Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z
pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10%
do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 stóp lub
w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od
kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych
zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania
aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich
aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na stronie
http://patmarking.benq.com/.
2 Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
Spis treści
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego ..................................................2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................4
Wprowadzenie ...................................................................................................................7
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i
oznaczeniach samego produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z
projektora zapoznaj się z tym
podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz
prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. W niektórych krajach napięcie w sieci jest
NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od 100 do
240 V AC, ale może zawodzić w
przypadku wystąpienia wahań napięcia
±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje
takie ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, użyj funkcji "blank" (pustego
ekranu).
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
(jeśli urządzenia ją posiada) lub
zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli
urządzenia ją posiada), kiedy lampa
projektora jest włączona.
5. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez około
45 minut.
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu
eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres może w
niektórych sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W
razie upadku urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,
która może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani
zdejmować innych pokryw. Naprawy i
serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może
spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
13. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o
ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z
projektora w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
14. Nie stawiaj projektora na żadnym z
boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się i
doprowadzić do urazów użytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na
nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej
miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów palnych.
16. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
5 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania i
skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na
suficie/ścianie.
20. Nie umieszczaj projektora w żadnym z
poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń.
Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania
się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone
będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub
dymu papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora i pociemnienie
obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C /
104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów
(10000 stóp).
19. To urządzenie musi być uziemione.
Grupa ryzyka 2
1. Zgodnie z klasyfikacją bezpieczeństwa fotobiologicznego źródeł światła i systemów źródeł światła ten produkt należy do 2. kategorii zagrożeń, IEC 62471-5:2015.
2. Ten produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne.
3. Nie patrzeć we włączone źródło światła. Może to powodować uszkodzenie wzroku.
4. Tak jak w przypadku każdego jasnego źródła światła, nie patrzeć bezpośrednio w jego
promień.
Aby uniknąć uszkodzenia układów DLP, nigdy nie należy kierować mocnego promienia laserowego w
obiektyw projekcyjny.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
6 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Wprowadzenie
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
• *Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u sprzedawcy.
Akcesoria dodatkowe
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Okulary 3D
3. Filtr przeciwkurzowy
Wymiana baterii pilota
1. Naciśnij i otwórz pokrywę baterii do pozycji otwartej,
tak jak pokazano na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich
miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni i
koniec ujemny muszą być ustawione w
odpowiednich pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Założyć pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu do pilota.
7 Wprowadzenie
Zewnętrzny widok projektora
7
6
19
20
21
21
21
8
3
3
3
3
5
4
1
10
111312
1614
17
2
9
1518
1. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
2. Wywietrznik (wylot powietrza)
3. Stopki regulujące
4. Obiektyw
5. Czujnik podczerwieni
6. Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz Elementy sterujące i funkcje na
12. Złącze USB typu A z zasilaniem
13. Gniazdo sygnału RGB (PC)
14. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB (PC)
15. Port RS-232
16. Port USB Mini-B
17. Gniazdo wejściowe S-Video
18. Gniazdo wejściowe wideo
stronie 9.)
19. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
7. Osłona lampy
20. Otwór zamka zabezpieczającego przed
8. Wywietrznik (wlot powietrza)
9. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
kradzieżą Kensington
21. Otwory do montażu projektora na ścianie
10. Gniazdo wejściowe HDMI 1
11. Gniazdo wejściowe HDMI 2
8 Wprowadzenie
Elementy sterujące i funkcje
Wszystkie przyciski opisane w tym dokumencie
można naciskać na pilocie lub projektorze.
Projektor i pilot
1
2
5
6
7
8
3
4
9
10
1
11
12
5
6
8
4
10
7
9
15
16
17
13
14
18
19
20
1. ZASILANIE
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
ON (Wł.)/ Off (Wył.)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2. Kontrolka POWER (Zasilanie)/Kontrolka
TEMP (Temperatury)/Kontrolka LIGHT
(Zasilanie)
(Patrz Kontrolki na stronie 48.)
3. Czujnik podczerwieni
4. BACK (WSTECZ)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5. Przyciski strzałek (, , , )
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
Przyciski głośności /
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
9 Wprowadzenie
6. SOURCE (ŹRÓDŁO)
14. SMART ECO (INTELIG. EKO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
7. ECO BLANK (PUSTY EKO)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
Nie blokuj obiektywu żadnym
przedmiotem, ponieważ może to
spowodować rozgrzanie się i
deformację przedmiotu, a nawet pożar.
8. OK
Zatwierdzenie wybranego elementu menu
ekranowego (OSD).
9. AUTO (AUTOMATYCZNY)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
częstotliwości dla wyświetlanego obrazu,
gdy podłączony jest sygnał PC (analogowy
RGB).
10. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
11. Przycisk wyboru źródła: PC 1
Wyświetla menu Tryb światła wyboru
odpowiedniego trybu pracy lampy.
15. FREEZE (ZABLOKUJ)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
16. ASPECT
Wybór formatu wyświetlanego obrazu.
17. Przyciski głośności /
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
18. ZOOM+ (PRZYBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
19. SZYBKA INSTALACJA
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji w
celu regulacji wyświetlanego obrazu oraz
wyświetla wzorzec testowy.
Wybór źródła sygnału do wyświetlania
PC 1.
12. Przycisk wyboru źródła: HDMI
Wybór źródła sygnału do wyświetlania
HDMI.
13. PAGE (STRONA)/PAGE (STRONA)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona w
górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
20. Tryb obrazu
Wybór trybu obrazu.
