Benq MS630ST, MX631ST, MW632ST User Manual [pl]

MS630ST/MX631ST/MW632ST Projektor cyfrowy
Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa.............3
Wprowadzenie...............7
Zestaw ........................................... 8
Zewnętrzny widok projektora .........9
Elementy sterujące i funkcje........10
Ustawienie projektora..14
Wybór miejsca ............................. 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu.................. 15
Połączenia...................17
Podłączanie urządzeń wideo.......18
Podłączanie inteligentnych urządzeń 19
Obsługa .......................20
Uruchamianie projektora..............20
Regulacja wyświetlanego obrazu.21
Korzystanie z menu ..................... 23
Zabezpieczanie proje kt ora...........24
Przełączanie sygnałów wejściowych 26
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 27
Wybór formatu obrazu ................. 28
Optymalizacja obrazu ..................30
Ustawianie licznika prezentacji....33
Zdalne sterowanie stronami.........34
Zamrażanie obrazu......................35
Ukrywanie obrazu ........................35
Obsługa na dużych wysokościach35
Regulacja dźwięku.......................35
Wykorzystanie wzorca testowego 36
Wyłączanie projektora ................. 37
Bezpośrednie wyłączenie projektora 37
Działanie menu............................ 38
Konserwacja ................47
Jak dbać o projektor .................... 47
Informacje o lampie ..................... 48
Rozwiązywanie
problemów ...................54
Dane techniczne..........55
Specyfikacje projektora................ 55
Wymiary....................................... 56
Montaż pod sufitem ..................... 56
Tabela częstotliwości................... 57
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego..................61
Spis treści2

Ważne instrukcje bezpiecze ństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierz a j tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk ECO BLANK (Pusty Eko) na projektorze lub pilocie.
nagrzanie, deformację
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada) lub zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada), kiedy lampa projektora jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak w n ętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej
3 tysięcy metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania pr ojektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektor a pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwr óci ć uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor oferuje na stępujące funkcje
SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy projektora i oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych treści.
Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™ Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żyw otność lampy .
Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lamp y Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy .
Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
Konstrukcja bezfiltrowa Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi.
Automatyczna regulacja jednym przyciskiem Naciśnięcie przycisku AUTO na urzą wyświetlenie obrazu o najwyższej jakości
Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W, który umożliwia odtwarzanie sum dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Bezpośred nie zasilanie wł. Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania projektora. Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Opcja Bezpośrednie zasilanie wł. umożliwia automatyczny rozruch projektora po podłączeniu zasilania.
Obsługa funkcji 3Dżne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami sportowymi w formacie 3D zyskując większąębię obrazów i realizm zdarzeń.
• Widoczna jasność wyświetlanego obr azu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
dzeniu lub pilocie pozwala na natychmiastowe
Wprowadzenie 7

Zestaw

Digital Projector
Quick Start Guide
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Przewód RS232
4. Torba do przenoszenia
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja obsługi CD-ROM
Pilot i baterie

Akcesoria dodatkowe

Wprowadzenie8
z podręcznikiem
Karta gwarancyjna*
użytkownika
Przód/góra
Tył/spód

Zewnętrzny widok projektora

1. Zewnętrzny panel sterowania (szczegóły opisano w sekcji „Elementy
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
12 13 14 15 16 17 18 19 222120
11
25
27
24
26
23
sterujące i funkcje” na stronie 10)
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przycisk szybkiego zwalniania
5. Pierścień ostrości i powiększenia
6. Wywietrznik (pobór chłodnego powietrza)
7. Kratka głośnika
8. Przedni czujnik podczerwieni
9. Obiektyw
10. Osłona obiektywu
11. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
12. Port sterowania RS232
13. Port USB Type-A
14. Port USB Mini-B
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo wejściowe HDMI
17. Gniazdo wejściowe HDMI (MHL)
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
19. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
20. Gniazdo wejścia S-Video Gniazdo wejścia wideo
21. Gniazda wejścia audio (L/P)
22. Gniazdo wejścia audio Gniazdo wyjścia audio
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
24. Tylna stopka regulatora
25. Przednia stopka regulatora
26. Otwory do montażu pod sufitem
27. Otwór do montażu modułu PointWrite
28. Sztaba zabezpieczająca
26
26
28
Wprowadzenie 9

Elementy sterujące i funkcje

1 2
3
9
11
10
8
13
12
14
4 5
7 8
6

Projektor

1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
4. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
ączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
5. Lewo /
Zmniejszanie poziomu głośności projektora.
6. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
8. Przyciski Korekcji trapezowej/strzałek ( / góra, / dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
Wprowadzenie10
9. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
10. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. POWER (ZASILANIE)
czenie projektora pomiędzy
Przełą trybem gotowości a stanem włączenia.
13. Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności projektora. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #5, #8 i #13 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.

