BenQ MS619ST, MX620ST, MW621ST User Manual [po]

MS619ST/MX620ST/MW621ST Projektor cyfrowy
Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa ............. 3
Wprowadzenie............... 7
Zestaw ........................................... 8
Zewnętrzny widok projektora ......... 9
Elementy sterujące i funkcje ........ 10
Ustawienie
projektora..................... 13
Wybór miejsca ............................. 13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu .......................................... 14
Połączenia ................... 16
Podłączanie urządzeń wideo ....... 17
Obsługa ....................... 18
Uruchamianie projektora.............. 18
Regulacja wyświetlanego
obrazu .......................................... 19
Korzystanie z menu ..................... 21
Zabezpieczanie projektora........... 22
Przełączanie sygnałów
wejściowych ................................. 24
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 25
Wybór formatu obrazu ................. 26
Optymalizacja obrazu .................. 28
Ustawianie licznika
prezentacji.................................... 31
Zdalne sterowanie stronami......... 32
Zamrażanie obrazu ...................... 33
Ukrywanie obrazu ........................ 33
Blokada przycisków
sterowania ................................... 33
Obsługa na dużych
wysokościach............................... 34
Regulacja dźwięku....................... 34
Wykorzystanie wzorca
testowego .................................... 35
Wykorzystanie planów nauki ....... 35
Prezentowanie treści
z czytnika USB............................. 36
Wyłączanie projektora ................. 37
Bezpośrednie wyłączenie
projektora..................................... 37
Działanie menu ............................ 38
Konserwacja ................ 47
Jak dbać o projektor .................... 47
Informacje o lampie ..................... 48
Rozwiązywanie
problemów ................... 54
Dane techniczne.......... 55
Specyfikacje projektora................ 55
Wymiary....................................... 56
Montaż pod sufitem ..................... 56
Tabela częstotliwości................... 57
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego .................. 61
Spis treści2

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
5. W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada) lub zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada), kiedy lampa projektora jest włączona.
6. Nie blokuj obiektywu ż
przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk ECO BLANK (Pusty Eko) na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
adnymi
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez uż
ytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
Jeżeli otwory wentylacyjne są pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni wtył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
mocno
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor oferuje następujące funkcje
SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii
Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy projektora i oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych treści.
Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żywotność lampy.
Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lampy Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy.
Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
Konstrukcja bezfiltrowa Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi.
Zarządzanie przez sie Funkcja sterowania przez sieć bezprzewodową, która umożliwia zarządzanie stanem projektora z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
Automatyczna regulacja jednym przyciskiem Naciśnięcie przycisku AUTO na urządzeniu lub pilocie pozwala na natychmiastowe wyświetlenie obrazu o najwyższej jakości
Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W, który umożliwia odtwarzanie sum dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Bezpośrednie zasilanie wł. Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania projektora. Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Bezpośrednie zasilanie wł. umożliwia automatyczny rozruch projektora po
Opcja podłączeniu zasilania.
Obsługa funkcji 3Dżne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami sportowymi w formacie 3D zyskując większą głębię obrazów i realizm zdarzeń.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
ć
Wprowadzenie 7

Zestaw

Digital Projector
Quick Start Guide
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Przewód RS232
4. Torba do przenoszenia
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja obsługi CD-ROM
Pilot i baterie

Akcesoria dodatkowe

Wprowadzenie8
z podręcznikiem
Karta gwarancyjna*
użytkownika
2
1
3
4
6
7
9
10
5
8
Przód/góra
12 13 14 15 16
17
18 19
20 21
22
11
23
24
25
25
25
27
26
Tył/spód

Zewnętrzny widok projektora

1. Zewnętrzny panel sterowania
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Pierścień ostrości i powiększenia
6. Wywietrznik (pobór chłodnego
7. Kratka głośnika
8. Przedni czujnik podczerwieni
9. Obiektyw
10. Osłona obiektywu
11. Gniazdo sieciowe przewodu
12. Port sterowania RS232
13. Port USB Type-A
14. Port USB Mini-B
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo wejścia HDMI
17. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
19. Wejście sygnału S-Video
20. Gniazda wejścia audio (L/P)
21. Wejście sygnału Audio
22. Otwór zamka zabezpieczającego przed
23. Tylna stopka regulatora
24. Przednia stopka regulatora
25. Otwory do montażu pod sufitem
26. Otwór do montażu modułu PointWrite
27. Sztaba zabezpieczająca
(szczegóły opisano w sekcji „Elementy
sterujące i funkcje” na stronie 10).
powietrza)
zasilającego
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
Gniazdo wejściowe wideo
Wyjście sygnału Audio
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie 9