10 Wprowadzenie
Skuteczny zasięg pilota
O
k
.
+
3
0
º
O
k
.
+
3
0
º
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w
stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu• Obsługa projektora od góry
11 Wprowadzenie
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby.
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w na stole przed ekranem. Jest
to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i
przenoszenie.
3. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu przed ekranem.
W celu montażu projektora dokonaj zakupu
zestawu do montażu sufitowego/ściennego
BenQ u swojego sprzedawcy.
2. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
4. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu za ekranem. Do
tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego/ściennego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Instalacja projektora
> Instalacja projektora i naciskaj /, aby wybrać ustawienie.
Możesz także użyć QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie, aby otworzyć to
menu.
12 Ustawienie projektora
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora
H
W
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna obrazu 4:3
Przesunięcie
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia (jeśli jest dostępne)
oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
MS560/MX560
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi
4:3
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna wynosi
5011 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 6200 mm, najbliższa wartość w kolumnie
"Odległość projekcyjna (mm)" wynosi 6264 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość
wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około 3,8 m).
Aby zoptymalizować jakość projekcji, sugerujemy wyświetlanie obrazu na obszarze, który nie jest w szarym
kolorze.
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
13 Ustawienie projektora
MW560
H
W
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna ekranu 16:10
Przesunięcie
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10. Współczynnik wyświetlanego obrazu także
wynosi 16:10
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna wynosi
4200 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5200 mm, najbliższa wartość w kolumnie
"Odległość projekcyjna (mm)" wynosi 5250 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość
wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około 3,8 m).
14 Ustawienie projektora
Aby zoptymalizować jakość projekcji, sugerujemy wyświetlanie obrazu na obszarze, który nie jest w szarym
kolorze.
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
MH560
H
W
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna obrazu 16:9
Przesunięcie
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:9. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi
16:9
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna wynosi
4158 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5200 mm, najbliższa wartość w kolumnie
"Odległość projekcyjna (mm)" wynosi 5197 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość
wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około 3,8 m).
Aby zoptymalizować jakość projekcji, sugerujemy wyświetlanie obrazu na obszarze, który nie jest w szarym
kolorze.
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
15 Ustawienie projektora
Montaż projektora
Śruba do montażu pod sufitem/na ścianie: M4
(maks. L = 25 mm; min. L = 20 mm)
Jednostka: mm
75146
100
7527
W razie konieczności instalacji projektora, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z
użyciem odpowiednio dopasowanego zestawu do montażu projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Przed zamontowaniem projektora
• Zakup zestaw do montażu projektora BenQ dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ.
• BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i
zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika
mocującego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
• Poproś sprzedawcę o przeprowadzenie instalacji projektora. Własnoręczna instalacja
projektora może prowadzić do jego upadku i obrażeń ciała.
• Podejmij odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec upadkowi projektora, np. podczas
trzęsienia ziemi.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez zamontowanie
projektora z użyciem zestawu do montażu projektora marki innej niż BenQ.
• Uwzględnij temperaturę otoczenia w miejscu instalacji projektora pod sufitem/na ścianie. Jeśli
używany jest grzejnik, temperatura pod sufitem/przy ścianie może być wyższa od
oczekiwanej.
• Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu montażowego i poznaj prawidłowy zakres momentu
obrotowego. Dokręcenie z momentem obrotowym przekraczającym zalecany zakres może
spowodować uszkodzenie projektora i jego upadek.
• Dopilnuj, aby gniazdo zasilania znajdowało się na dostępnej wysokości, aby można było łatwo
odłączyć projektor od zasilania.
Montaż pod sufitem/na ścianie - schemat
16 Ustawienie projektora
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do
siebie ustawione pod kątem prostym,
wyświetlany obraz staje się trapezoidalny.
Można kręcić stopkami regulatora w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby schować stopki regulatora, kręć w
przeciwnym kierunku.
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu
naciśnij AUTO (AUTOMATYCZNY). W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą
jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia
ostrości.
17 Ustawienie projektora
Korekcja zniekształceń trapezowych
Naciśnij .
Naciśnij .
Korekcja trapezowa odnosi się do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega zniekształceniu
trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem.
Aby temu zaradzić, musisz wykonać korekcję manualną poprzez wykonanie poniższych
kroków.
1. Wykonaj jeden z poniższych kroków, aby wyświetlić stronę
korekty trapezu.
• Naciśnij / na projektorze lub pilocie.
• Naciśnij przycisk QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie. Naciśnij , aby podświetlić Korekcja trapezowa, po czym
naciśnij OK.
• Przejdź do Menu Zaawansowane. — Wyświetlacz > Korekcja trapezowa i naciśnij OK.
2. Następnie zostanie wyświetlony ekran korekcji Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
18 Ustawienie projektora
Połączenie
2
7
1
1
9
5
6
7
4
9
8
33
Komputer przenośny
lub stacjonarny
Kabel VGA
Przewód VGA na DVI-A
Kabel USB
Komponentowy przewód
Wideo na VGA (D-Sub)
Przewód S-Video
Kabel wideo
Przewód audio
Kabel audio L/P
Kabel HDMI
1
2345678
9
Głośniki
Monitor
Urządzenie A/V
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych powyżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre mogą nie być dołączone
do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu na stronie 7). Są one ogólnie dostępne w sklepach z
elektroniką.
• Rysunki połączeń mają wyłącznie charakter pomocniczy. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą
się różnić w zależności od modelu projektora.
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + przycisk funkcyjny z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z
dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się
, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że
przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
19 Połączenie
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których
jednak każda oferuje obraz innej jakości.
