Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierz a j tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten
projektor przeznaczony jest do
bezpiecznego użytkowania
w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić w przypadku
wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
W obszarach, gdzie napięcie
w sieci jest niestabilne lub zanika,
zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować
lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij przycisk
ECO BLANK (Pusty Eko) na
projektorze lub pilocie.
nagrzanie, deformację
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do
projektora oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak w n ętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na
działanie wysokiej wilgotności, kurzu
lub dymu papierosowego,
powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej
3 tysięcy metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni
w tył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej
od poziomu może spowodować
wadliwe działanie lub uszkodzenie
lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania pr ojektora na suficie
używaj tylko zestawu do montażu
sufitowego BenQ i upewnij się, że
projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektor a pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwr óci ć uwagę na
kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym uszkodzeniom
mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do
montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie
utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor oferuje na stępujące funkcje
• SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii
Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy projektora
i oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych treści.
• Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żyw otność lampy .
• Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lamp y
Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe
zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy .
• Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości
W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
• Automatyczna regulacja jednym przyciskiem
Naciśnięcie przycisku AUTO na urzą
wyświetlenie obrazu o najwyższej jakości
• Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W
Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W, który umożliwia odtwarzanie sum
dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
• Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Bezpośred nie zasilanie wł.
Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania
projektora. Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie
projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Opcja Bezpośrednie zasilanie wł. umożliwia automatyczny rozruch projektora
po podłączeniu zasilania.
• Obsługa funkcji 3D
Różne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając
okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami sportowymi
w formacie 3D zyskując większą głębię obrazów i realizm zdarzeń.
• Widoczna jasność wyświetlanego obr azu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta
lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
dzeniu lub pilocie pozwala na natychmiastowe
Wprowadzenie7
Zestaw
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
4.Torba do przenoszenia
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
z podręcznikiem
Karta gwarancyjna*
użytkownika
Przód/góra
Tył/spód
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
(szczegóły opisano w sekcji „Elementy
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
12 13 14 15 16 17 18 19222120
11
25
27
24
26
23
sterujące i funkcje” na stronie 10)
2.Osłona lampy
3.Wylot gorącego powietrza
4.Przycisk szybkiego zwalniania
5.Pierścień ostrości i powiększenia
6.Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
7.Kratka głośnika
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw
10. Osłona obiektywu
11. Gniazdo sieciowe przewodu
zasilającego
12. Port sterowania RS232
13. Port USB Type-A
14. Port USB Mini-B
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo wejściowe HDMI
17. Gniazdo wejściowe HDMI (MHL)
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
19. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
20. Gniazdo wejścia S-Video
Gniazdo wejścia wideo
21. Gniazda wejścia audio (L/P)
22. Gniazdo wejścia audio
Gniazdo wyjścia audio
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
24. Tylna stopka regulatora
25. Przednia stopka regulatora
26. Otwory do montażu pod sufitem
27. Otwór do montażu modułu PointWrite
28. Sztaba zabezpieczająca
26
26
28
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
1
2
3
9
11
10
8
13
12
14
4
5
7
8
6
Projektor
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5.Lewo /
Zmniejszanie poziomu głośności
projektora.
6.MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji pod
kątem.
Wprowadzenie10
9.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka.
10. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
12.POWER (ZASILANIE)
czenie projektora pomiędzy
Przełą
trybem gotowości a stanem włączenia.
13.Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności
projektora.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #5, #8 i #13 służą jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Pilot
Rynek japoński
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
18
19
20
21
22
1.WŁ./WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
2.Przyciski wyboru źródła (COMPUTER
1 (KOMPUTER 1), COMPUTER 2
(KOMPUTER 2), WIDEO, S-VIDEO,
HDMI, NETWORK (SIEĆ)
Przejście do poprzedniego pliku/
odtwarzanie/pauza/przejście do
następnego pliku/przewijanie w tył/
zatrzymanie odtwarzania/przewijanie
w przód podczas odtwarzania.
Dostępne wyłącznie podczas zarządzania
inteligentnym urządzeniem w trybie MHL.
10. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
11. PAGE+/PAGE-(STRONA+/STRONA-)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona
w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
12. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
13. NETWORK SETTING (USTAWIENIE
SIECIOWE)
(Brak funkcji).
14. Szybka instalacja
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji
w celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz
wyświetla wzorzec testowy.
15. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
16.Prawo/
Po aktywowaniu menu ekranowego (OSD)
przyciski #5, #3 i #16 służą jako strzałki
kierunkowe do wyboru odpowiednich
pozycji menu i dokonywania regulacji.
Wyświetla menu Tryb lampy wyboru
odpowiedniego trybu pracy lampy.
22. Przyciski numeryczne
(Brak funkcji).
23. TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Po naciśnięciu emituje czerwone
światło.
Promień laser a jest widz ialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie
świeć laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika zapoznaj
się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice
powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Obsługa inteligentnego urządzenia za pomocą pilota
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia zgodnego z MHL, urządzeniem tym można
sterować za pomocą pilota.
Aby włączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO.
Następujące przyciski są dostępne do sterowania inteligentnym urządzeniem: Przyciski
Aby wyłączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przyc isk AUTO.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
°
• Obsługa projektora z tyłu
O
k
.
+
3
0
°
Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni
projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują
siężadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Otwórz pokrywę baterii, tak jak to przedstawiono na ilustracji.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa
zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpa ne lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed
ekranem. Jest to najpowszechniejszy
sposób instalacji projektora, zapewniający
szybkość ustawień i łatwe przenoszenie
projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstaw o wa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
ć uwagę, że potrzebny jest specjalny
Zwró
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Wys.
Szer.
Odległość
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 56, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
MS630ST/MX631ST
Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 4:3
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2422 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3028 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (ok. 3,8 m).
(mm)
Wys.
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora15
MW632ST
Wys.
Szer.
Odległość
projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna ekranu 16:10
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2063 mm, z pionowym przesunięciem 40 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3094 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 180 cali.
Wszystkie wymiary są wartościami przybliżonymi i mogą różnić się od rzeczywistych pomiarów.
Firma BenQ z aleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określone go pro j ekto ra na miejscu, przed jego instalacją,
aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora16
Połączenia
Komputer przenośny lub
stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
lub
Smartfon lub
tablet
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone
do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.
1
21635
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo na
VGA (D-Sub)
5.Przewód S-Video
10
910
78884
6.Kabel wideo
7.Kabel audio L/P
8.Przewód audio
9.Kabel HDMI
10. Kabel Mikro USB-HDMI
Połączenia17
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się
z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER odpowie dni e go
wejścia D-Sub.
• Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję
Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części
„Ustawienia gotowości” na stronie 46.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany(-e) głośnik monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do
gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po w łączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia18
Podłączanie inteligentnych urządzeń
Moc
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z inteligentnych urządzeń zgodnych
z MHL. Za pomocą kabla HDMI do Mikro USB lub adaptera HDMI do Mikro USB możesz
podłączyć inteligentne urządzenia do projektora i cieszyć się ich zawartością na dużym
ekranie.
Niektóre urządzenia mogą nie być zgodne z wykorzystywanym kablem. Szczegółowe informacje
można uzyskać u producenta inte lig en tneg o urządzenia.
Wykorzystanie kabla HDMI do Mikro USB
1.Kabel HDMI do Mikro USB podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2.Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB inteligentnego
urządzenia.
3.Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Wykorzystanie adaptera HDMI do Mikro USB oraz
kabla HDMI
1.Jeden koniec kabla HDMI podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2.Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wejścia adaptera.
3.Drugi koniec adaptera podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB na
inteligentnym urządzeniu.
4.Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Połączenia19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.