Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierz a j tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten
projektor przeznaczony jest do
bezpiecznego użytkowania
w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić w przypadku
wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
W obszarach, gdzie napięcie
w sieci jest niestabilne lub zanika,
zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować
lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij przycisk
ECO BLANK (Pusty Eko) na
projektorze lub pilocie.
nagrzanie, deformację
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do
projektora oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak w n ętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na
działanie wysokiej wilgotności, kurzu
lub dymu papierosowego,
powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej
3 tysięcy metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni
w tył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej
od poziomu może spowodować
wadliwe działanie lub uszkodzenie
lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania pr ojektora na suficie
używaj tylko zestawu do montażu
sufitowego BenQ i upewnij się, że
projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektor a pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwr óci ć uwagę na
kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym uszkodzeniom
mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do
montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie
utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor oferuje na stępujące funkcje
• SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii
Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy projektora
i oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych treści.
• Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żyw otność lampy .
• Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lamp y
Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe
zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy .
• Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości
W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
• Automatyczna regulacja jednym przyciskiem
Naciśnięcie przycisku AUTO na urzą
wyświetlenie obrazu o najwyższej jakości
• Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W
Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W, który umożliwia odtwarzanie sum
dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
• Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Bezpośred nie zasilanie wł.
Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania
projektora. Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie
projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Opcja Bezpośrednie zasilanie wł. umożliwia automatyczny rozruch projektora
po podłączeniu zasilania.
• Obsługa funkcji 3D
Różne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając
okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami sportowymi
w formacie 3D zyskując większą głębię obrazów i realizm zdarzeń.
• Widoczna jasność wyświetlanego obr azu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta
lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
dzeniu lub pilocie pozwala na natychmiastowe
Wprowadzenie7
Zestaw
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
4.Torba do przenoszenia
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
z podręcznikiem
Karta gwarancyjna*
użytkownika
Przód/góra
Tył/spód
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
(szczegóły opisano w sekcji „Elementy
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
12 13 14 15 16 17 18 19222120
11
25
27
24
26
23
sterujące i funkcje” na stronie 10)
2.Osłona lampy
3.Wylot gorącego powietrza
4.Przycisk szybkiego zwalniania
5.Pierścień ostrości i powiększenia
6.Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
7.Kratka głośnika
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw
10. Osłona obiektywu
11. Gniazdo sieciowe przewodu
zasilającego
12. Port sterowania RS232
13. Port USB Type-A
14. Port USB Mini-B
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo wejściowe HDMI
17. Gniazdo wejściowe HDMI (MHL)
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
19. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
20. Gniazdo wejścia S-Video
Gniazdo wejścia wideo
21. Gniazda wejścia audio (L/P)
22. Gniazdo wejścia audio
Gniazdo wyjścia audio
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
24. Tylna stopka regulatora
25. Przednia stopka regulatora
26. Otwory do montażu pod sufitem
27. Otwór do montażu modułu PointWrite
28. Sztaba zabezpieczająca
26
26
28
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
1
2
3
9
11
10
8
13
12
14
4
5
7
8
6
Projektor
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5.Lewo /
Zmniejszanie poziomu głośności
projektora.
6.MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji pod
kątem.
Wprowadzenie10
9.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka.
10. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
12.POWER (ZASILANIE)
czenie projektora pomiędzy
Przełą
trybem gotowości a stanem włączenia.
13.Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności
projektora.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #5, #8 i #13 służą jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Pilot
Rynek japoński
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
18
19
20
21
22
1.WŁ./WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
2.Przyciski wyboru źródła (COMPUTER
1 (KOMPUTER 1), COMPUTER 2
(KOMPUTER 2), WIDEO, S-VIDEO,
HDMI, NETWORK (SIEĆ)
Przejście do poprzedniego pliku/
odtwarzanie/pauza/przejście do
następnego pliku/przewijanie w tył/
zatrzymanie odtwarzania/przewijanie
w przód podczas odtwarzania.
Dostępne wyłącznie podczas zarządzania
inteligentnym urządzeniem w trybie MHL.
10. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
11. PAGE+/PAGE-(STRONA+/STRONA-)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona
w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
12. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
13. NETWORK SETTING (USTAWIENIE
SIECIOWE)
(Brak funkcji).
14. Szybka instalacja
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji
w celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz
wyświetla wzorzec testowy.
15. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
16.Prawo/
Po aktywowaniu menu ekranowego (OSD)
przyciski #5, #3 i #16 służą jako strzałki
kierunkowe do wyboru odpowiednich
pozycji menu i dokonywania regulacji.
Wyświetla menu Tryb lampy wyboru
odpowiedniego trybu pracy lampy.
22. Przyciski numeryczne
(Brak funkcji).
23. TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Po naciśnięciu emituje czerwone
światło.
Promień laser a jest widz ialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie
świeć laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika zapoznaj
się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice
powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Obsługa inteligentnego urządzenia za pomocą pilota
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia zgodnego z MHL, urządzeniem tym można
sterować za pomocą pilota.
