Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для
безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции,
указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки
вдальнейшем.
2.Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
3.Для проведениятехнического
обслуживания необходимо
обращаться только кквалифицированным специалистам.
5.В некоторых странах напряжение
сети нестабильно. Проектор
рассчитан на безопасную работу при
напряжении в сети от 100 до 240 В
переменного тока, но отключение
питания или скачки напряжения
± 10 В могутпривестикего
неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжения рекомендуется
подключать проектор через
абилизатор напряжения, фильтр
ст
для защиты от перенапряжении
или источник бесперебойного
питания (UPS).
6.Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
кнагреванию и деформированию
этих предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите кнопку BLANK (ПУСТОЙЭКРАН) на проектореилинапульте
ДУ.
4.При включениилампыпроектора
обязательно открывайте затвор
(если есть) или снимайт
объектива (если есть).
е крышку
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
7.В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно
45 минут.
10. Неустанавливайтепроекторна
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
8.Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может разбиться, хотя
и в достаточно редких случаях.
9.Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компон ен тов, пока вилк
питания проектора не вынута из
розетки.
а шнура
11.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри
проектора имеется опасное высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным
элементом, обслуживание к
может осуществляться
пользователем, является лампа,
имеющая отдельную съемную
крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным специалистам.
12. Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора.
Это - обычное явление ине яв
неисправностью устройства.
оторого
ляется
Правилатехникибезопасности4
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор
вследующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной
температурой, например,
вавтомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или
задымленностью, где возможно
ние оп
загрязне
компон ен тов, которое приведет
к сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой
окружающего воздуха выше 40 C
- В местах, где высота над уровнем
моря превышает 3000 м.
тических
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло и другую мягкую
поверхность.
- Ненакрывайтепр
- Неразмещайтерядомспроектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных
отверстий может привести
к перегреванию устройства
и возникновению пожара.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед
и назад - 15 градусов. Работа
проектора в наклонном положении
ет привести к нарушению работы
ж
мо
или повреждению лампы.
ектор тканью и т.д.
о
16. Не устанавливайте проектор
ввертикальном положении на торце.
Это может привести к падению
проектора и его повреждению или
выходу из строя.
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора, это
может привести к несчастному случаю
и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может
привести к выходу проектора из строя.
В случае попадания жидкости, выньте
ви
лку шнура питания из розетки
иобратитесь в сервисный центр BenQ
для обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального отображения
при креплении к потолку.
Для монтажа проектора под
потолком и проверки надежности
крепежа пользуйтесь только
комплектом BenQ для потолочного
монтажа.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов
приятной работы с проектором BenQ.
Поэтому, во избежание травм
и повреждения оборудования, просим
вас соблюдать следующие правила
техники безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться правильно
подобранным комп ле ктом для
потолочного монтажа проектора BenQ,
а также проверять безопасность
и надежность установки.
Использование комп ле кто в для
потолочного монтажа других
производителей пов
падения проектора с потолка
вследствие неправильного крепления
или применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комп ле кт BenQ для потолочного
монтажа проектора можно приобрести
там же, где был приобретен проектор
BenQ. Компания BenQ рекомендует
также отдельно приобрести защитный
кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить его
к предусмотренному на проекторе
разъему для замк
и к основанию монтажного
кронштейна. Это позволит
предотвратить падение проектора
вслучае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию
лампы следует осуществлять
в соответствии с местным
законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
ышает опасность
а Kensington
20. Данное устройство нуждается
взаземлении.
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удо бная в обращении конструкция обеспечивают
высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Настройки сети, обеспечивающие возможность управления состоянием проектора
скомпьютера с помощью обозревателя Интернета
• USB MINI-B разъем для отображения на дисплее компьют ер а сигнала, передаваемого
по USB кабелю
• USB TYPE-A разъем для презентации изображений, сохраненных на USB флэш-памяти
• Данныйпривидео 3D в болеереалистичномформатезасчетповышеннойгл убиныизображения.