ZłączeJakość obrazu
HDMI
Wideo komponentowe (przez wejście
RGB)
S-Video
Video
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalny
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są
przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich
jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
WYJŚCIE AUDIO.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że
przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
20 Połączenie
Obsługa
Uruchamianie projektora
1. Podłącz przewód zasilający. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli ma włącznik). Po podłączeniu zasilania
kontrolka zasilania na projektorze świeci na
pomarańczowo.
2. Aby uruchomić projektor, naciśnij na projektorze
albo na pilocie. Kontrolka zasilania miga na
zielono, a następnie świeci światłem stałym, gdy
projektor jest włączony.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na
późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora,
wybierz język menu ekranowego wykonując
instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy
pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło.
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 23.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpocznie wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Pojawi się aktualnie wyszukany sygnał
wejściowy. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie
komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można także nacisnąćSOURCE (ŹRÓDŁO) w celu wybrania żądanego sygnału
wejściowego. Patrz Przełączanie sygnałów wejściowych na stronie 25.
• Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
• Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około 90 sekund.
• Ilustracje kreatora konfiguracji przedstawione poniżej mają charakter poglądowy i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na ekranie
tła wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny
z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Patrz Tab el a
częstotliwości na stronie 52.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb
oszczędzania energii.
21 Obsługa
Korzystanie z menu
Menu Podst
Jasność
Proporcje obrazu
2
1
2
6
Tryb światła
Tryb obrazu
Głośność
Informacje
Typ menu
Automatyczny
Prezentacja
SmartEco
Enter
Exit
5
3
4
Bezprzewodowa sieć
1
4
253
6
Projektor zaopatrzony jest w 2 rodzaje menu ekranowego (OSD) pozwalające na wybór
ustawień i regulację.
• Menu ekranowe Podst: zawiera podstawowe funkcje menu. (Patrz Menu Podst na stronie
32)
• Menu ekranowe Zaawansowane.: zawiera pełne funkcje menu. (Patrz Menu
Zaawansowane. na stronie 34)
Aby wyświetlić menu ekranowe, naciśnij MENU na projektorze lub pilocie.
• Używaj przycisków strzałek ( / // ) na projektorze lub pilocie, aby przechodzić pomiędzy
poszczególnymi elementami menu.
• Naciśnij OK na projektorze lub pilocie, aby potwierdzić wybór.
Przy pierwszym użyciu projektora (po zakończeniu konfiguracji wstępnej), wyświetlone zostaje
podstawowe menu ekranowe.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
Poniżej przedstawiono opis menu Podst.
Rodzaj menu
Naciśnij OK, aby
otworzyć menu.
Menu główneStan
Aktualny
sygnał
wejściowy
Naciśnij MENU,
aby wyjść.
Jeżeli chcesz przełączyć menu ekranowe Podst na menu ekranowe Zaawansowane.,
wykonaj poniższe instrukcje:
1. Przejdź do Podst Menu > Typ menu.
2. Naciśnij OK i naciskaj / , aby wybrać Zaawansowane.. Włączaj
ąc projektor następnym
razem, możesz wyświetlić menu ekranowe Zaawansowane., naciskając MENU.
22 Obsługa
Poniżej przedstawiono opis menu Zaawansowane..
Obraz
Tryb obrazu
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Wył.
Tryb odniesienia
1
7
6
Brilliant Color
Zaawansowane ustawienia koloru
Wyświetlacz
Ustaw.
Informacje
Enter Exit
Powrót
Prezentacja
Prezentacja
Resetuj obraz
System
2
3
4
5
1
5
2
6
374
Główne
menu i
ikona
menu
głównego
Menu
podrzędne
Naciśnij BACK (WSTECZ), aby
powrócić do
poprzedniej
strony.
Naciśnij MENU,
aby wyjść.
Aktualny
sygnał
Stan
wejściowy
Naciśnij
OK, aby
otworzyć
menu.
Podobnie, jeżeli chcesz przełączyć menu ekranowe Zaawansowane. na menu ekranowe Podst, wykonaj poniższe instrukcje:
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — System > Menu ustawień i naciśnij OK.
2. Wybierz Typ menu i OK.
3. Naciśnij / , aby wybrać Podst. Włączając projektor następnym razem, możesz wyświetlić
menu ekranowe Podst, naciskając MENU.
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed
kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w
celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington.
Patrz punkt 20 na stronie 8.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Ustawianie hasła
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij
przycisk OK. Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Wyróżnij Zmień hasło i naciśnij OK.
23 Obsługa
3. Cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają
Wprowadź nowe hasło
Powrót
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Zapisz kod przywołania i skontaktuj się z
Cen.Obs.Klienta BenQ.
Kod odtworzenia:
Przywróć hasło
Powrót
4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź sześć cyfr wybranego hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby uruchomić funkcję Blokada włączania, naciśnij
przycisk / w celu wybrania Blokada włączania, a
następnie naciśnij przycisk / w celu wybrania
Wł.. Wprowadź hasło ponownie.
• Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz wybrane hasło
przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
• Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
W przypadku zapomnienia hasła
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
wyświetlony zostanie komunikat o błędzie hasła
widoczny po prawej stronie, a następnie komunikat
Wprowadź hasło. Jeśli całkowicie zapomnisz hasła,
skorzystaj z procedury przypominania hasła. Patrz
Procedura przypominania hasła na stronie 24.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła
powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj AUTO (AUTOMATYCZNY)
przez 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie
zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia,
czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk OK. Pojawi się komunikat „Wprowadź hasło”.
