Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
5.W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten
projektor przeznaczony jest do
bezpiecznego użytkowania
w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić w przypadku
wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
W obszarach, gdzie napięcie
w sieci jest niestabilne lub zanika,
zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
6.Nie blokuj obiektywu ż
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie, deformację
lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij przycisk
ECO BLANK (Pusty Eko) na
projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
adnymi
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
uż
ytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do
projektora oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na
działanie wysokiej wilgotności, kurzu
lub dymu papierosowego,
powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej
3 tysięcy metrów (10000 stóp).
Jeżeli otwory wentylacyjne są
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni
wtył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej
od poziomu może spowodować
wadliwe działanie lub uszkodzenie
lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
mocno
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie
używaj tylko zestawu do montażu
sufitowego BenQ i upewnij się, że
projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę na
kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym uszkodzeniom
mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do
montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie
utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor oferuje następujące funkcje
• SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii
Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy projektora i
oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych treści.
• Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żywotność lampy.
• Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lampy
Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe
zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy.
• Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości
W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
• Zarządzanie przez sie
Funkcja sterowania przez sieć bezprzewodową, która umożliwia zarządzanie stanem
projektora z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Automatyczna regulacja jednym przyciskiem
Naciśnięcie przycisku AUTO na urządzeniu lub pilocie pozwala na natychmiastowe
wyświetlenie obrazu o najwyższej jakości
• Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W
Wbudowany głośnik (głośniki) o mocy 10 W, który umożliwia odtwarzanie sum
dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
• Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Bezpośrednie zasilanie wł.
Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania
projektora. Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie
projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Bezpośrednie zasilanie wł. umożliwia automatyczny rozruch projektora po
Opcja
podłączeniu zasilania.
• Obsługa funkcji 3D
Różne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając
okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami sportowymi
w formacie 3D zyskując większą głębię obrazów i realizm zdarzeń.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta
lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
ć
Wprowadzenie7
Zestaw
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
4.Torba do przenoszenia
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
z podręcznikiem
Karta gwarancyjna*
użytkownika
2
1
3
4
6
7
9
10
5
8
Przód/góra
12 13 14 15 16
17
18 19
20 21
22
11
23
24
25
25
25
27
26
Tył/spód
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
2.Osłona lampy
3.Wylot gorącego powietrza
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Pierścień ostrości i powiększenia
6.Wywietrznik (pobór chłodnego
7.Kratka głośnika
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw
10. Osłona obiektywu
11. Gniazdo sieciowe przewodu
12. Port sterowania RS232
13. Port USB Type-A
14. Port USB Mini-B
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo wejścia HDMI
17. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
19. Wejście sygnału S-Video
20. Gniazda wejścia audio (L/P)
21. Wejście sygnału Audio
22. Otwór zamka zabezpieczającego przed
23. Tylna stopka regulatora
24. Przednia stopka regulatora
25. Otwory do montażu pod sufitem
26. Otwór do montażu modułu PointWrite
27. Sztaba zabezpieczająca
(szczegóły opisano w sekcji „Elementy
sterujące i funkcje” na stronie 10).
powietrza)
zasilającego
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
Gniazdo wejściowe wideo
Wyjście sygnału Audio
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5.Lewo/
Zmniejszanie poziomu głośności
projektora.
6.MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji pod
kątem.
9
10
11
8
12
13
14
9.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka.
10. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
11.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
12.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
13.Prawo/
Zwiększanie poziomu głośności
projektora.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #5, #8 i #13 służą jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Pilot
2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
10. PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/
WDÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na
podłączonym komputerze) reagujące na
komendy page up/page down (strona w górę/
dół) (jak np. Microsoft Power Point).
11. Digital Zoom (Zoom cyfrowy) (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
12. Timer On (Włą
Aktywacja lub wyświetlenie licznika
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami licznika.
13. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu
prezentacji.
14. 3D settings (Ustawienia 3D)
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
2.Info
Wyświetlenie informacji o stanie
projektora.
3.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
4.W lewo
5.MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
8.SmartEco
Wyświetla pasek wyboru trybu lampy.
9.Aspect (Format)
Wybór formatu obrazu.