Aby włączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO.
Następujące przyciski są dostępne do sterowania inteligentnym urządzeniem: Przyciski
Aby wyłączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przyc isk AUTO.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
°
• Obsługa projektora z tyłu
O
k
.
+
3
0
°
Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni
projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują
siężadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Otwórz pokrywę baterii, tak jak to przedstawiono na ilustracji.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa
zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpa ne lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed
ekranem. Jest to najpowszechniejszy
sposób instalacji projektora, zapewniający
szybkość ustawień i łatwe przenoszenie
projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstaw o wa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
ć uwagę, że potrzebny jest specjalny
Zwró
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Wys.
Szer.
Odległość
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 56, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
MS630ST/MX631ST
Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 4:3
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2422 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3028 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (ok. 3,8 m).
(mm)
Wys.
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora15
MW632ST
Wys.
Szer.
Odległość
projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna ekranu 16:10
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2063 mm, z pionowym przesunięciem 40 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3094 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 180 cali.
Wszystkie wymiary są wartościami przybliżonymi i mogą różnić się od rzeczywistych pomiarów.
Firma BenQ z aleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określone go pro j ekto ra na miejscu, przed jego instalacją,
aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora16
Połączenia
Komputer przenośny lub
stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
lub
Smartfon lub
tablet
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone
do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.
1
21635
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo na
VGA (D-Sub)
5.Przewód S-Video
10
910
78884
6.Kabel wideo
7.Kabel audio L/P
8.Przewód audio
9.Kabel HDMI
10. Kabel Mikro USB-HDMI
Połączenia17
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się
z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER odpowie dni e go
wejścia D-Sub.
• Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję
Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części
„Ustawienia gotowości” na stronie 46.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany(-e) głośnik monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do
gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po w łączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia18
Podłączanie inteligentnych urządzeń
Moc
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z inteligentnych urządzeń zgodnych
z MHL. Za pomocą kabla HDMI do Mikro USB lub adaptera HDMI do Mikro USB możesz
podłączyć inteligentne urządzenia do projektora i cieszyć się ich zawartością na dużym
ekranie.
Niektóre urządzenia mogą nie być zgodne z wykorzystywanym kablem. Szczegółowe informacje
można uzyskać u producenta inte lig en tneg o urządzenia.
Wykorzystanie kabla HDMI do Mikro USB
1.Kabel HDMI do Mikro USB podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2.Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB inteligentnego
urządzenia.
3.Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Wykorzystanie adaptera HDMI do Mikro USB oraz
kabla HDMI
1.Jeden koniec kabla HDMI podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2.Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wejścia adaptera.
3.Drugi koniec adaptera podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB na
inteligentnym urządzeniu.
4.Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Połączenia19
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń,
takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Naciśnij POWER (ZASILANIE) lub WŁ., aby uruchomić projektor.
Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka zasilania POWER błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość
obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 36.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu
ekranowego (OSD) wykonując instrukcje
na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie
hasła, za pomocą strzałek wprowadź
sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 24.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie
sygnałów wejściowych. Aktualnie
skanowane źródło sygnału zostanie
wyświetlone w lewym górnym rogu
ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany
będzie komunikat „Brak sygnału” do
momentu wykrycia odpowiedniego źródła
sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie
sygnałów wejściowych” na stronie 26.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,na
pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na
sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe
ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 57.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb ECO
BLANK (EKRAN PUSTY EKO).
Obsługa20
Regulacja wyświetlanego obrazu
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa
jest włączona. Silne światło lampy
może spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest on
umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której wydobywa
się gorące powietrze.
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
2.Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i 1 tylną
nóżkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta
projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta
poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk
zwalniania, a następnie powoli opuść projektor.
Wkręć tylną nóżkę regulacji w przeciwnym
kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu.
W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
2
1
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Obsługa21
Korekcja zniekształceń trapezowych
Naciśnij
przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby dokonać korekcji i jeśli projektor ma dokonywać automatycznej korekcji
zniekształceń trapezowych obrazu, poza regulacją wysokości projektora, należy
upewnić się, że funkcja Keystone Auto w menu WYŚWIETLACZ ustawiona jest na Wł..
Możliwa jest także korekcja manualna poprzez wykonywanie JEDNEGO z poniższych
kroków.
• Naciśnij przycisk / na panelu
sterowania projektora lub na pilocie, aby
wyświetlić ekran ustawień Korekcja
trapezowa. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia
trapezowe w dolnej części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu WYŚ
2.Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w dolnej części obrazu.
WIETLACZ.
Obsługa22
Korzystanie z menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Ikona menu
głównego
Menu główne
Menu podrzędne
Podświetlenie
Naciśnij
MENU/EXIT
(MENU/
WYJŚCIE),
aby przejść
do
poprzedniego
ekranu lub
wyjść z menu.
Stan
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
3D
Wył.