• Отсутствиефильтрадляснижениязатратнаэксплуатацию и обслуживание
• Яркиецвета / VIDI дляболееестественногоияркогоизображения
• Моно- и стереофоническое звучание встроенных динамиков при подключении источниказвука
• Поддержкакомпонентного видеосигнала формата HDTV (YP
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
оектор оснащен функцией 3D,котор ая позволяет наслаждаться фильмами
од звукового сигнала
емени
нижения энергопотребления
bPr)
Введение7
Комплект поставки
1.Комплект запаснойлампы
2.Комплект крепленияподпотолком
3.Кабель RS232
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения
компле кт а.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
ПроекторШнур питанияКабель VGA
Краткое руководствоРуководство пользователя
Cp u
Пульт дистанционного управления
с батарейками
Вытяните выдвижную часть перед использованием пульта дистанционного управленияю
Захватывает проецируемое изображение
и сохраняет его как экран запуска.r.
Запускает функцию справки (ЧаВо)
Используется для скрытия изображения
экрана.
масштабирование) (+, -)
Увеличивает или уменьшает размер
проецируемого изображения.
Регулирует уровень громкости.
Включает Экранное меню (OSD): Переход
к предыдущему экранному меню, вы
и сохранение настроек меню.
9.Трапециедальное искажение/
кнопки со стрелками (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция изображения с
искажениями, которые возникают в
результате проецирования под углом.
10. AUTO (АВТО)
Автоматическое определение
синхронизации для получения
наилучшего проецируемого
изображения.
11.Вправо/
Активация блокировки кнопок панели
При активации экранного меню,
кнопки №4, №9 и №11 используются
как стрелки на
правления для выбора
нужного пункта меню и выполнения
настроек.
12. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Отображение строки выбора
источника
13. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Активация выбранного пункта
Экранного меню.
14. Timer On (Включение таймера)
Активирует или отображает экранный
таймер на базе собственных установок
таймера.
15. Timer Set up (Настройка таймера)
Непосредственный ввод настроек для
таймера презентации.
16. PAGE UP/PAGE DOWN (СТР.
ВВЕРХ/СТР. ВН
Запускпрограммывашегодисплея
(приподключениикПК), которая
выполняет кома нд ы страница Вверх/
ход
Вниз (как Microsoft PowerPoint)
ИЗ)
Введение11
РабочийдиапазонпультаДУ
• Управление проекторомспереди
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
• Упра влени е проекторомсверху
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Инфракрасные датчики пульта ДУ расположены на передней и верхней части проектора.
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора. Расстояние
между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не был
п
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади и комплект для потолочного монтажа
производства BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
4.Сзад
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади.
После включения проектора выберите
Сзади на столе вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
и на столе
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение
подходящей сетевой розетки, а также расположение остального оборудования и расстояние
от него до проектора.
Расположение проектора13
Выбор размера проецируемого изображения
Макс. масштабМин. масштаб
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
иэкраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 4246 мм, а вертикальное смещение составляет 137 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 1,5 м (1500 мм),
наиболее близким значением в столбце "Расстояние до экрана в мм" является 5308 мм.
Втой же ст
Размеры проецируемого изображения
Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на стр. 63.
роке указано, что требуется размер экрана 150 дюймов (около 3 м).
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах, возможно отклонение
указанных значений в пределах 3%.
В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной
установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения
и расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное расположение
проектора, являющееся оптимальным для вы
Мин. длина
(макс.
увеличение)
Среднее
значение
бранного места установки.
Макс. длина
(мин.
уменьшение)
Вертикальное
смещение
вмм
Расположение проектора14
Подключение
Портативный или настольный компьютер
Динамики
или
Устро йс тво аудио/видео
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих
условий:
1.Передвыполнениемлюбыхподключенийобязательновыключите все оборудование.
• Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект
поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для
приобретения в магазинах электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние
разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
• В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое
включение внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/
выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN +
и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш
см. в инструкции к портативному к
• Выход D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР 1
подключен соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
• Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме
ожидания, необходимо включить функцию Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. Подробнее см. "Настройка режима ожидания" на стр. 52.
омпьютеру.
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных выше
способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают различное качество
видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ подключения будет зависеть от наличия
соответствующих разъемов на стороне проектора и на стороне источника видеосигнала (см. ниже):
Проектор оснащен двумя встроенными монофоническими динамиками,
предназначенными для выполнения базовых функций звукового сопровождения
презентаций исключительно для деловых целей. В отличие от систем домашнего
кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не предназначены для воспроизведения
стереофонического звукового сигнала. При подключении любого входного стереосигнала
на выход (на динамики проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал.
дключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного
При по
громкоговорителя будет отключен.
• В том маловероятном случае, если при подключении проектора к проигрывателю DVD
через вход HDMI цвета будут отображаться неправильно, установите для цветового
пространства значение YUV. Подробнее см. "Изменение цветового пространства" на стр. 24.
• Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения
стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников
аудиосигнала" на стр. 16.
Подключение16
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника
видеосигнала воспроизведение видео не происходит, проверьте включение
иисправность источника сигнала. Кроме того, проверьте правильность
подключения кабелей видеосигнала.
Порядок работы
Включение проектора
1.Подсоедините шнур питания к проектору и вставьте
вилку в розетку. Включите розетку (если она с
выключателем). Убедит есь , что при включении
питания индикатор Индикатор питания POWER на
проекторе горит оранжевым светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение
электрическим током или пожар, используйте
оригинальные дополнительные принадлежности
(например, шнур питания) только для данного устройства.
2.Для включения проектора нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ) на проекторе
или POWER (ПИТАНИЕ) на пульте ДУ. После того, как загорится световой
индикатор, будет подан звуковой сигнал включенияпитания. При включенном
проекторе индикатор питания Индикаторпитания POWER мигает, а затем ровно
горит зеленым светом.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В к
процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните коль цо фокусировки для регулировки четкости
изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр. 34.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий
вентилятор.
3.При первом включении проектора необходимо
выбрать язык экранного меню с помощью
инструкций на экране.
4.При получении запроса на ввод пароля введите
шестизначный пароль с помощью кнопок
перемещения. Подробнее см."Защита паролем"
на стр. 21.
5.Включитевсеподключенноеоборудование.
6.Проекторначинаетпоисквходныхсигналов.
Текущий сканируемый входной сигнал
отображается в ле
Если проектор не может обнаружить входной
сигнал, на экране будет отображаться сообщение "Нет сигнала" до тех пор, пока он
не будет найден.
Выбор источника входного сигнала осуществляется также нажатием кнопки
SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор
входного сигнала" на стр. 24.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал,
совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение.
Подробнее см."Таблица синхронизации" на стр. 64.
вом верхнем углу экрана.
онце
Порядок работы17
Настройка проецируемого изображения
2
1
При включенной лампе
вобъектив смотреть
запрещается. Интенсивный
луч света от лампы может
повредить глаза.
Будьте осторожны при
нажатии кнопки регулятора,
так как она расположена
близко к отверстию для
отвода горячего воздуха.
1.Отрегулируйте размер
проецируемого изображения
спомощью регулятора масштаба.
2.Затем сфокусируйте изображение
регулятором фокуса.
Настройка угла проецирования
Проектор оснащен 1 быстро выпускающейся ножкой регулятора и 1 задней ножкой.
Спомощью этих ножек осуществляется регулировка линии проецирования по высоте
иуглу. Для регулировки проектора:
1.Нажимая кнопку регулятора наклона,
поднимайте переднюю часть проектора. После
того, как изображение будет расположено
должным образом, отпустите кнопку
регулятора наклона, чтобы заблокировать
ножку регулятора в этом положении.
2.Для то
Чтобы убрать ножку, удержи ва я поднятый проектор,
нажмите кнопку регулятора наклона, затем
медленно опустите проектор. Заверните ножку
заднего регулятора наклона в обратном
направлении.
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора не
перпендикулярны друг другу, проецируемое
изображение принимает трапециевидную фо
Для коррекци и этого искажения см. раздел
"Коррекция трапецеидального искажения" на стр. 19.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO (АВТО) на проекторе или на пульте ДУ.
В течение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической настройки
выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для обеспечения наилучшего
качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будут показаны сведения о текущем источнике си
• Привключеннойфункции AUTO (АВТО) экраностаетсяпустым.
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней
части проецируемого изображения. Это происходит, когда проектор не перпендикулярен
экрану.
Чтобы исправить это, вам нужно вручную выполнить корректировку ОДНИМ из
предложенных ниже способов.
