Benq MS619ST, MX620ST, MW621ST User Manual [tr]

MS619ST/MX620ST/MW621ST Dijital Projektör
Kullanıcı Kılavuzu

İçindekiler

Önemli güvenlik
talimatları .......................3
Giriş ...............................7
Ambalaj içeriği................................ 8
Projektör dış görünümü.................. 9
Kumandalar ve işlevleri................ 10
Projektörünüzü
yerleştirme...................13
Konum seçimi .............................. 13
Tercih edilen görüntü
boyutunu elde etme ..................... 14
Bağlantı ....................... 16
Video kaynak cihazlarının
bağlanması .................................. 17
İşletim ..........................18
Projektörün açılması .................... 18
Yansıtılan görüntünün
ayarlanması ................................. 19
Menülerin kullanılması ................. 21
Projektörün güvenliğini
sağlama ....................................... 22
Giriş sinyalinin değiştirilmesi ........ 24
Ayrıntıların büyütülmesi
ve aranması ................................. 25
En/boy oranının seçilmesi............ 25
Görüntünün optimum hale
getirilmesi..................................... 28
Sunum zamanlayıcısının
ayarlanması ................................. 31
Uzaktan sayfa kumanda
operasyonları ............................... 32
Görüntünün dondurulması ........... 32
Görüntünün gizlenmesi................ 33
Kumanda düğmelerini kilitleme.... 33
Yüksek bir yerde çalıştırma ......... 34
Sesi ayarlama .............................. 34
Test desenini kullanma ................ 35
Öğretim şablonlarının
kullanılması .................................. 35
Bir USB Okuyucudan
Sunum Yapma ............................. 36
Projektörün kapatılması ............... 37
Doğ
rudan kapatma ...................... 37
Menü işletimi................................ 38
Bakım...........................47
Projektörün bakımı....................... 47
Lamba bilgileri.............................. 48
Sorun Giderme ............54
Teknik Özellikler ..........55
Projektör teknik özellikleri ............ 55
Boyutlar........................................ 56
Tavana montaj ............................. 56
Zamanlama çizelgesi ................... 57
Garanti ve Telif
Bilgileri .........................60
İçindekiler2

Önemli güvenlik talimatları

Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1. Lütfen projektörünüzü
çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun. İleride
kullanmak üzere onu saklayın.
2. Projektör çalışırken doğrudan
lensine bakmayın. Yoğun ışık huzmesi gözlerinize zarar verebilir.
5. Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100 ila 240 volt arası şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arıza yapabilir. Şebeke geriliminin
dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
3. Bakım için yetkili bakım
personeline başvurun.
4. Projektör lambası açıkken, daima
lens objektif kapağını (varsa) açın veya lens kapağını (varsa) kaldırın.
6. Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda üzerindeki
ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA) tuşuna basın.
Önemli güvenlik talimatları 3
Güvenlik Talimatları (Devamı)
7. Lamba çalışırken aşırı derecede
ısınır. Lamba aksamını
değiştirmeden önce, projektörü yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
10. Bu ürünü, dengesiz bir tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek ciddi şekilde hasar görebilir.
8. Lambaları, nominal lamba ömrünün
ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9. Lamba grubunu veya herhangi bir
elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan kesinlikle değiştirmeyin.
11. Bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. İçinde parçalarla temas etmeniz halinde ölüme neden olabilecek tehlikeli gerilimler vard Bakımı kullanıcı tarafından yapılabilecek tek parça, kendi çıkarılabilir kapağına sahip olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayın. Bakım için yalnızca uygun şekilde yetkili olan profesyonel bir bakım personeline başvurun.
12. Projektör çalışırken, havalandırma ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
ır.
Önemli güvenlik talimatları4
Güvenlik Talimatları (Devamı)
3,000 m
(10000 feet)
0 m
(0.00 cm)
13. Bu projektörü aşağıdaki koşullardan
hiçbirine bırakmayın.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlardan en az 50 cm açıklık bırakın ve projektör etrafında serbest hava dolaşımı olmasını sağlayın.
- Tüm camları kapalı bir otomobilin içi gibi sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği yerler.
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
- Yangın alarmlarına yakın yerler
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 feet) fazla olan yerler.
14. Havalandırma deliklerini engellemeyin.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya
diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka herhangi
bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı maddeler
bulundurmayın.
Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
15. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne
veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
16. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
Önemli güvenlik talimatları 5
Güvenlik Talimatları (Devamı)
17. Projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası yaralanmalara da yol açabilir.
18. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün üzerine dökülen sıvılar, arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre bakım yapması için BenQ'yu arayın.
19. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı yeteneğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca BenQ'nun Tavan Montaj Kitini kullanın ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
Projektörün tavana monte edilmesi
BenQ projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da malzemelerinize olası bir zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, doğru boyda BenQ projektör tavan montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı tavsiye ediyoruz.
Eğer BenQ haricinde bir markanın projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve güvenlik problemlerine yol açacaktır.
BenQ projektörünüzü aldığınız yerden, BenQ projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz. BenQ ayrıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanızı ve hem Kensington kilit slotuna hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanı
zı tavsiye eder. Bu, eğer
projektör bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
Hg - Lamba cıva içermektedir. Yerel imha kanunlarına göre işlem yapın. Bkz. www.lamprecycle.org.
20. Bu aparat topraklanmalıdır.
Önemli güvenlik talimatları6