Automatyczny
0
0
ENTER
MENU Zakończ
Analog RGB
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Wł.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
3D
Położenie
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0
0
MENU
Zakoń
Korekcja trapezowa
Keystone Auto
Wł.
KONFIG. SYSTEMU: Po dstawowa
Licznik prezentacji
Język
Montaż projektora
Ustawienia trybu
Ekran powitalny
Kolor tła
Analog RGB
MENU
Zakoń
Przód – stół
BenQ
BenQ
Menu ustawień
Zdalny odbiornikPrzód+Ty ł
ENTER
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Język
Montaż projektora
Ustawienia trybu pracy
Ekran powitalny
Kolor tła
Analog RGB
MENU
Zakoń
Przód – stół
BenQ
BenQ
Menu ustawień
Zdalny odbiornik
Przód+Tył
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą różnić się
od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1.Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
na projektorze lub pilocie, aby włączyć
menu ekranowe.
3.Naciśnij , aby wybrać Język,
a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
2.Użyj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstaw owa .
4.Naciśnij ///,
aby wybrać preferowany język,
a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
5.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, aby wyjść
z menu i zapisać ustawienia.
Obsługa23
Zabezpieczanie projektora
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wstecz
MENU
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie
przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie
blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 23 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można
wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wyd ruk uj
ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj
podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli
prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Wybierz Zmiana ustawień zabe zpieczeń i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5.Aby aktywować funkcję Blokada włączania,
naciśnij / , aby podświetlić Blokada włączania i naciśnij /, aby wybraćWł..
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekr ani e wyświetlane są gwiazdki. Zapisz
hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
6.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
Obsługa24
W przypadku zapomnienia hasła
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
255 255 255 255
ODTWÓRZ HASŁO
Zakończ
MENU
Jeśli funkcja hasła jest włączona, b ędziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
W przypadku wprowadzenia niepraw idłow ego h asła
przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat
obłędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku
zapomnienia i niezapisania hasł a w pod ręczniku, można użyć procedury przypominania
hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedu ra przyp ominani a hasła” na stroni e 25.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne
wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie
zakodowany numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupu
w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpiec zeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat
"WPROWADŹ STARE HASŁO".
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE HASŁO”.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekr ani e wyświetlane są gwiazdki. Zapisz
hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym
uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zab ezp ieczeń > Zmiana ustawień zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROW ADŹ).
Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
Obsługa25
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać
Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego
hasła nie będzie konieczne.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO”
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może
jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja
Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest ustawiona na Wł..
Aby wybrać źródło:
1.Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru
źródła.
2.Naciskaj / , aż do wyboru żądanego
sygnału i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
3 sekundy będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz
czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał
się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału
wejściowego. Prezentacje danych komputerowych
(grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są
zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających
głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3 (MS630ST/
MX631ST)/16:10 (MW632ST). W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu
należy wyb rać i użytkować źródło syg nału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością.
Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia
formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
Szczegóły opisano w sekcji „W ybó r form atu obra zu” na stroni e 28.
Obsługa26
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI
projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów,
a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrz eń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go.
Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-(ODDALENIE-), aby wyświetlić pasek
powiększenia (zoom). Naciśnij ZOOM+ (ZBLIŻENIE+), aby powiększyć środek
obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także
nacisnąćZOOM-(ODDALENIE-). Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest
nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk /
2.Naciśnij , aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
3.Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
ażWPROWADŹ). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
w celu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , ,
, ) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
WPROWADŹ) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij
przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także
nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać obr az.
Obsługa27
Wybór formatu obrazu
Format obrazu określa stosunek pomiędzy sz eroko ścią a wysokością obrazu. Format
obrazu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast
w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie
i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
• Używając pilota
1.Naciśnij przycisk ASPECT (FORMAT), aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2.Naciskaj przycisk ASPECT (FORMAT), aby wybrać format obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk / aż
menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Format obrazu.
3.Naciskaj / , aby wybrać współczynnik ks zta łtu i dopasować go do wymogów
sygnału i wyś
wietlania.
Obsługa28
Obraz 15:9
MS630ST/
MX631ST
MW632ST
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Informacje dotyczące formatu obrazu
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora
w poziomie lub pionie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego
o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy
chce się wykorzystać mak simum
ekranu bez zmian formatu obrazu.
:
2.Rzeczywiste
z oryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru ekranu .
W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz
będzie mniejszy od ustawion ego
rozmiaru ekranu. W razie pot rzeby
powiększenia obrazu można
wyregulować powiększenie lub
przysunąć projektor bliżej ekranu.
Może również istnieć konieczność
ponownego ustawienia os trości
projektora po przeprowadzeniu tych
regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie
jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się formatem
obrazu 4:3, takich jak te ze
standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD
o formacie obrazu 4:3, ponieważ
pozwala na ich wyświetlanie bez
zmiany formatu obrazu.
4.16:9: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
o wsp. kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:9, np.
telewizja high definition, ponieważ
wyświetla je bez zmiany formatu.
