrage et d’arrêt.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Act ou Dés
ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension.
36 Utilisation des menus
Page 37
• Activer sous-titrage : Active la fonction en sélectionnant Act lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
Sous-titrage
Réglages
d'usine
Réinitialiser
système
Informations
Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des
émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
• Version sous-titrage : Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour
afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1
affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région).
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Installation du projecteur, Compteur de la lampe, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Débit en bauds, Égaliseur HDMI.
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Système aux valeurs
par défaut.
• Résolution native : Indique la résolution native du projecteur.
• Résolution détectée : Indique la résolution native du signal d’entrée.
• Source : Indique la source actuelle du signal.
• Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu Image.
Informations
• Mode lampe : Indique le mode sélectionné dans le menu Réglages lampe.
• Format 3D : Indique le mode 3D actuel.
• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
• Compteur de la lampe : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
• Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
37 Utilisation des menus
Page 38
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous
assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant
pour objectif et frottez légèrement la surface.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants
volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la
matière du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du
projecteur à la page 25, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager
le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux
valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter àCaractéristiques à la page 45 ou
consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe
est la suivante :
38 Entretien
Page 39
Durée utilisation lampe = (heures d’utilisation en mode Normal) + (heures d’utilisation en mode
Économique) + (heures d’utilisation en mode Éco Intelligent) + (heures d’utilisation en mode
LampSave)
(Équivalent) heures lampe totales = 3 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 1,5 x (heures
d’utilisation en mode Économique) + 1,5 x (heures d’utilisation en mode Éco Intelligent) + 1 x
(heures d’utilisation en mode LampSave)
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Allez au MenuAvancé - Réglages > Réglages lampe et appuyez OK. La page Réglages lampe
s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Compteur de la lampe et appuyez OK. L’information Compteur de la lampe s’affiche.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu Informations.
Augmenter la durée de vie de la lampe
• Régler le Mode lampe
Allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages lampe > Mode lampe et sélectionnez une
alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis.
Régler le projecteur en mode Économique, Éco Intelligent ou LampSave étend la durée de vie de
la lampe.
Mode lampeDescription
NormalFournit la luminosité complète de la lampe
Économique
Éco Intelligent
LampSave
Réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et réduit le bruit du
ventilateur
Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du
contenu tout en optimisant la qualité de l’affichage
Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du
contenu tout en offrant une durée de vie prolongée de la lampe
• Régler Hors tension auto
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est
détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour définir Hors tension auto, allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages mise sous/hors tension > Hors tension auto et appuyez /.
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe s’allume ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche,
veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle
lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du
projecteur, voire une explosion.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité
du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et
attendu.
• Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe
ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voyant s à
la page 43.
39 Entretien
Page 40
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Commander nouvelle lampe
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer lampe bientôt
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Temps d'utilisation lampe fini
Remplacer la lampe (voir manuel)
puis réinitialiser compteur lampe
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer la lampe
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Appuyez
OK pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle
a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La
luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est
tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la luminosité.
Appuyez
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Appuyez
OK pour ignorer le message.
OK pour ignorer le message.
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles.
Remplacement de la lampe
• Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au
remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors
du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de
toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à
l’élimination des déchets dangereux.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur
certifiée pour remplacer la lampe.
• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que
personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait
d’une lampe cassée.
• Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter
un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.
40 Entretien
Page 41
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir
4
4
5
6
8
8
pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez la/les vis qui fixe(nt) le couvercle de la lampe
sur le côté du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de
la lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
• Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre
l’appareil sous tension.
• N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur.
Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser
4. Déconnectez le connecteur de la lampe.
5. Desserrez la/les vis qui tient/tiennent la lampe en place.
6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement.
7. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre
pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de
tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
• N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après
avoir retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du
projecteur pourraient vous blesser. Vous risqueriez de
toucher des composants optiques du boîtier et du même
coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une
distorsion de l’image projetée.
8. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle
lampe. Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes
avec le projecteur et poussez la lampe un peu dans la
position verrouillée.