Bezpośrednie przejście do ustawień 3D.
15. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
16.Prawo
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD),
klawisze #4, #7 i #16 używane są jako strzałki
do wyboru odpowiednich pozycji menu
i zmiany ustawień.
17. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
18. Volume (Głośność) +/-
Regulacja poziomu dźwięku.
19. Mute (Wycisz)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
20. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
21. Szybka instalacja
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji w
celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz
wyświetla wzorzec testowy.
22. CC (NZ)
Wyświetla na ekranie napisy zamknięte
przeznaczone dla osób słabosłysz
23. Teaching template (Plan nauki)
Bezpośrednie przejście do ustawień Teaching
template (Plan nauki).
czanie licznika)
ących.
Wprowadzenie11
Skuteczny zasięg pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
º
• Obsługa projektora z tyłu
O
k
.
+
3
0
º
Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni
projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Otwórz pokrywę baterii, tak jak to przedstawiono na ilustracji.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa
zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby
zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie12
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed
ekranem. Jest to najpowszechniejszy
sposób instalacji projektora, zapewniający
szybkość ustawień i łatwe przenoszenie
projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do monta
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
żu sufitowego BenQ oraz
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Wys.
Szer.
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na
wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 56, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
MS619ST/MX620ST
Odległość
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szer.
Wys.
(mm)
calemm
40 101681361073480788130
50127010167629171009110138
601524121991411011211132146
80 20321626121914681615176161
10025402032152418352018220276
12030482438182922022422264291
150381030482286275230283303114
200508040643048367040374404152
220558844703353403744404844168
250635050803810458750465505191
300762060964572550560556606229
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2422 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3028 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (ok. 3,8 m).
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
projekcyjna
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora14
MW621ST
Wys.
Szer.
Odległość
projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna ekranu 16:10
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Wys.
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
Średnia
Przekątna
cale mm
Szer.
(mm)
szenie)
40 1016 862 538 625 688 750 13
601524 1292 808 938 1031 1125 20
802032 1723 1077 1250 1375 1500 27
100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34
120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40
140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47
160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54
180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61
200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67
250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84
300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
projekcyjną jest 2063 mm, z pionowym przesunięciem 40 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3,0 m (3000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 3094 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 180 cali.
Wszystkie wymiary są wartościami przybliżonymi i mogą różnić się od rzeczywistych pomiarów.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją,
aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora15
Połączenia
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone
do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach
z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.
1
2163
1.Przewód VGA
9
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo na
VGA (D-Sub)
5.Kabel S-Video
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się
z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER odpowiedniego
wejścia D-Sub.
Połączenia16
10
6.Kabel wideo
7.Kabel audio L/P
8.Przewód audio
9.Pamięć USB/bezprzewodowy
adapter USB
10. Kabel HDMI
78884
5
• Aby użyć tej metody połączenia z projektorem w trybie oczekiwania, należy włączyć funkcję
Wyjście monitora na ekranie KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w części
„Ustawienia gotowości” na stronie 45.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany(-e) głośnik monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do
gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 17.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia17
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń,
takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka zasilania POWER błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość
obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 34.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu
ekranowego (OSD) wykonując instrukcje
na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie
hasła, za pomocą strzałek wprowadź
sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 22.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie
sygnałów wejściowych. Aktualnie
skanowane źródło sygnału zostanie
wyświetlone w lewym górnym rogu
ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany
będzie komunikat „Brak sygnału” do
momentu wykrycia odpowiedniego źródła
sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał
sygnałów wejściowych” na stronie 24.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,na
pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na
sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe
ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 57.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb ECO
BLANK (EKRAN PUSTY EKO).
wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie
Obsługa18
Regulacja wyświetlanego obrazu
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa
jest włączona. Silne światło lampy
może spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest on
umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której wydobywa
się gorące powietrze.
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
2.Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i 1 tylną
nóżkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta
projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta
poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk
zwalniania, a następnie powoli opuść projektor.
Wkręć tylną nóżkę regulacji w przeciwnym
kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekszta
zniekształceń trapezowych” na stronie 20.
łcenie, patrz „Korekcja
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu.
W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
2
1
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Obsługa19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.