5.16:10: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
o wsp. kształtu 16:10. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:10,
ponieważ są one wyświetlane bez
konieczności zmiany formatu.
Obraz wyświetl any jest
Obsługa29
Optymalizacja obrazu
Korzystanie z funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia k o r ekcję kolorów
wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy
źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną
z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na pilocie lub
projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obra zu , a następnie naciśnij przy cisk /,
aby wybrać odpowiedni tryb.
1.Tryb Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni
dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.Tryb Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV prze z wej
otoczeniu.
5.3D Tryb: Odpowiedni do odtwarzania zawartości i wideoklipów 3D.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne
tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu
obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkown ik 1/2), a następnie
dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
3.Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu
Tryb obrazu.
5.Naciśnij przycisk / , aby wybrać tryb obrazu najba rdzie j zbliżony do własnych potrzeb.
ście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
Obsługa30
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona,
+50
+30
+70
0
-30
+30
a następnie ustaw wartość za pomocą /. Szczegółowe informacje: patrz
"Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" poniżej.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
W zależności od wykrytego typu sygnału i wybranego trybu obrazu niektóre z poniższych
funkcji mogą nie być dostępne. W zależności od potrzeb, można regulować te funkcje
podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne
obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby
widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kont rast . Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza w artość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach
zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
1.Chłodny: Biel obrazu przesunięta jest w stro nę niebieskiego.
2.Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
3.Ciepły: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Obsługa31
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czer wonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się być niebieskawa.
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów
Aby ustawić preferowaną temperaturę kolorów:
1.Wybierz Temper. kolorów, a następnie Ciepły, Normalny lub Chłodny
naciskając / na projektorze lub pilocie.
2.Naciśnij , aby wybrać Regulowanie Temper. koloru, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Regulowanie
Temper. koloru.
3.Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i wciskaj
Naciśnij przycisk MENU/EXI T (ME NU/W YJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne,
np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do
pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie
potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach
oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni
zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie
zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie
udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzanie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależ
zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej
użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp.
W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do
menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie
i zostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać
kolor: czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
nie regulować jego zakres i nasycenie,
Obsługa32
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa, a następnie naciśnij przycisk /,
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Turkusowy
Purpurowy
aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających
się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
i do purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając
przycisk /. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone;
ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie
zbyt mocny i nierealistyczny.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Resetowanie aktualnych lub wszystkich ustawień trybu obrazu
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Reset. ustawień obrazu.
2.Naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) i naciskaj / , aby wybrać Bieżące lub Wszystkie.
•Bieżące: przywrócenie aktualnego trybu obrazu do ustawień fabrycznych.
•Wszystkie: przywrócenie fabrycznych wartości wszyst kich ust a wi eń za
wyjątkiem usta w i e ń Użytkownik 1/Użytkownik 2 w menu OBRAZ.
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc
wzarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj
następujące czynności:
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU : Po d s taw o wa > Licznik prezentacji
i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2.Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może
być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie
od 5 do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od początku.
Obsługa33
3.Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma
być wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk / .
WybórOpis
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
3 min/2 min/1 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 3/2/1 minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję
licznika, naciskając przycisk /.
Lewy górnyLewy dolnyP r a wy gór nyPrawy dolny
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania li cz nika, a następnie wybierz
odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk /.
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ,
czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną
wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną
wyemitowane trzy sygnały.
8.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie w celu
zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony”.
Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
Wł., a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
Aby anulować liczni k, wyk on aj poniższe czynności.
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Liczn ik prezentacji
iwybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się
komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz Tak, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ),
aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik wyłączony”.
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą
przewodu USB. Szczegóły opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 17 .
Przyciski PAGE+/PAGE-(STRONA+/STRONA-) na pilocie pozwalają na obsługę
programu wyświetlającego (na podłączonym komputerze PC) reagującego na klawisze
Page Up/Page Down (np. Microsoft Power Point).
Jeśli funkcja nie działa, upewnij się, że połączenie USB zostało prawidłowo zestawione
oraz czy sterownik myszy w komputerze jest w najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa z systemem operacyjnym Microsoft® Windows®98.
Zaleca się korzystanie z systemu Windows
Obsługa34
®
XP lub nowsz ego.
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym
górnym rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Jeśli pilot posiada następujące przyciski, należy pamiętać, że ich naciśnięcie nie powoduje
odblokowania funkcji: LASER, #1, #4, PAGE+/PAGE-(STRONA+/STRONA-).
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go
odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście
dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku ECO BLANK (PUSTY EKO) na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Jeśli funkcja została
uruchomiona przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie
włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub
projektorze.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości
przycisków na projektorze lub pilocie, aby przywrócić obraz.
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze
otoczenia pomiędzy 0°C–30°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i przy
temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie
projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij /, aby wybr ać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3.Wybierz Tak, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy
projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano
powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należ
wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym
projektor może działać we wszystkich nieprzyjaz nych środowiskach.
y przełączyć na tryb
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że
wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio
opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 17.