3. Wprowadź stare hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, ponownie pojawi się komunikat „Wprowadź nowe hasło”.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat o
błędzie hasła, a następnie komunikat „Wprowadź hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć BACK (WSTECZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
24 Obsługa
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć funkcję ochrony hasłem, przejdź do Zaawansowane. Menu - Ustaw. > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania i naciskaj /, aby wybrać Wył.. Pojawi się
komunikat „Wprowadź hasło”. Wprowadź aktualne hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego
hasła nie będzie konieczne.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat o
błędzie hasła, a następnie komunikat „Wprowadź hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć BACK (WSTECZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia
funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu
urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden
obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz , aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały,
ustaw Zaawansowane. Menu - Ustaw. > Autom. wyszukiw. źródła na Wł..
Aby wybrać źródło:
1. Naciśnij SOURCE (ŹRÓDŁO). Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciskaj / do momentu wybrania żądanego sygnału, po czym naciśnij OK.
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez kilka sekund będzie wyświetlana informacja o
wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń
do projektora, powtórz
czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego.
• W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z rozdzielczością natywną. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą
skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne
zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Patrz Proporcje obrazu na stronie 32.
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij na projektorze lub na pilocie;
wyświetlony zostanie komunikat potwierdzenia. W
przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund
komunikat zniknie.
2. Ponownie naciśnij lub . Kontrolka zasilania
miga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, a
wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund,
aby ochłodzić projektor.
25 Obsługa
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia kontrolka zasilania świeci ciągłym światłem
pomarańczowym, a wentylatory zatrzymują się. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w
ścianie.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu
chłodzenia.
• Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Patrz Szybkie chłodzenie
na stronie 40.
• Należy unikać włączania projektora natychmiast po jego wyłączeniu, ponieważ zbyt wysoka temperatura
może skrócić okres eksploatacji lampy.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków użytkowania.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu ochrony
lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. W razie próby
ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut, aby
ochłodzić lampę. W takim przypadku, naciśnij lub ponownie po zatrzymaniu się
wentylatorów i zmianie koloru kontrolki zasilania na pomarańczowy.
26 Obsługa
Działanie menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz
od modelu projektora.
Elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego
sygnału przez projektor. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
System menu
Menu Podst
Menu główneOpcje
Jasność0~50~100
Proporcje obrazuAutomatyczny/Rzeczywiste/4:3/16:9/16:10
Jasny/Prezentacja/Infografika/Video/sRGB/
Tryb obrazu
Głośność0~5~10
Tryb światłaNormalny/Eko/SmartEco/LampSave
Standardowa rozdzielczość
Wykryta rozdzielczośćŹródło
Tryb obrazu
Tryb światła
Format 3D
System kolorów
Czas użytkowania światła
Wersja oprogramowania
Kod serwisowy
Wzmocnienie R (0~50~100)
Wzmocnienie G (0~50~100)
Wzmocnienie B (0~50~100)
Przesunięcie R (-50~0~50)
Przesunięcie G (-50~0~50)
Przesunięcie B (-50~0~50)
R (Kolor podstawowy/Barwa/
Tryb gotowości Eko/Normalny
Audio przejście Wył./Wejście audio/HDMI-1/HDMI-2
TłoBenQ/Czarny/Niebieski/Fioletowy
Ekran powitalny BenQ/Czarny/Niebieski
Typ menuPodst/Zaawansowane.
Menu czasu
wyświetlania
5 s/10 s/20 s/30 s/Zawsze
WyciszWł./Wył.
Ustawienia
dźwięku
Głośność0~5~10
Dźwięk
włączania/wyłą
Wł./Wył.
czania
Napis
zamknięty
Wł. napisy
zamkn.
Wersja napisów CC1/CC2/CC3/CC4
Wł./Wył.
Domyślna wartość fabrycznaResetuj/Anuluj
Resetuj
system
Resetuj/Anuluj
Standardowa rozdzielczość
Wykryta rozdzielczośćŹródło
Tryb obrazu
Tryb światła
Format 3D
System kolorów
Czas użytkowania światła
Wersja oprogramowania
Kod serwisowy
31 Działanie menu
Menu Podst
Obraz 15:9
(MS560/
MX560)
(MW560)
(MH560)
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby
Jasność
Proporcje
obrazu
czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich
były detale.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
• Automatyczny: Skaluje obraz
• Rzeczywiste: Obraz
• 4:3: Skaluje obraz tak, aby
proporcjonalnie, aby
dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w
poziomie lub pionie.
wyświetlany jest z oryginalną
rozdzielczością i jego wielkość
zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru
ekranu. W przypadku sygnałów
wejściowych o niższej
rozdzielczości, wyświetlany obraz będzie miał oryginalny rozmiar.
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 4:3.
• 16:9: Skaluje obraz tak, aby
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 16:9.
• 16:10: Skaluje obraz tak, aby
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 16:10.
32 Działanie menu
Tryb obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można
wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
• Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w
dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów z komputera i laptopa.
• Infografika: Idealnie nadaje się do prezentacji łączących tekst z grafiką
dzięki wysokiej jasności barw i lepszej gradacji kolorów, co pozwala na
wyraźniejsze wyświetlanie szczegółów.
• Video: Nadaje się do wyświetlania filmów w oświetleniu otoczenia.
Dynamiczne detale kolorów zostają zachowane dzięki technologii poprawy
jakości BenQ.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych
odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do
przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków,
takiego jak AutoCAD.