• С помощью пульта дистанционного управления
Для отображения страницы корректировки
параметра "Трапецеидальность" нажмите /
на проекторе или на пульте ДУ. Нажмите дл
коррекции трапеции в верхней части изображения.
Нажмите для коррекции трапеции в нижней
3.Нажмите для корре кц ии трапеции в верхней части изображения. Нажмите
для коррекции трапеции в нижней части изображения.
я
орректировки параметра
Порядок работы19
Порядок работы с меню
Текущий входной
сигнал
Значок главного
меню
Главное меню
Подменю
Выделение
Для возврата
на
предыдущую
страницу или
для выхода
нажмите
кнопку MENU/
EXIT (МЕНЮ
ВЫХОД).
Состояние
ДИСПЛЕЙ
Цвет стены
Формат
Трапецеидальность
Положение
Фаза
Размер по горизонт.
Цифровое увеличение
Выкл.
Авто
0
0
ENTER
МЕНЮ
Выход
Analog RGB
Синхр. 3D
Вкл.
Синхр. 3D - Инвертировать
Отключено
Обучающий шаблон
ДИСПЛЕЙ
Цвет стены
Формат
Положение
Фаза
Размер по горизонт.
Цифровое увеличение
Трапецеидальность
Analog RGB
Выкл.
Авто
0
0
МЕНЮ
Выход
Синхр. 3D
Вкл.
Синхр. 3D - Инвертировать
Отключено
Обучающий шаблон
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ Основные
Таймер презентации
Русский
Язык
Положение проектора
Настройки рабочего режима
Блокировка клавиш панели
Начальный экран
Цвет фона
My Screen
Analog RGB
МЕНЮ
Выход
Спер. - стол
Выкл.
BenQ
BenQ
Настройки меню
Удаленный приемник
Спереди+Сверху
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ Основные
Таймер презентации
Русский
Язык
Положение проектора
Настройки рабочего режима
Блокировка клавиш панели
Начальный экран
Цвет фона
My Screen
Analog RGB
МЕНЮ
Выход
Спер. - стол
Выкл.
BenQ
BenQ
Настройки меню
Удаленный приемник
Спереди+Сверху
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню.
В следующем примере показывается, как выбрать язык экранного меню.
1.Для вывода экранного меню нажмите
кнопку MENU/EXIT (МЕНЮВЫХОД)
на проекторе или на пульте ДУ.
3.Нажмите кнопку для выбора
пункта Язык, а затем выберите
нужный язык с по
/.
мощью кн
опки
2.Воспользуйтесь кнопкой / для выбора
меню НАСТРОЙКИСИСТЕМЫ:
Основные.
Порядок работы20
4.Для выхода с сохранением
настроек дважды* нажмите
кнопку MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД) на проекторе или на
пульте ДУ.
*При первом нажатии выполняется
возврат в главное меню, при втором
- закрытие экранного меню.
Защита проектора
ВВЕДИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ
НазадМЕНЮ
Один пароль для блокировки при
вкл. пит. и экрана-заставки.
Использование троса безопасности с замком
Во избежание хищения необходимо устанавливать проектор в безопасном месте. Кроме
того, для защиты проектора можно приобрести замок Kensington. Разъем для замка
Kensington находится на задней части проектора. Подробнее см. пункт 23 на стр. 9.
Трос безопасности с замком Kensington обычно представляет собой замок с ключом.
Инструкции по эксплуатации можно найти в сопроводительной документации к замку.
Защита паролем
В целях защиты доступа и предотвращения несанкционированного использования
в проекторе предусмотрена функция установки пароля. Пароль можно установить
спомощью экранного меню.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы намерены использовать функцию защиты паролем, то
следует предпринять меры по сохранению пароля. Распечатайте данное руководство
(при необходимости), запишите в нем используемый пароль и положите руководство
в надежное место для использования в будущем.
Установка пароля
После установки пароля при включении и его активизации включение проектора
производится только после ввода правильного пароля.
5.ДлявключенияфункцииБлокировкапривключениинажмите / чтобы
6.Длявклю
ВНИМАНИЕ! Во время ввода символы отображаются на экране в виде звездочек.
Запишите выбранный пароль в этом месте руководства до ввода или сразу после ввода
пароля на случай, если вы его забудете.
Пароль: __ __ __ __ __ __
Храните данное руководство в надежном месте.