Obsługa35
Wyłączanie dźwięku
Aby tymcza sowo wyłączyć dźwięk:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby
wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3.Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Można również nacisnąć przycisk Mute (Wycisz) na pilocie, aby wyłączać lub włączać system
dźwiękowy projektora.
Regulacja poziomu dźwięku
Aby wyregulować poziom głośności, naciśnij klawisze VOLUM E- (G ŁOŚNOŚĆ-)/VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+) lub /, bądź:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a na stępnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie lub
wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na
Dźwięk włączania/wyłączania.
Wykorzystanie wzorca testowego
Projektor może wyświetlić siatkę testową. Siatka
jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz
ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany
obraz jest wolny od zakłóceń.
Aby wyświetlić siatkę testową, otwórz menu
ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > wzorzec testowy
i naciśnij / , by wybrać Wł..
Obsługa36
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij POWER (ZASILANIE) lub WŁ., wyświetlony zostanie komunikat
potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie.
2.Ponownie naciśnij POWER (ZASILANIE) lub WŁ.. Kontrolka zasilania POWER miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują
jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu
chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywow ać fun kcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano
w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 44.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „dźwięk wyłączania”. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo
w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany.
Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Szczegółowe informacje dotyczące wyłączania dźwięku
włączania można znaleźć w sekcji „Wyłączanie funkcji
Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 36.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas
jego ponownego włączenia wentylatory przez kilka minut
będą chłodzić lamp ę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu
wentylatorów ponownie naciśnij przycisk POWER
(ZASILANIE)
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków
użytkowania.
lub
WŁ., aby uruchomić projektor.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu
ochrony lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora.
(Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się
na kilka minut, aby ochłodzić lampę). W takim przypadku, po zatrzymaniu wentylatorów
izaświeceniu Kontrolka zasilania POWER na pomarańczowo ponownie naciśnij
przycisk POWER (ZASILANIE) lub WŁ., aby uruchomić projekt or.
Obsługa37
Działanie menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego
oraz od modelu projektora.
Menu
główne
1.
WYŚWIETLACZ
2.
OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Menu podrzędneOpcje
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone AutoWł./Wył.
Korekcja
trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Tryb 3D
Synchronizacja
3D
Tryb obrazu
Tryb odniesienia Jasny/Prezentacja/sRGB/Kino/(3D)
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego spr zętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Głośność
Dźwięk włączania/
wyłączania
Tryb lampy
Resetuj licznik lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Zmiana ustawień
zabezpieczeń
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył.
Wersja napisówNZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Wyjście monitora Wł./Wył.
Audio przejście
Ładowanie MHLWł./Wył.
Wł./Wył.
Normalny/Ekonomiczny/SmartEco/
LampSave
Blokada włączania
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Wył./Audio in/Audio L/R/HDMI-1/
HDMI-2/MHL
• Źródło
• Tryb obrazu
• Tryb lampy
• Rozdzielczość
• Format 3D
• System kolorów
• Czas użycia lampy
• Wersja oprogramowania
Obsługa40
Opis pozycji menu
1. Menu WYŚWIETLACZ
FunkcjaOpis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja
trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
projekcyjna nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji Kolor ściany” na stronie 30.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 28.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano
wsekcji „Korekcja zniekształce ń trapezowych” na stronie 22.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany
obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony
zmieniają się zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia
minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany
został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów” na stronie 27.
Obsługa41
FunkcjaOpis
1. Menu WYŚWIETLACZ
Ten projektor posiada funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów,
wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób,
z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać treść 3D, musisz
używać okularów 3D.
Tryb 3D
Domyślnie ustawiona jest opcja Automatyczny, w której projektor
automatycznie wybiera odpowiedni format 3D po wykryciu treści 3D.
Jeśli projektor nie może rozpoznać formatu 3D, naciśnij /,
aby wybrać tryb 3D.
Gdy funkcja 3D jest włączona:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Opcji Tryb obrazu nie można wyregulować.
3D
Synchronizacja 3D, odwrócony
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby
skorygować problem.
Zapisz ustawienia 3D
Jeśli zawa r tość 3D zostanie pomyślnie wyświetlona po
wprowadzeniu odpowiednich zmian ustawień, można włączyć tę
funkcję i wybr a ć zestaw ustawień 3D w celu zapisania bieżących
ustawień 3D.
Zastosuj ustawienia 3D
Po zapisaniu ustawień 3D można je zastosować, wybierając
zapisany zestaw ustawień 3D. Po zastosowaniu ustawień projektor
automatycznie odtworzy zawartość 3D, jeśli jest zgodna
z zapisanymi ustawieniami 3D.
Dostępne są wyłącznie zestawy ustawień 3D z zapamiętanymi danymi.