• Arkusz kalkulacyjny: Przeznaczony dla użytkowników korzystających z
arkuszy kalkulacyjnych i tabel do omawiania wyników finansowych itp.
podczas spotkań.
• 3D: Odpowiedni do odtwarzania obrazów i wideoklipów 3D.
• Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w
oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Patrz Tryb odniesienia na
stronie 34.
GłośnośćRegulacja poziomu dźwięku.
Tryb światłaPatrz Konfiguracja Tryb światła na stronie 44.
• Wykryta rozdzielczość: Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału
wejściowego.
• Źród
ło: Pokazuje obecne źródło sygnału.
• Tryb obrazu: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Obraz.
Informacje
• Tryb światła: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Ustawenia św..
• Format 3D: Pokazuje aktualny tryb 3D.
• System kolorów: Pokazuje format systemu wejściowego.
• Czas użytkowania światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa
była używana.
Typ menu
• Wersja oprogramowania: Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
• Kod serwisowy: Pokazuje kod serwisowy projektora.
Przełącza na menu ekranowe Zaawansowane.. Patrz Korzystanie z menu
na stronie 22.
33 Działanie menu
Menu Zaawansowane.
Obraz
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można
wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
• Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w
dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów z komputera i laptopa.
• Infografika: Idealnie nadaje się do prezentacji łączących tekst z grafiką
dzięki wysokiej jasności barw i lepszej gradacji kolorów, co pozwala na
wyraźniejsze wyświetlanie szczegółów.
• Video: Nadaje się do wyświetlania filmów w oświetleniu otoczenia.
Dynamiczne detale kolorów zostają zachowane dzięki technologii poprawy
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyś
odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do
przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków,
takiego jak AutoCAD.
wietlania zdjęć wykonanych
Tryb
odniesienia
• Arkusz kalkulacyjny: Przeznaczony dla użytkowników korzystających z
arkuszy kalkulacyjnych i tabel do omawiania wyników finansowych itp.
podczas spotkań.
• 3D: Odpowiedni do odtwarzania obrazów i wideoklipów 3D.
• Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w
oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Patrz Tryb odniesienia na
stronie 34.
Dostępne są 2 tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć
trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Przejdź do Obraz > Tryb obrazu.
2. Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1
3. Naciśnij , aby wyróżnić Tryb odniesienia, a następnie naciskaj /,
aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
4. Naciśnij , aby wybrać pozycję menu, która ma być zmieniona, a
następnie ustaw wartość. Dokonane ustawienia określają wybrany tryb
użytkownika.
lub Użytkownik 2.
34 Działanie menu
Jasność
Kontrast
Kolor
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby
czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich
były detale.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do
ustawienia szczytowego poziomu bieli po uprzednim dostosowaniu
ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje
zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Obsługiwana jest tylko przestrzeń barw YUV.
Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im niższa wartość, tym
bardziej czerwonawy obraz.
OstrośćIm wyższa wartość tym ostrzejszy obraz.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie
Brilliant Color
jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla
obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy
w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest
odpowiednia, wybierz Wł..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
35 Działanie menu
Zaawansowa
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Fuksja
Purpurowy
ne ustawienia
koloru
Temper. kolorów
Dostępne jest kilka gotowych ustawień temperatury kolorów. Dostępne
ustawienia różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
• Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
• Zimno: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
• Ciepło: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Regulowanie temper. koloru
Można również ustawić preferowaną temperaturę barw, regulując ustawienia
następujących opcji.
poziomów jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Zarządzanie kolorami
Ta funkcja pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i
nasycenie, zgodnie z preferencjami.
• Kolor podstawowy: Wybiera kolor spośród R (Czerwony), G (Zielony), B (Niebieski), C (Fuksja), M (Purpurowy) lub Y (Żółty).
• Barwa: Zwiększenie zakresu powoduje
objęcie kolorów składających się w
większych proporcjach z dwóch sąsiednich
kolorów. Spójrz na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
36 Działanie menu
• Nasycenie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład po
wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa „ilość” koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
• Wzmocnienie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Zaawansowa
Obraz 15:9
(MS560/
MX560)
(MW560)
(MH560)
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
ne ustawienia
koloru
Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w
kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem. Do wyboru jest kilka
wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony,
Niebieski oraz Tablica.
Resetuj obraz
Wyświetlacz
Proporcje
obrazu
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Obraz na
wartości fabryczne.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
• Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby
dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w
poziomie lub pionie.
• Rzeczywiste: Obraz
wyświetlany jest z oryginalną
rozdzielczością i jego wielkość
zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru
ekranu. W przypadku sygnałów
wejściowych o niższej
rozdzielczości, wyświetlany obraz będzie miał oryginalny rozmiar.
• 4:3: Skaluje obraz tak, aby
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 4:3.
Korekcja
trapezowa
Aut. kor. trap.
w pionie
Wzorzec
testowy
• 16:9: Skaluje obraz tak, aby
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 16:9.
• 16:10: Skaluje obraz tak, aby
wyświetlać go w środku ekranu
o proporcjach obrazu 16:10.
Po wybraniu automatycznej korekcji trapezowej w pionie, projektor
automatycznie skoryguje zniekształcenie trapezowe.
Dostosuj rozmiar ekranu i sprawdź, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zniekształceń.
37 Działanie menu
Regulacja PC
i YPbPr
Położenie
• Faza: Reguluje fazę zegara, zmniejszając
zniekształcenia obrazu. Ta funkcja jest dostępna
tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy
(analogowy RGB) lub YPbPr.
• Wielkość horyz.: Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu. Ta funkcja
jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog
RGB).
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj
przycisków strzałek. Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został
sygnał komputerowy (analog RGB).