Giriş

Projektörün özellikleri

Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır
SmartEco™ dinamik güç tasarrufuna başlamanızı sağlar
SmartEco™ teknolojisi projektör lambası sistemini çalıştırmaya yönelik yeni bir yöntem sunar ve içeriğin parlaklık düzeyine bağlı olarak lamba gücünden tasarruf sağlar.
SmartEco™ teknolojisiyle en uzun lamba ömrü
SmartEco™ teknolojisi güç tüketimini azaltır ve lamba ömrünü uzatır.
ECO BLANK lambanızın gücünde tasarruf sağlar
Görüntüyü gizlemek için ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA) düğmesine bastığınızda, aynı anda lamba gücü de anında azaltılır.
Bekleme modunda 0.5W'tan daha az.
Bekleme modunda 0.5W'tan daha az güç tüketimi.
Filtresiz.
Bakım ve kullanım maliyetlerini azaltmak için filtresiz tasarım.
Ağ Kontrolü
Kablosuz ağ kontrolü web tarayıcı kullanarak bir bilgisayardan projektör durumunun yönetilmesine olanak tanı
Tek tuşla otomatik ayarlama.
Anında en iyi resim kalitesini göstermek için klavyede veya uzaktan kumandada bulunan AUTO (OTOMATİK) tuşuna basma.
Dahili 10W hoparlör(ler)
Ses girişi bağlantısı yapıldığında karışık mono ses sağlayan dahili 10W hoparlör(ler).
Hızlı Soğutma, Otomatik Kapanma, Sinyal Gelince Açılma, Doğrudan Açılış
Hızlı Soğutma işlevi, projektörü kapatırken soğutma sürecini hızlandırır. Otomatik Kapanma fonksiyonu, belirlenen bir süre içerisinde giriş sinyali gelmemesi
durumunda projektörün otomatik olarak kapanmasını sağlar. Doğrudan Açılış güç bağlandığ
3D Fonksiyonu desteklenir
Çeşitli 3D formatları, 3D fonksiyonunu daha esnek hale getirir. Görüntülerin derinliğini sunarak, 3D filmlerin, videoların ve spor etkinliklerinin daha gerçekçi bir şekilde tadını çıkarmak için BenQ 3D gözlüklerinizi takabilirsiniz.
• Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon mesafesiyle doğru orantılıdır.
• Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
ında projektörü otomatik olarak çalıştırır.
r.
Giriş 7

Ambalaj içeriği

1. Yedek lamba kiti
2. Tavan montaj kiti
3. RS232 kablosu
4. Taşıma çantası
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Bu öğelerden herhangi birinin eksik olması halinde, lütfen satın aldığınız yere başvurun.