Obsługa42
FunkcjaOpis
2. Menu OBRAZ
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
Tryb obrazu
Tryb
odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper.
kolorów
Regulowanie
Temper. koloru
Zarządzanie
kolorami 3D
Reset. ustawień
obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano
wsekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 30.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jako ści
obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu
o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano
wsekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na
stronie 30.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 31.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na
stronie 31.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilośc i poszczególny ch
kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Kolor” na stronie 31.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 31.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub
S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na
stronie 31.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie
31.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej temperatury
kolorów” na stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie
32.
Szczegóły opisano w sekcji „Resetowanie aktualnych lub wszystkich
ustawień trybu obrazu” na stronie 33.
Obsługa43
FunkcjaOpis
3. Menu ŹRÓDŁO
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Szybkie
autowyszukiwanie
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 26.
Odwzorowanie
przestrzeni
kolorów
Licznik
prezentacji
Język
Montaż
projektora
Menu ustawień
Ustawienia
operacyjne
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie
27.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określony ch
ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika
prezentacji” na stronie 33.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 23.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem,
z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne
po ostatnim naciśnięciu przycisku.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Umożliwia włączanie projektora bezpośrednio po podłączeniu
do niego przewodu zasilającego.
Zasilanie sygnału wł.
Włączanie i wyłączanie funkcji bezpośredniego uruchamiania
projektora bez potrzeby naciskania przycisku POWER
(ZASILANIE) na projektorze, gdy znajduje się on w stanie gotowości,
a sygnał zostanie przesłany przez przewód VGA.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawienie Automatyczne wyłączanie” na stronie 48.
Szybkie chłodzenie
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie
Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia
projektora z normalnych 90 do około 15 sekund.
T a funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy funkcja Natych. ponow. ur uch.
jest wyłączona.
Natych. ponow. uruch.
Włączenie funkcji Wł. pozwala na natychmiastowe ponowne
uruchomienie projektora w czasie 90 sekund od wyłączenia go.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank;
gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano
w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 35.
Licznik uśpienia
Pozwala ustawić timer wyłąc zania.
Obsługa44
FunkcjaOpis
4. Menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Zdalny
odbiornik
Kolor tła
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika
w projektorze.
Ustawia kolor tła projektora.
Ekran
powitalny
Tryb dużej
wysokości
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
prędkość
transmisji
wzorzec
testowy
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły
opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 35.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 35.
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy” na stronie 48.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 52.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 48,
aby dowiedzieć się jak liczon y je st ca ł kow i ty cz a s u żytkowania lampy.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie
24.
Wybiera prędkość transmisji ident yczną z Twoim komputerem,
aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiednieg o kabl a
RS-232 oraz zaktua lizować lub pobrać oprogramowanie projektora.
Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowane go per sonelu
serwisowego.
Szczegóły opisano w sekcji „Wykorzystanie wzorca testowego” na
stronie 36.
Obsługa45
FunkcjaOpis
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. Menu INFORMACJE
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy
posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów
Napis
zamknięty
Ustawienia
gotowości
Resetuj
wszystkie
ustawienia
Aktualny
status
systemu
Obsługa46
dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają
funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "N Z"
w opisach telewizyjnych).
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy,
wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym
języku danego obszaru).
Wyjście monitora
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA,
kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER (KOMPUTER) jest prawidłowo podłączone do urządzeń. Patrz
„Połączenia” na stronie 17, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Audio przejście
Projektor może odtwarzać dźwięk, kiedy znajduje się w stanie
gotowości, a odpowiednie gniazda są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Naciśnij / , aby wybrać źródło. Patrz „Połączenia” na
stronie 17, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie gotowości.
Ładowanie MHL
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor będzie automatycznie ładował
podłączone inteligentne urządzenie zgodne z MHL tak długo, jak
zasilanie będzie podłączone do projektora.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Korekcja trapezowa ,
Użytkownik 1, Użytkownik 2, Odwzorowanie przestrzeni kolorów,
Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia
zabezpieczeń i prędkość transmisji.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Wyświetlanie wybranego trybu w menu OBRAZ.
Tryb lampy
Pokazuje aktualny tryb lampy.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Format 3D
Pokazuje aktualny tryb 3D.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego.
Czas użycia lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną
czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projekto ra, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia obiektywu należy wyłączyć projektor i odczekać,
aż ostygnie.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków
czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol,
benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub
długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować
uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania
opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 37 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mo gą
one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Z apewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się
w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji„Dane techniczne” na
stronie 55 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Tra nsport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Konserwacja47
Informacje o lampie
Informacje dotyczące c zasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie
obliczany przez wbudowany zegar.
Łączna liczba godzin świecenia lampy (odpowiednik) = 2,22 x (godziny w trybie
Normalny) + 1,67 x (godziny w trybie Ekonomiczny) + 1,54 x (godziny w trybie
SmartEco) + 1,00 x (godziny w trybie LampSave)
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby podświetlić Ustawie n ia lampy, po czym naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do około
4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy,
można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ust aw ienie Tryb lampy
Ustawienie projektora w tryb Ekonomiczny, SmartEco lub LampSave wydłuża
żywotność lampy . Aby ustawić, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia lampy > Tryb lampy, a następnie naciśnij przycisk / .