Ten projektor posiada funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i
transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem
głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać okularów 3D.
3D
• Tryb 3D: Ustawienie domyślne to Wył
.. Aby projektor automatycznie
wybierał odpowiedni format 3D po wykryciu treści 3D, wybierz
Automatyczny. Jeśli projektor nie może rozpoznać formatu 3D, naciskaj
/, aby wybrać tryb 3D spośród opcji Góra-dół, Ramka sekwen.,
Pakowanie ramek i Obok siebie.
Kiedy funkcja 3D jest włączona:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Następujących ustawień nie można wyregulować: Tryb obrazu, Tryb odniesienia.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
• Synchronizacja 3D, odwrócony: Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi
obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem.
• Zastosuj ustawienia 3D: Po zapisaniu ustawień 3D można je zastosować,
wybierając zapisany zestaw ustawień 3D. Po zastosowaniu ustawień
projektor automatycznie odtworzy zawartość 3D, jeśli jest zgodna z
zapisanymi ustawieniami 3D.
Dostępne są wyłącznie zestawy ustawień 3D z zapamiętanymi danymi.
Format HDMI
38 Działanie menu
• Zapisz ustawienia 3D: Jeśli zawartość 3D zostanie pomyślnie wyświetlona
po wprowadzeniu odpowiednich zmian ustawień, można włączyć tę funkcję
i wybrać zestaw ustawień 3D w celu zapisania bieżących ustawień 3D.
Wybiera odpowiedni format barw w celu zoptymalizowania jakości projekcji.
• Automatyczny: Automatycznie wybiera odpowiednią przestrzeń kolorów i
poziom szarości dla źródłowego sygnału HDMI.
• RGB Ograniczony: Wykorzystuje ograniczony zakres RBG 16-235.
• RGB Pełny: Wykorzystuje pełny zakres RBG 0-255.
• YUV Ograniczony: Wykorzystuje ograniczony zakres YUV 16-235.
• YUV Pełny: Wykorzystuje pełny zakres YUV 0-255.
Zoom cyfrowy
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu. Po wyświetleniu
strony Zoom cyfrowy naciskaj ZOOM+ (PRZYBLIŻENIE+)/ZOOM- (ODDALENIE-), aby pomniejszyć lub powiększyć obraz do żądanego
rozmiaru. Naciskaj strzałki (, , , ) na projektorze lub pilocie, aby
przesuwać powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Resetuj
wyświetlacz
Ustaw.
Instalacja
projektora
Zdalny
odbiornik
Autom.
wyszukiw.
źródła
Autosynch.
Ustawenia
św.
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Wyświetlacz na
wartości fabryczne.
Patrz Wybór miejsca na stronie 12.
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika w
projektorze.
Umożliwia automatyczne wyszukiwanie sygnałów wejściowych przez
projektor.
• Wł.: Pozwala projektorowi na automatyczny wybór najlepszych ustawień
częstotliwości dla wyświetlanego obrazu, gdy podłączony jest sygnał PC
(analogowy RGB) i wciśnięte zostanie AUTO (AUTOMATYCZNY).
• Wył.: Projektor nie reaguje po wciśnięciu AUTO (AUTOMATYCZNY).
• Tryb światła: Patrz Konfiguracja Tryb światła na stronie 44.
• Reset licz. św.: Patrz Resetowanie licznika światła na stronie 47.
• Czas użytkowania światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa
była używana.
39 Działanie menu
Szybkie chłodzenie
Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia
projektora z normalnych 90 do około 15 sekund.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu wyświetlania pustego ekranu, gdy nie są wykonywane
żadne czynności. Po upływie tego czasu wyświetlanie obrazu włączy się
ponownie. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla Twoich potrzeb,
wybierz Wył.. Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony,
możesz użyć większości przycisków na projektorze lub pilocie, aby
przywrócić obraz.
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Tryb dużej wysokości
W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza i o
temperaturze otoczenia pomiędzy 0°C–30°C zaleca się korzystanie z funkcji
Tryb dużej wysokości.
Praca w trybie „Tryb dużej wysokości” może zwiększyć hałas projektora w
decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Ustawienia
operacyjne
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych
niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego
wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich
przypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości, aby rozwiązać te
problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Ustawienia wł./wył. zasilania
• Bezpośrednie zasilanie wł.: Umożliwia włączanie projektora
bezpośrednio po podłączeniu do niego przewodu zasilającego.
• Zasilanie sygnału wł.: Określa, czy projektor włączany jest bezpośrednio
bez naciskania przycisku POWER lub ON (Wł.), gdy znajduje się on
w stanie gotowości i wykryje sygnał VGA lub HDMI z zasilaniem 5 V.
• Automatyczne wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie się
projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału,
co pozwala na oszczędzanie lampy.
Pozwala na natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora w czasie
90 sekund od jego wyłączenia.
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
Korektor
HDMI
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 23.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232
oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja
przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Dostosowuje ustawienia wzmocnienia korektora dla sygnału HDMI. Im
wyższe ustawienie, tym większa wartość wzmocnienia. Jeśli projektor
wyposażony jest w więcej niż jedno złącze HDMI, przed dostosowaniem
wartości najpierw wybierz złącze HDMI.
Przełącznik
zasilania USB
Resetuj
ustawienia
Wyłącza lub włącza wyjście zasilania 5 V „Złącze typu A”. Aby włączyć tę
funkcję, wybierz Wł.. Wybierz Wył., gdy moduł dotykowy PointWrite nie jest
w użytku, aby zapobiec uszkodzeniom.