Standart aksesuarlar

Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir. *Garanti kartı sadece bazı bölgelerde sunulmaktadır. Lütfen ayrıntılı bilgiler için bayinizle temasa
geçin.
Projektör Güç kablosu VGA kablosu
Digital Projector
Quick Start Guide
Hızlı başlangıç kılavuzu Kullanım kılavuzu CD'si Garanti kartı*

Opsiyonel aksesuarlar

Giriş8
Uzaktan kumanda ve piller

Projektör dış görünümü

2
1
3
4
6
7
9
10
5
8
Ön/üst taraf
12 13 14 15 16
17
18 19
20 21
22
11
23
24
25
25
25
27
26
Arka/alt taraf
1. Harici kontrol paneli (Daha fazla bilgi için bkz. "Kumandalar
ve işlevleri" sayfa 10.)
2. Lamba kapağı
3. Havalandırma deliği (sıcak hava çıkışı)
4. Hızlı açma düğmesi
5. Odak ve Yakınlaştırma halkası
6. Havalandırma deliği (soğuk hava girişi)
7. Hoparlör ızgarası
8. Ön IR uzak sensörü
9. Projeksiyon lensi
10. Lens kapağı
11. AC elektrik jakı
12. RS232 kontrol portu
13. USB Tip-A portu
14. USB Mini-B portu
15. Arka IR uzaktan kumanda sensörü
16. HDMI-giriş portu
17. RGB sinyal çıkış jakı
18. RGB (PC)/Komponent Video (YPbPr/ YCbCr) sinyal giriş jakı
19. S-Video girişi jakı Video girişi jakı
20. Ses (sol/sağ) girişi jakları
21. Ses girişi jakı Ses çıkışı jak
22. Kensington hırsızlık önleyici kilit slotu
23. Arka ayarlayıcı ayağı
24. Ön ayarlayıcı ayağı
25. Tavan montaj delikleri
26. PointWrite modülü montaj deliği
27. Güvenlik çubuğu
ı
Giriş 9

Kumandalar ve işlevleri

Projektör

1 2
3 4 5 6
7 8
1. Odak halkası
Yansıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2. Yakınlaştırma halkası
Görüntünün boyutunu ayarlar.
3. LAMP (LAMBA) göstergesi ışığı
Lambanın durumunu gösterir. Lambada bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar veya yanıp söner.
4. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIKIŞ)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
5. Sol/
Projektör ses düzeyini düşürür.
6. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer. Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü ögesini etkinleştirir.
7. ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
8. Çarpıklık/Ok tuşları ( / Yukarı,
/Aşağı)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını manüel olarak düzeltmek için kullanılır.
9. TEMP (SICAKLIK) uyarı lambası
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde yanar.
10. POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya yanıp söner.
9
10
11
8
12
13 14
11. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
12. POWER (GÜÇ)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
13. Sağ/
Projektör ses düzeyini yükseltir. Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü etkinleştirildiğinde, #5, #8 ve #13 düğmeleri istenen menü ögelerini seçmek ve ayar yapmak için yönlü oklar olarak kullanılır.
14. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
Giriş10