Tryb lampyOpis
Normalny
Ekonomiczny
SmartEco
LampSave
• Ust aw ienie Automatycz ne wyłącz anie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym
czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie, a następnie
naciśnij przycisk / . Jeśli zapisane okresy nie są
wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym
czasie.
Zapewnia pełną jasność lampy
Obniża jasność w celu wydłużenia żywotności lampy
i redukuje odgłos wentylatora
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu
jasności wyświetlanych treści
Automatycznie ustawia moc lampy i obniża jasność w celu
wydłużenia żywotności lampy
odpowiednie dla prezentacji,
Konserwacja48
Czas wymiany lampy
OK
Zamów nową lampę
Ekwiw. godziny pracy l am py > xxxx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
UWAGA
OK
Szybko wymień lampę
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
UWAGA
OK
Wymień lampę teraz
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
UWAGA
OK
Przekr. czas użytkowan i a l ampy
Wymień lampę (kieruj się podręcznikiem użytkownika)
Następnie zresetuj licznik lam py
Zamów nową lampę — www.BenQ.com
UWAGA
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze
sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby kupić lampę, odwiedź stronę http://www.BenQ.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie
projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się
ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 53.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Jeśli
projektor zwykle działa w trybie Ekonomiczny
(Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy” na stronie 48), można dalej używać
projektora do momentu pojawienia się kolejnego
ostrzeżenia o godzinach używania lampy.
Naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER), aby
wyłączyć komunikat.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada
zczasem użytkowania. Jest to normalne
zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po
zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER), aby
wyłączyć komunikat.
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor
mógł normalnie działać.
Naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER), aby
ć komunikat.
wyłączy
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
Konserwacja49
Wymiana lampy
2
1
1
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor
iodłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej
45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów
w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy
do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij
się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych obrażeń lub
uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
• W przypadku obsługi pękni
Zalecamy użycie maski przeciwgazowej, okularów ochronnych, gogli lub osłony na twarz oraz
odzieży ochronnej, w tym m.in. rękawic.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa je st gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę
lampy po jednej ze stron projektora, aż
pokrywa lampy poluzuje się.
ętych lamp należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę iprojektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia.
4.Odłącz złącze lampy od projektora
zgodnie z rysunkiem.
5.Odkręćśrubę mocującą lampę.
6.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
1
2
3
Konserwacja50
7.Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
1
2
2
z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu
projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci
lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów
we wnętrzu, może to spowodować nierówność
kolorów i zniekształcenie wyświetlan ych obr azó w.
8.Włóż nową lampę w sposób przedstawiony
na rysunku.
9.Dokręćśrubę, którą przykręcana jest lampa.
10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
płasko złożony i zablokowany.
11. Podłącz ponownie złącze lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
1
2
3
13. Dokręćśruby, którymi przykręcana jest
pokrywa lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
14. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Konserwacja51
Zerowanie licznika lampy
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/
ENTER (TRYB/WPROWADŹ). P o j a w i się ekran Ustawienia lampy . Wybierz
Resetuj licznik lampy . Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Wył.Wył.CzerwonyBłąd lampy 1 podczas normalnej pracy
Wył.Wył.
ZielonyWył.Pomarańczowy Upłynął okres eksploatacji lampy
Pomarańczowy
Migający
Lampa nie świeci
Stany temperatury
CzerwonyCzerwonyWył.
Czerwony
ZielonyCzerwonyWył.
Zielony
ZielonyZielonyWył.
Zielony
Zielony
Migający
Zielony
Migający
Zielony
Migający
Zielony
Migający
Czerwony
Migający
Czerwony
Migający
Zielony
Migający
CzerwonyWył.
Czerwony
Migający
ZielonyWył.
Zielony
Migający
Wył.
Wył.
Wył.Błąd połączenia termicznego IC #1 I2C
Wył.
Wył.Błąd połączenia termicznego IC #2 I2C
Błąd wentylatora 1 (rzeczywista prędkość
wentylatora wykracza poza pożądany zakres)
Błąd wentylatora 2 (rzeczywista prędkość
wentylatora wykracza poza pożądany zakres)
Błąd temperatury 1 (temperatura poza
ograniczeniem)
Błąd przerwy w obwodzie czujnika
termicznego 1
Błąd zwarcia w obwodzie czujnika
termicznego 1
Błąd temperatury 2 (temperatura poza
ograniczeniem)
Błąd przerwy w obwodzie czujnika
termicznego 2
Błąd zwarcia w obwodzie czujnika
termicznego 2
Konserwacja53
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu.
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz.
PrzyczynaRozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Hasło jest nieprawidłowe.
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
wejścia zasilania AC projektora i podłącz
drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka
zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij
się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy
przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy
przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia projektora
(w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp)
od projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 25.