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Ustaw. na
wartości fabryczne.
System
JęzykPozwala ustawić język menu ekranowych.
• Tryb gotowości
• Eko: Projektor pracuje w trybie gotowości, zużywając poniżej 0,5 W
energii.
• Normalny: Pozwala projektorowi na korzystanie z funkcji Audio
przejście i Wyjście monitora w trybie gotowości.
Ust. gotow.
Kiedy projektor pracuje w trybie gotowości, nie dostarcza zasilania przez złącze USB.
• Audio przejście: Projektor może odtwarzać dźwięk, kiedy znajduje się w
stanie gotowości, a odpowiednie gniazda są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Naciśnij /, aby wybrać źródło. Patrz Połączenie na stronie
19, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Ustawienia tła
Menu
ustawień
• Tło: Ustawia kolor tła projektora.
• Ekran powitalny: Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy
uruchomieniu projektora.
• Typ menu: Przełącza na menu ekranowe Podst.
• Menu czasu wyświetlania: Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe
pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku.
41 Działanie menu
Ustawienia
dźwięku
• Wycisz: Tymczasowe wyłączenie dźwięku.
• Głośność: Regulacja poziomu dźwięku.
• Dźwięk włączania/wyłączania: Włączenie lub wyłączenie sygnału
dźwiękowego emitowanego podczas rozruchu lub wyłączania projektora.
Jedynym sposobem na zmianę opcji Dźwięk włączania/wyłączania jest ustawienie tutaj
Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na
Dźwięk włączania/wyłączania.
• Wł. napisy zamkn.: Aktywuje funkcję poprzez wybór Wł., gdy wybrany
sygnał wejściowy zawiera napisy.
Napis
zamknięty
Domyślna
wartość
fabryczna
Resetuj
system
Informacje
Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów
telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych
„CC” w opisach telewizyjnych).
• Wersja napisów: Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby
wyświetlić napisy, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4 (CC1 wyświetla napisy
w języku podstawowym dla twojego regionu).
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Korekcja trapezowa, Instalacja projektora,
Licznik lampy, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, Prędkość transmisji,
Korektor HDMI.
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu System na
wartości fabryczne.
• Wykryta rozdzielczość: Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału
wejściowego.
Informacje
42 Działanie menu
• Źródło: Pokazuje obecne źródło sygnału.
• Tryb obrazu: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Obraz.
• Tryb światła: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Ustawenia św..
• Format 3D: Pokazuje aktualny tryb 3D.
• System kolorów: Pokazuje format systemu wejściowego.
• Czas użytkowania światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa
była używana.
• Wersja oprogramowania: Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
• Kod serwisowy: Pokazuje kod serwisowy projektora.
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia obiektywu należy wyłączyć projektor i odczekać, aż ostygnie.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących,
proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub
środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi
lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w
sekcji Wyłączanie projektora na stronie 25 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam zwilż miękki materiał wodą i detergentem o
neutralnym pH. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one
uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Dopilnuj, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie
zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji Dane techniczne na stronie 50 lub zapytaj
sprzedawcę o zakres.
• Schowaj nóżki do regulacji.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
43 Konserwacja
Czas użytkowania lampy = (godziny użytkowania w trybie Normalny) + (godziny użytkowania
w trybie ECO) + (godziny użytkowania w trybie SmartEco) + (godziny użytkowania w trybie
LampSave)
Łączna liczba godzin świecenia lampy (odpowiednik) = 3 x (godziny w trybie Normalny) + 1,5 x
(godziny użytkowania w trybie ECO) + 1,5 x (godziny użytkowania w trybie SmartEco) + 1 x
(godziny użytkowania w trybie LampSave)
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. i naciśnij OK. Zostanie
wyświetlony ekran Ustawenia św..
2. Naciśnij , aby wybrać Czas użytkowania światła, a następnie naciśnij OK. Zostanie
wyświetlona informacja Czas użytkowania światła.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu Informacje.
Przedłużanie trwałości lampy
• Konfiguracja Tryb światła
Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. > Tryb światła i wybierz
odpowiednią moc lampy projektora spośród dostępnych wartości.
Przestawienie projektora w tryb ECO, SmartEco lub LampSave zwiększa trwałość lampy.
Tryb światłaOpis
NormalnyZapewnia pełną jasność lampy
EObniża jasność w celu wydłużenia żywotności lampy i redukuje odgłos wentylatora
CO
SmartEco
LampSave
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych
treści, jednocześnie zapewniając optymalną jakość obrazu
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych
treści, jednocześnie zapewniając większą trwałość lampy
• Ustawienia Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie
zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. >
Ustawienia operacyjne > Ustawienia wł./wył. zasilania > Automatyczne wyłączanie i
naciskaj /.
Czas wymiany lampy
Gdy Kontrolka źródła światła zaświeci lub wyświetlony zostanie komunikat wskazujący, że
nadszedł czas wymiany, przed wymianą lampy skonsultuj się z dealerem lub odwiedź stronę
http://www.BenQ.com . Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w
niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych
otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp.
Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
• W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka LIGHT (Zasilanie) i Kontrolka TEMP (Temperatury). Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po
włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Patrz
Kontrolki na stronie 48.
44 Konserwacja
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Zamów lampę zamienną
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz .
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Lampa wkrótce do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Przekr. czas użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
następnie wyzeruj czas pracy lampy
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Lampa do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnej
pracy urządzenia. Naciśnij
Zaleca się wymianę lampy po osiągnięciu przez nią tej
liczby godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać
lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł.
Naciśnij
OK, aby zamknąć komunikat.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można
dalej eksploatować projektor.