Uzaktan kumanda

2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
10. PAGE UP/PAGE DOWN (SAYFA YUKARI/
SAYFA AŞAĞI)
Sayfa yukarı/aş PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
11. Digital Zoom (Dijital Zoom) (+, -)
Yan sıtılan resmin boyutunu büyütür veya küçültür.
12. Timer On (Zamanlayıcıık)
Sizin kendi zamanlayıcı ayarınıza göre ekran üzerinde bir zamanlayıcıyı etkinleştirir ya da görüntüler.
13. Timer Set up (Zamanlayıcı Kurulumu)
Sunum zamanlayıcısı ayarını doğrudan girer.
14. 3D settings (3D ayarları)
3D ayarını doğrudan girer.
1. POWER (GÜÇ)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
2. Info (Bilgi)
Projektörün durum bilgisini gösterir.
3. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIKIŞ)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, çıkar ve menü ayarlarını kaydeder.
4. Sol
5. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer. Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü öğesini etkinleştirir.
6. ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
7. Keystone/Ok tuşları ( / Yukarı,
/Aşağı)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını manuel olarak düzeltmek için kullanılır.
8. SmartEco
Lamba modu seçimi çubuğunu görüntüler.
9. Aspect (En/Boy)
Görüntü en/boy oranını seçer.
15. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
16. Sağ
Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü etkinleştirildiğinde, #4, #7 ve #16 tuşları; istenen menü öğelerini seçmek ve ayarlamaları yapmak için yön okları olarak kullanılırlar.
17. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
18. Volume (Ses Seviyesi) +/-
Ses seviyesini ayarlar.
19. Mute (Sessiz)
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
20. Freeze (Dondurma)
Yan sıtılan görüntüyü dondurur.
21. Hızlı Kurulum
Yan sıtılan görüntünün çeşitli özelliklerini hızlıca seçer ve bir test deseni gösterir.
22. CC
İşitme zorluğu çeken izleyiciler için sağlanmış olan, ekran üzerinde video süresi tanımını gösterir.
23. Teaching template (Öğretme şablonu) Teaching template (Öğretme şablonu)
ayarını doğrudan girer.
ağı komutlarına (Microsoft
Giriş 11
Uzaktan kumanda etki aralığı
• Projektörü önden kumanda etme
Y
a
k
l
a
ş
ı
k
+
3
0
ş
• Projektörü arkadan kumanda etme
Y
a
k
l
a
ş
ı
k
+
3
0
ş
Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda algılayıcılarına 30 dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile sensörler arasındaki mesafe 8 metreyi (~792.48 cm) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektördeki IR (Kızılötesi) sensörü arasında kızılötesi ışının önünü kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1. Şekilde gösterildiği gibi pil kapağınıın.
2. Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde
pil kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-) negatife gider.
3. Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik'
sesiyle yerine oturduktan sonra durun.
• Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil gibi aşırı
sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
• Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
• Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre düzenlemelerine
göre atın.
• Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
• Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin akması
durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
Giriş12

Projektörünüzü yerleştirme

Konum seçimi

Projektörünüz burada gösterilen dört kurulum konumundan birine kurulabilecek şekilde tasarlanmıştır:
1. Ön Masa
Projektör perdenin önünde masaya yerleştirildiğinde bu konumu seçin. Bu, hızlı kurulum ve taşınabilirlik itibariyle en sık kullanılan projektör yerleştirme yöntemidir.
2. Ön Tavan
Bu konumu, projektör perdenin önünde tavandan baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Projektörünüzü tavana monte etmek için yetkili satıcınızdan BenQ Projektör Tavan Montaj Kitini satın alın.
Projektörü açtıktan sonra Ön Tavan ayarını SİSTEM KURULUMU: Basit >
Projektör Konumu menüsünden yapın.
3. Arkada Tavan
Bu konumu, projektör perdenin arkasında tavandan baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Bu kurulum yeri için özel bir arkadan projeksiyon perdesi ve BenQ Projektör Tavan Montaj Kiti gereklidir.
Projektörünüzü açtıktan sonra Arka
Tavan seçeneğini SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Konumu menüden
seçin.
4. Arka Masa
Bu konumu, projektörün perdenin arkasında masaya yerleştirildiği durumlarda seçin.
Özel arkadan projeksiyon perdesi gereklidir.
Projektörünüzü açtıktan sonra Arka Masa seçeneğini SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Konumu menüden seçin.
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi belirleyecektir. Perdenizin boyutu ve konumu, uygun prizin yeri ve diğer donanımların konumu ve projektöre mesafesini dikkate alın.
Projektörünüzü yerleştirme 13

Tercih edilen görüntü boyutunu elde etme

H
W
Projeksiyon mesafesi
Lens merkezi
Perde
Dikey çıkıntı
4:3 perde diyagonal
Projektör camından perdeye mesafe, zoom ayarı ve video formatı seçeneklerinin her biri yansıtılan görüntünün boyutuna etki eden faktörlerdir.