Rozwiązywanie problemów54
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
800 x 600 SVGA (MS630ST)
1024 x 768 XGA (MX631ST)
1280 x 800 WXGA (MW632ST)
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,6 ~ 2,78, f = 10,2 ~ 12,24 mm
Lampa
Lampa 190 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
AC 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz
(automatyczne)
Zużycie energii
305 W (Maks.); < 0,5 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,6 kg (5,73 lbs)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 10 W x 1
Wyjście sygnału audi o
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Odbiornik podczerwi eni x 2
Wejścia
Wejście kom put erowe
Wejście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Wejście sygn ał u w ideo
S-VIDEO
Port Mini DIN 4-stykowy x 1
VIDEO (WIDEO)
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe <–> Wtyczka
komponento w a RCA jack x 3
(przez wejście RGB)
Cyfrowe – HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Wejście sygn ał u audio
Wejście audio
Gniazdo audio RCA (L /P ) x 2
Złącze PC audio x 1
Port USB
Mini-B x 1
Wymagania środowiskowe
Temper at ur a pr acy
0°C – 40°C na poziomie m or za
Względna wilgotność pracy
10% – 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–3 5°C
1500–3000 m przy 0°C –3 0°C
(przy włączonym trybie dużej wysokości)
Dane techniczne55
Wymiary
287,3
232,6
114,4
59,34 62,13
Jednostka: mm
Śruba do montażu pod sufitem: M4
(maks. L = 25 mm; min. L = 20 mm)
Jednostka: mm
287,3 mm (Sz.) x 114.4 mm (W.) x 232,6 mm (Gł.)
Montaż pod sufitem
625.65
577.7
537.9
84.41
144.04
25
287.86
127.7
76.5
74.52
77
199.68
134
247.49
Dane techniczne56
Tabela częstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
RozdzielczośćTryb
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60** *59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,290146,25
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Frame Se qu e nt i a l, Top-Bottom i Obok siebie.
**Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Frame Sequential.
***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Top-Bottom i Obok siebie.
• Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku
EDID i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły
zostać wybrane.
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
RozdzielczośćTryb
VGA_60* 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576@60Hz
1024 x 600@65Hz
1280 x 7201280 x 720_60*6045,0 0074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,290146,250
1920 x 1080@60Hz
1920 x 1200
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Frame Sequential, Top-Bottom i Obok siebie.
**Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Frame Sequential.
***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Top-Bottom i Obok siebie.
1920 x 1080_60
(Redukcja wygaszania)
1920 x 1200_60***
(Redukcja wygaszania)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
119,85477,42583,000
119,98997,551115,5
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
6067,5148,5
59,95074,038154,0000
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli (MHz)
Dane techniczne58
• Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku
EDID i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły
zostać wybrane.
TimingResolution
480i*720 x 48059.9415.7327
480p*720 x 48059.9431.4727
576i720 x 5765015.6327
576p720 x 5765031.2527
720/50p**1280 x 7205037.574.25
720/60p***1280 x 7206045.0074.25
1080/50i****1920 x 10805028.1374.25
1080/60i****1920 x 10806033.7574.25
1080/24P**1920 x 1080242774.25
1080/25P1920 x 10802528.1374.25
1080/30P1920 x 10803033.7574.25
1080/50P*****1920 x 10805056.25148.5
1080/60P*****1920 x 10806067.5148.5
*Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Frame Sequential.
**Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Pakowanie ramek, Top-Bottom i Obok siebie.
***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formatach Frame Sequential, Pakowanie ramek, Top-Bottom i Obok siebie.
****Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Obok siebie.
*****Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Top-Bottom i Obok siebie.
Vertical
Frequency (Hz)
Horizontal
Frequency
(kHz)
Pixel
Frequency
(MHz)
Obsługiwane taktowanie sygnału dla wejścia MHL
TimingResolution
480i720 (1440) x 48059.9415.7327
480p720 x 48059.9431.4727
576i720 (1440) x 5765015.6327
576p720 x 5765031.2527
720/50p1280 x 7205037.574.25
720/60p1280 x 7206045.0074.25
1080/50i1920 x 10805028.1374.25
1080/60i1920 x 10806033.7574.25
1080/24P1920 x 1080242774.25
1080/25P1920 x 10802528.1374.25
1080/30P1920 x 10803033.7574.25
Vertical
Frequency (Hz)
Horizontal
Frequency
(kHz)
Pixel
Frequency
(MHz)
Dane techniczne59
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego
YPbP
r
TimingRozdzielczość
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Fr am e Se qu en tia l (Sekwencja ramek).
• Wyświetlanie sygnału 1080i (1125i) przy 60 Hz lub 1080i (1125i) przy 50 Hz może spowodować
nieznaczne drgania obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw. pi kseli
(MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Try b wide o
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
*Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Frame Sequential (Sekwencja ramek).
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru (MHz)
Dane techniczne60
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użyt kowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty
sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu,
jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana
uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzy ska ć świadczenia gwarancyjne,
o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza
zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach
powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone
prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autors kie
Prawa autorskie 2015 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu,
a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega
sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania
od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania
kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na
stronie http://patmarking.benq.com/.
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.