Elementy sterujące i funkcje

Projektor

1 2
3 4 5 6
7 8
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
4. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
5. Lewo/
Zmniejszanie poziomu głośności projektora.
6. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
8. Przyciski Korekcji trapezowej/strzałek (/góra, /dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
9
10
11
8
12
13 14
9. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
10. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. POWER (ZASILANIE) Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
13. Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności projektora. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #5, #8 i #13 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10

Pilot

2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
10. PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/ WDÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/ł) (jak np. Microsoft Power Point).
11. Digital Zoom (Zoom cyfrowy) (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
12. Timer On (Włą
Aktywacja lub wyświetlenie licznika ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami licznika.
13. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
14. 3D settings (Ustawienia 3D)
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Info
Wyświetlenie informacji o stanie projektora.
3. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
4. W lewo
5. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
6. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
7. Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( / Góra, / ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
8. SmartEco
Wyświetla pasek wyboru trybu lampy.
9. Aspect (Format)
Wybór formatu obrazu.
Bezpośrednie przejście do ustawień 3D.
15. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
16. Prawo
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), klawisze #4, #7 i #16 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień.
17. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
18. Volume (Głośność) +/-
Regulacja poziomu dźwięku.
19. Mute (Wycisz)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
20. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
21. Szybka instalacja
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji w celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz wyświetla wzorzec testowy.
22. CC (NZ)
Wyświetla na ekranie napisy zamknięte przeznaczone dla osób słabosłysz
23. Teaching template (Plan nauki) Bezpośrednie przejście do ustawień Teaching template (Plan nauki).
czanie licznika)
ących.
Wprowadzenie 11
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
º
• Obsługa projektora z tyłu
O
k
.
+
3
0
º
Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Otwórz pokrywę baterii, tak jak to przedstawiono na ilustracji.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby
zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie12

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w na stole przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do monta specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
żu sufitowego BenQ oraz
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora 13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Wys.
Szer.
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.

Rozmiary projekcji

Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 56, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
MS619ST/MX620ST
Odległość
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szer.
Wys.
(mm)
cale mm
40 1016 813 610 734 807 881 30
50 1270 1016 762 917 1009 1101 38
60 1524 1219 914 1101 1211 1321 46
80 2032 1626 1219 1468 1615 1761 61
100 2540 2032 1524 1835 2018 2202 76
120 3048 2438 1829 2202 2422 2642 91
150 3810 3048 2286 2752 3028 3303 114
200 5080 4064 3048 3670 4037 4404 152
220 5588 4470 3353 4037 4440 4844 168
250 6350 5080 3810 4587 5046 5505 191
300 7620 6096 4572 5505 6055 6606 229
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 2422 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3028 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (ok. 3,8 m).
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
projekcyjna
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora14
MW621ST
Wys.
Szer.
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Przekątna ekranu 16:10
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Wys. (mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
Średnia
Przekątna
cale mm
Szer. (mm)
szenie)
40 1016 862 538 625 688 750 13
60 1524 1292 808 938 1031 1125 20
80 2032 1723 1077 1250 1375 1500 27
100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34
120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40
140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47
160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54
180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61
200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67
250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84
300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 2063 mm, z pionowym przesunięciem 40 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3094 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 180 cali.
Wszystkie wymiary są wartościami przybliżonymi i mogążnić się od rzeczywistych pomiarów. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora 15

Połączenia

Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone
do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
1
2 1 63
1. Przewód VGA
9
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
5. Kabel S-Video
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/ LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER odpowiedniego wejścia D-Sub.
Połączenia16
10
6. Kabel wideo
7. Kabel audio L/P
8. Przewód audio
9. Pamięć USB/bezprzewodowy
adapter USB
10. Kabel HDMI
78 8 84
5
• Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części
„Ustawienia gotowości” na stronie 45.

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Jakość obrazu
HDMI
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany(-e) głośnik monofoniczny zapewniający podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 17.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia 17

Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
2. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka zasilania POWER błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 34.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie
hasła, za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 22.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie
sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału. Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał
sygnałów wejściowych” na stronie 24.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 57.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb ECO BLANK (EKRAN PUSTY EKO).
wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie
Obsługa18

Regulacja wyświetlanego obrazu

Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku zwalniania, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
2. Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i 1 tylną żkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylnążkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekszta
zniekształceń trapezowych” na stronie 20.
łcenie, patrz „Korekcja

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
2
1

Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu

Obsługa 19
Loading...
+ 42 hidden pages