Naciśnij
OK, aby zamknąć komunikat.
OK, aby zamknąć komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
Wymiana lampy (TYLKO DLA PRACOWNIKÓW SERWISU)
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj
przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut
przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki,
nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu
prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy do
projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem
lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodze
spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
• W przypadku obsługi pękniętych lamp należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
Zalecamy użycie maski przeciwgazowej, okularów ochronnych, gogli lub osłony na twarz oraz odzieży
ochronnej, w tym m.in. rękawic.
ń oczu
45 Konserwacja
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
4
5
6
4
8
8
9
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odkręcaj śruby mocujące pokrywę lampy po jednej
ze stron projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest otwarta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre
krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia
4. Odłącz złącze lampy.
5. Odkręć śrubę(y) mocującą(e) lampę wewnątrz.
6. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
7. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z
projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie
lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego
lampy. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych
obrazów.
8. Włóż nową lampę w sposób przedstawiony na
rysunku. Dopasuj złącze lampy i dwa ostro
zakończone punkty z projektorem i lekko wepchnij
lampę do położenia zablokowanego.
9. Włóż złącze lampy.
46 Konserwacja
10. Dokręć śrubę(y) mocującą(e) lampę.
10
11
11. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w
rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w
rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
14. .Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Resetowanie licznika światła
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. i naciśnij OK. Zostanie wyświetlony ekran Ustawenia św..
Wybierz Reset licz. św. i naciśnij OK. Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy
licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij OK. Czas pracy lampy
zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika,
ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Błąd wentylatora 1 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd wentylatora 2 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd wentylatora 3 (rzeczywista prędkość wentylatora
wykracza poza żądaną prędkość)
Błąd temperatury 1 (temperatura poza ograniczeniem)
: Zielona włączona
: Czerwona
włączona
: Miga na zielono: Miga na czerwono
48 Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do wejścia
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w
czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
zasilania AC projektora i podłącz drugi koniec
przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli
gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do
urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo
wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.Otwórz osłonę obiektywu.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została
prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo
względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień obie baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje się
jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy
przewody zostały podłączone prawidłowo.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i
wysokość ustawienia projektora (w razie
konieczności).
Usuń przeszkodę.
Hasło jest nieprawidłowe.
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.Patrz Procedura przypominania hasła na stronie 24.
49 Rozwiązywanie problemów
Dane techniczne
Dane techniczne projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
800 x 600 SVGA (MS560)
1024 x 768 XGA (MX560)
1280 x 800 WXGA (MW560)
1920 (H) x 1080 (V) MH560
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Obiektyw
F = 2,56 do 2,68, f = 22 ~ 24,1 mm
Lampa
Lampa 200 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
280 W (maks.); < 0,5 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,5 kg (5,5 funta)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Głośnik
10 watów x 1
Wyjście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
USB
Zasilanie typu A 5 V /1,5 A x 1; Mini-B x 1
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO (WIDEO)
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe - komponentowe
(przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI x 2
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10–90% (bez kondensacji)
Wysokość robocza
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C
(z włączoną opcją Tryb dużej wysokości)
Temperatura przechowywania
-20°C–60°C na poziomie morza
Wilgotność przechowywania
10%–90% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Wysokość przechowywania
30°Cna wys. 0~12 200 m nad poziomem morza
Transport
Zalecamy użycie oryginalnego lub równoważnego
opakowania
Naprawy
Wejdź na poniższą witrynę internetową i wybierz swój
kraj, aby uzyskać informacje na temat dostępnych
usług serwisowych http://www.benq.com/welcome
50 Dane techniczne
Wymiary
296
221
120
Jednostka: mm
296 mm (szer.) x 120 mm (wys.) x 221 mm (gł.)
51 Dane techniczne
Tabela częstotliwości
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komputerowego
Częstotliwo
RozdzielczośćTryb
ść pionowa
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,66735,00030,240
MAC1974,9360,24180,000
MAC2175,06068,680100,000
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
Częstotliwoś
ć pozioma
(kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Obsługiwany format 3D
Ramka
sekwen.
Góra-dół
Obok
siebie
Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID i
karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
52 Dane techniczne
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
• Obsługiwane częstotliwości dla komputera
Częstotliwo
RozdzielczośćTryb
ść pionowa
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576 przy
60Hz
1024 x 600 przy
65Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,66735,00030,240
MAC1975,02060,24180,000
MAC2175,0668,68100,00
1920 x 1080_606067,5148,5VVV
1920 x 1200_60
(redukcja
maskowania)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,95074,038154,0000VVV
Częstotliwo
ść pozioma
(kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Obsługiwany format 3D
Ramka
sekwen.
Góra-dół
Obok
siebie
Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID i
karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
53 Dane techniczne
• Obsługiwane częstotliwości dla wideo
Taktowani
e sygnału
480i
480p720 x 48059,9431,4727V
576i
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/24P1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5VV
Rozdzielcz
ość
720 (1440) x
480
720 (1440) x
576
Częstotliwoś
ć pionowa
(Hz)
59,9415,7327V
5015,6327
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwo
ść pikseli
(MHz)
Ramka
sekwen.
Obsługiwany format 3D
Pakowani
e ramek
Góra-dół
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego-YPbPr
Obsługiwany
Taktowanie
sygnału
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Rozdzielczoś
ć
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
format 3D
Ramka
sekwen.
Obok
siebie
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne
wibracje obrazu.
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
54 Dane techniczne
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Obsługiwany format
3D
Ramka sekwen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.