Projeksiyon boyutları

Uygun konumu hesaplamadan önce bu projektörün lens merkezi boyutları için "Boyutlar"
sayfa 56 bölümüne bakın.
MS619ST/MX620ST
Ekran boyutu Perdeden uzaklık (mm)
Diyagonal
G (mm) Y (mm)
inç mm
40 1016 813 610 734 807 881 30 50 1270 1016 762 917 1009 1101 38 60 1524 1219 914 1101 1211 1321 46
80 2032 1626 1219 1468 1615 1761 61 100 2540 2032 1524 1835 2018 2202 76 120 3048 2438 1829 2202 2422 2642 91 150 3810 3048 2286 2752 3028 3303 114 200 5080 4064 3048 3670 4037 4404 152 220 5588 4470 3353 4037 4440 4844 168 250 6350 5080 3810 4587 5046 5505 191 300 7620 6096 4572 5505 6055 6606 229
Örneğin, 120 inçlik bir perde kullanıyorsanız, tavsiye edilen projeksiyon mesafesi 2422 mm'dir ve dikey çıkıntı 91 mm'dir.
Ölçtüğünüz projeksiyon mesafesi 3,0 m (3000 mm) ise, "Perdeden uzaklık (mm)" sütunundaki en yakın eşleşme 3028 mm'dir. Bu satır boyunca baktığınızda, 150 inçlik (yaklaşık 3,8 m) bir perdenin gerektiğini göreceksiniz.
Min.
mesafe
(maks.
zoom)
Ortalama
Maks
uzunluk
(min.
zoom)
Dikey
çıkıntı
(mm)
Projektörünüzü yerleştirme14
MW621ST
H
W
Projeksiyon mesafesi
Lens merkezi
Perde
Dikey çıkıntı
16:10 Çapraz perde
Perdenin en/boy oranı 16:9, yansıtılan görüntünün oranı ise 16:10'dur
Ekran boyutu Perdeye uzaklık (mm)
Diyagonal
inç mm
G (mm) Y (mm)
Min.
mesafe
(maks.
zoom)
Ortalama
Maks
uzunluk
(min.
zoom)
40 1016 862 538 625 688 750 13
60 1524 1292 808 938 1031 1125 20
80 2032 1723 1077 1250 1375 1500 27 100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34 120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40 140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47 160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54 180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61 200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67 250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84 300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
Örneğin, 120 inçlik bir perde kullanıyorsanız, tavsiye edilen projeksiyon mesafesi 2063 mm'dir ve dikey çıkıntı 40 mm'dir.
Ölçtüğünüz projeksiyon mesafesi 3,0 m (3000 mm) ise, "Perdeden uzaklık (mm)" sütunundaki en yakın eşleşme 3094 mm'dir. Bu satır boyunca baktığınızda 180 inçlik (yaklaşık 4,6 m) bir perdenin gerektiğini göreceksiniz.
Tüm ölçümler yaklatyktyr ve gerçek boyutlardan farkly olabilirler. BenQ, projektörü kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için, projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test etmenizi önerir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj konumunu belirlemenize yardımcı olur.
Dikey
çıkıntı
(mm)
Projektörünüzü yerleştirme 15

Bağlantı

Dizüstü ya da masaüstü bilgisayar
Hoparlörler
A/V aygıt
Monitör
(DVI)
(VGA)
veya
veya
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1. Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2. Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3. Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
• Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz. "Ambalaj
içeriği" sayfa 8) Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
• Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı jakları, her bir projektörde farklılık gösterir.
1
2 1 63
1. VGA kablosu
9
10
2. VGA - DVI-A kablosu
3. USB kablosu
4. Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu
5. S-Video kablosu
• Dizüstü bilgisayarların çoğu, bir projektöre bağlandığında harici video portlarını açmazlar. Harici ekranııp kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınız
• D-Sub çıkışı sadece COMPUTER (BİLGİSAYAR) jakına uygun bir D-Sub girişi bağlandığında çalışır.
Bağlantı16
ın belgelerine bakın.
5
6. Video kablosu
7. Sağ/Sol ses kablosu
8. Ses kablosu
9. USB flash bellek/USB kablosuz donanım kilidi
10. HDMI Kablosu
78 8 84
• Projektör bekleme modundayken bu bağlantı yöntemini kullanmak isterseniz, SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş’de Monitör Çıkışı fonksiyonunun açık olduğundan emin olun. Ayrıntılar
için bkz. "Bekleme Ayarları" sayfa 46.