Pilot

Rynek japoński
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
18
19 20
21
22
1. WŁ./ WYŁ.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła (COMPUTER 1 (KOMPUTER 1), COMPUTER 2 (KOMPUTER 2), WIDEO, S-VIDEO, HDMI, NETWORK (SIEĆ)
Wybór źródła sygnału do wyświetlania.
3. Przyciski Korekcji trapezowej/ strzałek ( / góra, / dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
4. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
ączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
5. Lewo/
Zmniejszanie poziomu głośności projektora.
6. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
1
2
3
4 5 6
7
10
11
12
13
23
)
7. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
8. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki
15
16
17
czemu pilota można używać jako wskaźnika podczas prezentacji.
9. Przyciski sterowania MHL ( poprzedni, odtwarzanie/pauza,
3
następny, przewijanie w tył,
18
19 20
21
22
stop, przewijanie w przód)
Przejście do poprzedniego pliku/ odtwarzanie/pauza/przejście do następnego pliku/przewijanie w tył/ zatrzymanie odtwarzania/przewijanie w przód podczas odtwarzania.
Dostępne wyłącznie podczas zarządzania inteligentnym urządzeniem w trybie MHL.
10. ZOOM+ (ZBLIŻENIE+)/ZOOM- (ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
11. PAGE+/PAGE-(STRONA+/STRONA-)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
12. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
13. NETWORK SETTING (USTAWIENIE SIECIOWE)
(Brak funkcji).
14. Szybka instalacja
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji w celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz wyświetla wzorzec testowy.
15. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
16. Prawo/
Po aktywowaniu menu ekranowego (OSD) przyciski #5, #3 i #16 służą jako strzałki kierunkowe do wyboru odpowiednich pozycji menu i dokonywania regulacji.
Wprowadzenie 11
17. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
18. MIC/VOL (GŁ. MIKROFONU)+/MIC/ VOL (GŁ. MIKROFONU)-
(Brak funkcji).
19. Mute (Wycisz)
ączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
20. ASPECT (FORMAT)
Wybór formatu wyświetlanego obrazu.
21. Smart Eco (Intelig. Eko)
Wyświetla menu Tryb lampy wyboru odpowiedniego trybu pracy lampy.
22. Przyciski numeryczne
(Brak funkcji).
23. TEST
Wyświetla wzorzec testowy.
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Po naciśnięciu emituje czerwone światło.
Promień laser a jest widz ialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Obsługa inteligentnego urządzenia za pomocą pilota
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia zgodnego z MHL, urządzeniem tym można sterować za pomocą pilota.
Aby włączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO. Następujące przyciski są dostępne do sterowania inteligentnym urządzeniem: Przyciski
strzałek ( / góra, / dół, lewo, prawo), MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), nr 0–9, przyciski sterowania MHL.
Aby wyłączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przyc isk AUTO.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
°
• Obsługa projektora z tyłu
O
k
.
+
3
0
°
Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują siężadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Otwórz pokrywę baterii, tak jak to przedstawiono na ilustracji.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpa ne lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie 13

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w na stole przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstaw o wa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie na stole za ekranem.
ć uwagę, że potrzebny jest specjalny
Zwró ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Wys.
Szer.
Odległość
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.

Rozmiary projekcji

Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 56, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
MS630ST/MX631ST
Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 4:3
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szer.
cale mm
40 1016 813 610 734 807 881 30 50 1270 1016 762 917 1009 1101 38 60 1524 1219 914 1101 1211 1321 46
80 2032 1626 1219 1468 1615 1761 61 100 2540 2032 1524 1835 2018 2202 76 120 3048 2438 1829 2202 2422 2642 91 150 3810 3048 2286 2752 3028 3303 114 200 5080 4064 3048 3670 4037 4404 152 220 5588 4470 3353 4037 4440 4844 168 250 6350 5080 3810 4587 5046 5505 191 300 7620 6096 4572 5505 6055 6606 229
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 2422 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3028 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (ok. 3,8 m).
(mm)
Wys. (mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora 15
MW632ST
Wys.
Szer.
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Przekątna ekranu 16:10
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Wys. (mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
Średnia
Przekątna
cale mm
Szer. (mm)
szenie)
40 1016 862 538 625 688 750 13 60 1524 1292 808 938 1031 1125 20
80 2032 1723 1077 1250 1375 1500 27 100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34 120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40 140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47 160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54 180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61 200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67 250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84 300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 2063 mm, z pionowym przesunięciem 40 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3094 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 180 cali.
Wszystkie wymiary są wartościami przybliżonymi i mogążnić się od rzeczywistych pomiarów. Firma BenQ z aleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określone go pro j ekto ra na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora16

Połączenia

Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
lub
Smartfon lub tablet
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach zelektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
1
2 1 63 5
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
5. Przewód S-Video
10
9 10
78 8 84
6. Kabel wideo
7. Kabel audio L/P
8. Przewód audio
9. Kabel HDMI
10. Kabel Mikro USB-HDMI
Połączenia 17
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/ LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER odpowie dni e go wejścia D-Sub.
• Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części
„Ustawienia gotowości” na stronie 46.

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Jakość obrazu HDMI
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany(-e) głośnik monofoniczny zapewniający podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po w łączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia18

Podłączanie inteligentnych urządzeń

Moc
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z inteligentnych urządzeń zgodnych z MHL. Za pomocą kabla HDMI do Mikro USB lub adaptera HDMI do Mikro USB możesz podłączyć inteligentne urządzenia do projektora i cieszyć się ich zawartością na dużym ekranie.
Niektóre urządzenia mogą nie być zgodne z wykorzystywanym kablem. Szczegółowe informacje można uzyskać u producenta inte lig en tneg o urządzenia.

Wykorzystanie kabla HDMI do Mikro USB

1. Kabel HDMI do Mikro USB podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2. Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB inteligentnego
urządzenia.
3. Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.

Wykorzystanie adaptera HDMI do Mikro USB oraz kabla HDMI

1. Jeden koniec kabla HDMI podłącz do gniazda wejścia MHL na projektorze.
2. Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wejścia adaptera.
3. Drugi koniec adaptera podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB na
inteligentnym urządzeniu.
4. Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła
wejściowe, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 22.
Połączenia 19
Loading...
+ 42 hidden pages