9. Insérez le connecteur de la lampe.
41 Entretien
Page 42
10. Serrez la/les vis qui tient/tiennent la lampe en place.
10
11
11. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
place de manière horizontale.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
12. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
13. Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
14. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Réinitialiser le compteur de la lampe
15. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran (OSD). Allez au Menu Avancé - Réglages
> Réglages lampe et appuyez OK. La page Réglages lampe s’affiche. Choisissez Réinitialiser compteur lampe et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si
vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinitialiser et appuyez OK. Le
compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été
remplacée ; cela présente des risques de dommages.
42 Entretien
Page 43
Voyants
Lumière
État et description
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Télécharger
Échec de démarrage CW
Arrêt de l’interpolateur (données avortées)
Événements de déverminage
Déverminage ACTIVÉ
Déverminage DÉSACTIVÉ
Événements - lampe
: Dés
Erreur de lampe en fonctionnement normal
Lampe non allumée
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert
Erreur de capteur thermique court-circuité
Erreur de connexion IC thermique #I2C
: Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé
: Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant
43 Entretien
Page 44
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil
en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation
CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur,
assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
La source vidéo n’est pas allumée ou est mal
connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement à
l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.Ouvrez le capuchon de l’objectif.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas correctement
réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.Ouvrez le capuchon de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas.
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.
Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est
bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche
SOURCE.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette
correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire,
la hauteur du projecteur.
Retirez l’obstacle.
Le mot de passe est incorrect.
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 24.
44 Dépannage
Page 45
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1920 x 1200 WUXGA
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 1,94 ~ 2,06, f = 15,57 ~ 18,67 mm
Lampe
Lampe de 240 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 3,7 A, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation
335 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
3,7 Kg (8,2 lb)
Prises de sortie
Sortie RVB
1 D-Sub à 15 broches (femelle)
Haut-parleur
1 x 2 watts
Sortie de signal audio
1 prise audio PC
Commande
USB
1 alimentation 5 V/1,5 A de type A ;
1 Mini-B
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
Prises d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
1 D-Sub à 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
1 mini DIN à 4 broches
VIDEO
1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV
Analogique - Composantes
(via entrée RVB)
Numérique - 1 HDMI-1 ;
1 HDMI-2/MHL 5V / 0,9 A
Entrée de signal audio
Entrée audio
1 prise audio PC
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec
Mode Haute altitude activé)
Température de stockage
-20°C à 60°C au niveau de la mer
Humidité de stockage
10% à 90% RH (sans condensation)
Altitude de stockage
30°C à 0~12200 m au-dessus du niveau de la mer
Transport
Un emballage original ou équivalent est recommandé
Réparation
Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez
votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du
service. http://www.benq.com/welcome
45 Caractéristiques
Page 46
Dimensions
353
272
135
Unité : mm
353 mm (L) x 135 mm (H) x 272 mm (P)
46 Caractéristiques
Page 47
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Fréquence
RésolutionMode
verticale
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 à 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 à 75 HzMAC1674,54649,72257,280
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,9574,038154VV
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Format 3D pris en charge
Trame
séquentielle
Haut-bas
Côte à
côte
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la
carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
47 Caractéristiques
Page 48
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
• Fréquences PC
Fréquence
RésolutionMode
verticale
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1024 x 576 à 60 Hz
1024 x 600 à 65 Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000V
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 à 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 à 75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 à 75 HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 à 75 HzMAC2175,0668,68100,00
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,9574,038154VV
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Format 3D pris en charge
Trame
séquentielle
Haut-bas
Côte à
côte
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la
carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
48 Caractéristiques
Page 49
• Fréquences vidéo
Fréquence Résolution
480i720 x 48059,9415,7327V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/24P1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5VV
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
séquentielle
Format 3D pris en charge
Trame
Combi
trame
Haut-bas
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée MHL
FréquenceRésolution
480i720(1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720(1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des pixels
(MHz)
Côte à
côte
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée composantes-YPbPr
FréquenceRésolution
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Fréquence verticale
(Hz)
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60 Hz ou 1080i(1125i) à 50 Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de
l’image.
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
Format 3D pris
en charge
Trame
séquentielle
49 Caractéristiques
Page 50
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Format 3D pris en
Trame séquentielle
charge
50 Caractéristiques
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.