Video kaynak cihazlarının bağlanması

Projektörü bir video kaynağına sadece bağlantı yöntemlerinden birisi ile bağlayabilirsiniz, ancak her biri farklı video kalitesi sunar. Seçeceğiniz yöntem çoğunlukla aşağıda belirtildiği gibi projektör ve video kaynağının terminallerinin uyuşma yeteneğine bağlıdır:
Terminal adı Terminal görünümü Görüntü kalitesi
HDMI
En iyi
Bileşen Video
S-Video
Video
Daha iyi
İyi
Normal
Ses bağlantısı
Projektör, yalnızca iş amaçlı veri sunumlarına eşlik eden temel ses fonksiyonelliği sağlaması için tasarlanmış olan mono hoparlör(ler) içine yerleştirilmiştir. Bu hoparlörler, ev sinema sistemlerinden beklenecek stereo ses çıkışı vermesi düşünülerek tasarlanmamıştır. Herhangi bir stereo ses çıkışı (eğer varsa) projektör hoparlör çıkışı tarafından karışık mono sese dönüştürülür.
SES ÇIKIŞI jakı bağlandığında entegre hoparlörün sesi kapanacaktır.
• Projektör, stereo ses girişi yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Daha fazla bilgi için bkz."Ses bağlantısı" sayfa 17.
• Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, video kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Bağlantı 17

İşletim

Projektörün açılması

1. Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın. Priz
şalterini (varsa) açın. Projektör açıldıktan sonra projektördeki POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı lambasının turuncu yanıp yanmadığını kontrol edin.
Elektrik çarpması ve yangın gibi olası tehlikeleri önlemek için lütfen cihazla birlikte sadece orijinal aksesuarlar (örn. güç kablosu) kullanın.
2. Projektörü çalıştırmak için POWER (GÜÇ)ğmesine basın. Lamba
yandığında, "Güç Açık" tonu duyulacaktır. POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı renkte yanıp söner ve projektör açık kaldığı sürece yeşil renkte kalır.
Çalıştırma prosedürü yaklaşık 30 saniye sürmektedir. İlk çalıştırmanın ileriki aşamasında, bir ilk çalıştırma logosu yansıtılır.
(Eğer gerekirse) görüntü netliğini ayarlamak için odak halkasını döndürün. Halka sesini kapatmak için, bkz. ğesinin kapatılmasıılış/kapanış
34.
Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa, lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle soğutma fanını çalıştırır.
3. Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran
kumanda (OSD) menüsü talimatlarını izleyerek dilinizi seçin.
4. Şifre istenmişse, altı haneli bir şifre
girmek için ok tuşlarına basın. Daha fazla bilgi için bkz."Şifre fonksiyonunun
kullanımı" sayfa 22.
5. Bağlı tüm donanımıın/çalıştırın.
6. Projektör, giriş sinyalleri aramaya başlar.
Taranan geçerli giriş sinyali, ekranın sol üst köşesinde görünür. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' ibaresi görüntülenmeye devam edecektir.
Ayrıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki SOURCE (KAYNAK) tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Giriş sinyalinin
iştirilmesi" sayfa 24.
değ
• Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, boş ekranda 'Aralık Dışı' mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için bkz."Zamanlama çizelgesi" sayfa 57.
• 3 dakika içinde hiçbir sinyal tespit edilmezse, projektör otomatik olarak ECO BLANK moduna geçer.
sesi" sayfa
İşletim18
Loading...
+ 42 hidden pages